Do you have a question about the Knitmaster SC-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Empisal Knitmaster SC-3
Page 1
Instruction book for automatic linker SC-3 Livret d'instructions pour l'assembleuse SC-3 automatique...
Page 2
LES NOMS DES PIÈCES ET LEUR FONCTION - NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTION ..............2 PRATIQUE - PRACTICE ..................................3 QUE FAIRE SI - CHECK POINTS ................................8 SI L’ASSEMBLEUSE S'EST BLOQUÉ - IF THE LINKER HAS JAMMED ....................11 PREPARATIONS POUR ASSEMBLER DES PIECES TRICOTEES - JOINING TWO FABRICS..............
Page 3
PRÉCAUTIONS : PRECAUTIONS: Avant d'utiliser l'assembleuse automatique..Before using the Automatic Linker…. Lire attentivement ce livret d’instructions, sinon vous risquer d'endommager Read this Instruction Book very carefully, otherwise you may damage the Linker irrémédiablement l’assembleuse. irreparably. Retirer tous les accessoires détachables de la fonture s'ils étaient en cours ...
Page 4
PRATIQUE PRACTICE (Rabattre les mailles du dernier rang) (Casting off stitches on the last row) 1. Knit 1 row from right to left with Stitch 1. Tricoter 1 rang de droite à gauche avec le dial 10, so stitches become easy to cast off. cadran de point à...
Page 5
Set the Linker at the right side of the fabric. Déposer l’assembleuse du côté droit du (Fig. D) tissu. (ill. D) Enclencher la patte (c) avec la glissière Engage the Slider (c) with the Front avant (b). Rail (b).
Page 6
Toutes les aiguilles avec les mailles de Push all the knitting needles to holding posi- finition du dernier rang doivent être tion (Fig. E) poussées en position «D» (position de maintien) (ill. E) Ease the fabric approximately 5mm away ...
Page 7
By pushing in the red end of the slide Pousser le bouton rouge (le bouton blanc est button, the Connection Gear will mesh into visible) afin que l'assembleuse soit en the Rack (i) of the needle bed. (Fig. H) fonction.
Page 8
Pour les 5-6 premières mailles, tenir For the first 5-6 stitches, hold the knitting légèrement le tricot vers le bas de façon à ce down lightly so that the end of the fabric is que l'extrémité du tricot soit légèrement pulled slightly to the right.
Page 9
QUE FAIRE SI… CHECK POINTS S'il est difficile de placer ou de faire If it is difficult to mount the Linker, or to glisser l’assembleuse sur la fonture…… slide it on the needle bed… a) Est-ce que le bout rouge du bouton à a) Is the Red end of the Slide Button out? pousser est sorti ? (ill.
Page 10
Si la manivelle est difficile à tourner..If the Crank Knob is hard to turn ….. Le pignon d’assemblage est-il correctement Is the Connection Gear meshed into the Rack enclenché dans la crémaillère de la correctly? (Fig. D) fonture? (ill.
Page 11
Si les mailles tombent ou se chevauchent… If the stitches drop or overlap… Le poids de lisière (2 griffes) est-il Is the Claw Weight correctly attached on the correctement accroché au bord du tricot? edge of the fabric? (Fig. G) (ill.
Page 12
SI L’ASSEMBLEUSE S'EST BLOQUÉ IF THE LINKER HAS JAMMED Enlever le poids de lisière, puis libérer Remove the Claw Weight, and then free the l’assembleuse du bourrage de la façon Linker from the jamming in the following suivante: manner: En tirant doucement le tricot ...
Page 13
Remettre la manivelle au repère «». Reset the Crank Handle to the «» mark. Push in the white end of the Slide Button, Enfoncer le bout blanc du bouton à pousser and slide it to the right side of the needle et le faire glisser vers la droite de la fonture.
Page 14
(S.D. means Stitch Dial) PREPARATIONS POUR ASSEMBLER DES PIÈCES TRICOTÉES JOINING TWO FABRICS Si vous désirez assembler des tricots, leurs 2 ou leurs 3 derniers When knitting the joining rows of two fabrics the carriage must be rangs doivent être tricotés selon le tableau ci-dessus en ce qui operated as indicated in the table above.
Page 15
Stitches to Stitches Assemblage de mailles avec mailles With the right side of the fabric facing pick Suspendre le premier tricot à la machine up and replace the stitches in main yarn (ramasser et replacer les mailles) le côté onto the empty needles.
Page 16
Assemblage de mailles avec des lisières Stitches to Side Edge Suspendre le premier tricot à la machine With the right side of the fabric facing pick (ramasser et replacer les mailles) le côté up and replace the stitches onto the endroit en face de vous.
Page 17
Assemblage des lisières de 2 pièces tricotées Side Edge to Side Edge Suspendre le premier tricot à la machine Following the rules on page 15 and with the (selon les directives de la page 15 ramasser right side of the fabric facing, pick up and et replacer les boucles uniformément le replace the loop evenly along the edge.
Page 18
COMMENT UNE MAILLE EST LIÉ HOW A STITCH IS LINKED...
Page 19
FICHE DE CONTRÔLE DU CLIENT CUSTOMER'S CHECK SHEET - pour une liaison réussie - — for successful linking — En plus du livret d'instructions, les points importants In addition to the Instruction Book, the important pour l'utilisation de l’assembleuse automatique sont points for using the Automatic Linker are set forth présentés ci-dessous pour vous aider à...
Page 20
4. Set the Linker on the Needle Bed and bring it 4. Placer l’assembleuse sur la fonture et near to the right side of the fabric till first rapprocher-la du côté droit du tissu jusqu'à four stitches engage with the Linker. ce que les quatre premières mailles s'engagent dans l’assembleuse.
Need help?
Do you have a question about the Knitmaster SC-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers