oventrop Regtronic S-Bus Installation And Operating Instructions Manual

oventrop Regtronic S-Bus Installation And Operating Instructions Manual

Interface adapter
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Übersicht
    • Technische Daten
    • Montage
    • Anschluss
    • Einstellung der Ausgangsart
    • Invertierung der PWM-Signalausgabe
    • DIP-Schalter zur Relaisadressierung
    • Inbetriebnahme
    • Initialisierungsphase
    • Anzeige des Adressierten Relais
    • Fehlermeldung
  • Français

    • Recommandations de Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Vue D'ensemble
    • Montage
    • Branchement Électrique
    • Inversion du Signal de Sortie PWM
    • Réglage du Signal de Sortie
    • Réglage des Interrupteurs DIP
    • Affichage du Relais Défini
    • Messages D'erreur
    • Mise en Service
    • Phase D'initialisation
  • Italiano

    • Avvertenza Per la Sicurezza
    • Caratteristiche Tecniche
    • Panoramica
    • Montaggio
    • Allacciamento
    • Impostazione del Segnale DI Uscita
    • Inversione del Segnale DI Uscita PWM
    • Interruttori DIP
    • Fase DI Inizializzazione
    • Messa in Funzione
    • Messaggi DI Errore
    • Visualizzazione del Relè Definito
    • Salvo Errori E Modifiche Tecniche
  • Español

    • Recomendaciones para la Seguridad
    • Datos Técnicos
    • Visión de Conjunto
    • Montaje
    • Conexiones
    • Establecimiento de la Señal de Salida
    • Inversión de la Señal de Salida PWM
    • Interruptores DIP
    • Mensajes de Fallo
    • Proceso de Inicialización
    • Puesta en Marcha
    • Visualización del Relé Establecido

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Premium Armaturen + Systeme
„Regtronic S-Bus" Schnittstellenadapter für PWM / 0-10V
DE
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for oventrop Regtronic S-Bus

  • Page 1 Premium Armaturen + Systeme „Regtronic S-Bus“ Schnittstellenadapter für PWM / 0-10V Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........2 5. DIP-Schalter zur Relaisadressierung ....6 Übersicht ..............3 6. Inbetriebnahme..........7 Technische Daten ............ 3 6.1 Initialisierungsphase ............7 1. Montage .............. 4 6.2 Anzeige des adressierten Relais ........7 2. Anschluss ............5 6.3 Fehlermeldung ..............7 3.
  • Page 3: Übersicht

    2 × Schraube und Dübel Einbau: Wandmontage (optional) 4 × selbstklebende Gummifüßchen Anzeige: 7-Segment-Anzeige Versorgung: Eingangsspannung Steckernetzteil: 100 … 240 V~ / 50 … 60 Hz oventrop Eingangsspannung Adapter: Artikel-Nr. 1369531 12 V , 1 A Adapter S-Bus 5.5 x 2.1 mm...
  • Page 4: Montage

    1. Montage AchTung! Elektrostatische Entladung! Elektrostatische Entladung kann zur Schä- digung elektronischer Bauteile führen! Î Vor dem Berühren des ge- Gehäuseoberteil häuseinneren für Entladung sor- gen. Dazu ein geerdetes Bauteil (z. B. Wasserhahn, heizkörper o. ä.) berühren. Verschluss- Öffnung für schraube die Befestigungs- schraube...
  • Page 5: Anschluss

    2. Anschluss AchTung! Kurzschluss! DIP-Schalter zur Adressierung des Ein Kurzschluss kann zur Schädigung Signalausgangs (siehe Kap. 4.) Jumpersteckplatz für die elektronischer Bauteile führen! Anschlussbuchse für Invertierung des PWM-Signals das Steckernetzteil (siehe Kap.3) Î netzverbindung erst herstellen, wenn die Klemmen fertig ver- drahtet sind und das gehäuse wieder verschlossen ist! Für den Netzanschluss des Schnittstellenadapters liegt ein...
  • Page 6: Dip-Schalter Zur Relaisadressierung

    5. DIP-Schalter zur Relaisadressierung Über die DIP-Schalter wird eingestellt, von welchem Re- lais die Drehzahl-Information in ein entsprechendes Signal umgewandelt werden soll. Jedem Relais ist eine bestimmte Position der DIP-Schalter vorgegeben. Im Lieferzustand ist das Relais 1 als Adresse eingestellt. Î...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Der „S-Bus Schnittstellenadapter“ verfügt über eine 7-Seg- ment-Anzeige, über die der Betriebszustand sowie das aus- gewählte Relais angezeigt wird. 6.1 Initialisierungsphase Wenn der Schnittstellenadapter angeschlossen wird, durch- läuft er eine kurze Initialisierungsphase. Währenddessen zeigt die Anzeige zunächst die Fehlermel- dung f, dann die Fehlermeldung u an, bis der angeschlosse- ne Regler erkannt wurde.
  • Page 8 OVENTROP GmbH & Co. KG Paul-Oventrop-Straße 1 D-59939 Olsberg Telefon +49 (0) 29 62 82-0 Telefax +49 (0) 29 62 82-400 E-Mail mail@oventrop.de Internet www.oventrop.com Technische Änderungen vorbehalten. Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner finden Sie unter www.oventrop.de. 136953181 11/2015...
  • Page 9 Valves, controls + systems ”Regtronic S-Bus“ interface adapter PWM / 0-10V Installation and operating instructions for the specialised installer...
  • Page 10: Safety Advice

    Table of contents Safety advice ............10 DIP switches ............ 14 Overview ..............11 commissioning ..........15 Technical data ............11 6.1 Initialisation phase ............15 Mounting ............12 6.2 Indication of the selected relay ........15 connection ............13 6.3 Error message ..............
  • Page 11: Overview

    Mains adapter power supply: 100 … 240 V~ / 50 … 60 Hz Interface adapter power supply: 12 V / 1 A 5.5 × 2.1 mm Interface: S-Bus oventrop Artikel-Nr. 1369531 Adapter S-Bus Adapter S-Bus 0-10 V Input: DC 12 V / 1 A...
  • Page 12: Mounting

    1. Mounting ATTEnTIOn! ESD damage! Electrostatic discharge can lead to dam- age to electronic components! Upper Î Take care to discharge prop- part of the housing erly before touching the inside of the device. To do so, touch a grounded surface such as a ra- diator or tap! Opening for the Cover screw...
  • Page 13: Connection

    2. connection ATTEnTIOn! Short circuit! DIP switches for addressing the A short circuit can lead to damage to signal output (see ch. 4.) electronic components! Jumper slot for the inversion of Connection socket for the PWM signal (see ch. 3.) Î...
  • Page 14: Dip Switches

    5. DIP switches for relay allocation The adjusted relay transmits information on pump speed which is then converted into a corresponding signal. The relay is selected by means of the DIP switches. Each relay is characterised by a certain position of the switches. Relay 1 is selected by default.
  • Page 15: Commissioning

    6. commissioning The ”S-Bus interface adapter“ is equipped with a 7-seg- ment LED display that can indicate the selected relay or the current operational status. 6.1 Initialisation phase When the interface adapter is connected to a controller for the first time, a short initialisation phase will be run. During this phase, the LED display flashes first the error code f, then the error code u until the controller connect- ed has been recognised.
  • Page 16 Subject to technical modification without notice. For an overview of our global 136953181 11/2015 presence visit www.oventrop.com.
  • Page 17 Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Regtronic S-Bus» Adaptateur interface PWM / 0-10V Notice d’installation et d’utilisation pour les professionnels...
  • Page 18: Recommandations De Sécurité

    Sommaire Recommandations de sécurité ......18 Réglage des interrupteurs DIP ...... 22 Vue d‘ensemble ............19 Mise en service ..........23 caractéristiques techniques ......... 19 6.1 Phase d‘initialisation ............23 Montage ............20 6.2 Affichage du relais défini..........23 Branchement électrique ........ 21 6.3 Messages d’erreur ............
  • Page 19: Vue D'ensemble

    Affichage: afficheur 7 segments Alimentation: Tension d‘entrée de l‘adaptateur secteur: 100 … 240 V~ / 50 … 60 Hz Tension d‘entrée de l‘adaptateur interface: 12 V / 1 A oventrop 5.5 × 2.1 mm Artikel-Nr. 1369531 Interface: S-Bus Adapter S-Bus Adapter S-Bus...
  • Page 20: Montage

    1. Montage ATTEnTIOn ! Risque de décharges électrosta- tiques ! Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composants électro- niques de l’appareil ! partie supérieure Î Avant de toucher l’intérieur du boîtier de celui-ci, éliminez l’électrici- té statique que vous avez sur vous en touchant un objet mis à...
  • Page 21: Branchement Électrique

    2. Branchement électrique ATTEnTIOn ! Risque de court-circuit ! connecteur pour inverser le signal interrupteurs DIP pour définir le Les court-circuits peuvent endomma- PWM (voir chap. 3.) relais chargé de convertir le signal ger les composants électroniques ! de sortie (cf. chapitre 4.) Î...
  • Page 22: Réglage Des Interrupteurs Dip

    5. Réglage des interrupteurs DIP Les interrupteurs DIP permettent de définir le relais servant à convertir l’information relative à la vitesse de la pompe en signal. Selon leur position, les interrupteurs offrent des combinaisons différentes (en tout 16). Chaque combinaison correspond à un relais précis. Lors de la livraison de l’appareil, le relais défini pour conver- tir l’information du régulateur en signal est le relais n°1.
  • Page 23: Mise En Service

    6. Mise en service «L’adaptateur S-Bus» est doté d’un afficheur à 7 segments permettant de visualiser son état de fonction nement et le relais défini. Lors de sa première mise en route, l’adaptateur déclenche 6.1 Phase d‘initialisation un court processus d’initialisation pendant lequel l’afficheur affiche le message d’erreur F puis U jusqu’à...
  • Page 24 Sous réserve de modifications techniques. Vous trouverez une vue d’ensemble des interlocuteurs dans le monde 136953181 11/2015 entier sur www.oventrop.com.
  • Page 25 “Premium” Valvole + Sistemi „Regtronic S-Bus Adattatore“ di interfaccia PWM / 0-10V Istruzioni d’installazione e funzionamento per l’installatore qualificato...
  • Page 26: Avvertenza Per La Sicurezza

    Indice Avvertenza per la sicurezza ........26 Interruttori DIP ..........30 Panoramica ............. 27 Messa in funzione ..........31 caratteristiche tecniche ........27 6.1 Fase di inizializzazione ............ 31 Montaggio ............28 6.2 Visualizzazione del relè definito........31 Allacciamento ..........29 6.3 Messaggi di errore ............
  • Page 27: Panoramica

    Montaggio: a parete (opzionale) Visualizzazione: display a 7 segmenti Alimentazione: Tensione di ingresso dell’alimentatore: 100 … 240 V~ / 50 … 60 Hz oventrop Tensione di ingresso dell’adattatore: 12 V / 1 A Artikel-Nr. 1369531 5.5 × 2.1 mm Adapter S-Bus...
  • Page 28: Montaggio

    1. Montaggio ATTEnZIOnE! cariche elettrostatiche! Cariche elettrostatiche possono dan- neggiare i componenti elettronici! Î Prima di manipolare l’adat- parte superiore tatore, toccare una superfi- dell’involucro cie metallica (ad es. rubinet- to, radiatore) per eliminare le cariche elettrostatiche che si può avere addosso. foro per la vite vite di chiusura di fissaggio...
  • Page 29: Allacciamento

    2. Allacciamento ATTEnZIOnE! Rischio di corto circuito! interruttori DIP per l’assegnazione dei Eventuali corto circuiti possono dan- morsetti di uscita (vedi quarto capitolo) connettore per invertire il se- neggiare i componenti elettronici gnale PWM (cfr. terzo capitolo) presa per l’alimentatore dell’adattatore! Î...
  • Page 30: Interruttori Dip

    5. Interruttori DIP Gli interruttori DIP consentono di stabilire il relè il cui se- gnale di velocità si vuole convertire in un segnale PWM o in un segnale da 0 - 10 V. Gli interruttori DIP costituiscono combinazioni diverse in base alla loro posizione (16 com- plessivamente).
  • Page 31: Messa In Funzione

    6. Messa in funzione „L’adattatore di interfaccia S-Bus” è munito di un display a 7 segmenti mediante il quale visualizzare il suo stato di funzionamento ed il relè immesso per la conversione del segnale. 6.1 Fase di inizializzazione Una volta inserito, l’adattatore di interfaccia passa ad una breve fase di inizializzazione nella quale vengono visualizzati rispettivamente i messaggi f e u finché...
  • Page 32: Salvo Errori E Modifiche Tecniche

    Per ulteriori informazioni sulla ns. Salvo modifiche tecniche. organizzazione commerciale nel mondo potete consultare il ns 136953181 11/2015 sito www.oventrop.com.
  • Page 33 Válvulas + Sistemas Premium „Regtronic S-Bus“ Adaptador de interfaz PWM / 0-10V Instrucciones de instalación y operación para el instalador especializado...
  • Page 34: Recomendaciones Para La Seguridad

    Indice Recomendaciones para la seguridad ....34 Interruptores DIP ........... 38 Visión de conjunto ..........35 Puesta en marcha ........... 39 Datos técnicos ............35 6.1 Proceso de inicialización..........39 Montaje ............36 6.2 Visualización del relé establecido ........ 39 conexiones ............
  • Page 35: Visión De Conjunto

    Visualización: indicador de 7 segmentos Suministro eléctrico: Tensión de entrada del adaptador de corriente: 100 … 240 V~ / 50 … 60 Hz oventrop Tensión de entrada del adaptador de interfaz: 12 V / 1 A Artikel-Nr. 1369531 5.5 × 2.1 mm...
  • Page 36: Montaje

    1. Montaje ¡ATEncIÓn! ¡Descargas electrostáticas! ¡Las descargas electrostáticas pueden dañar los componentes electrónicos del adaptador! parte superior de la caja Î Antes de intervenir en el apa- rato, toque un objeto metáli- co (grifo) o con toma de tie- rra (estufa) para eliminar la orificio para tornillo de electricidad estática que lleva...
  • Page 37: Conexiones

    2. conexiones interruptores DIP para establecer ¡ATEncIÓn! ¡Riesgo de cortocircuito! el relé cuya señal emitida se desea conector de dos pines ¡Los cortocircuitos pueden dañar los convertir (véase el capítulo 4) para invertir la señal PWM componentes electrónicos del adapta- borne para el adapta- (véase el capítulo 3) dor!
  • Page 38: Interruptores Dip

    5. Interruptores DIP Los interruptores DIP permiten establecer el relé cuya in- formación referente a la velocidad se desea convertir en una señal PWM o en una señal de 0-10 Voltios. Los inte- rruptores forman determinadas combinaciones según su posición (en total 16). Cada relé corresponde a una de esas combinaciones.
  • Page 39: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha El „adaptador de interfaz S-Bus“ está equipado con un vi- sualizador de 7 segmentos que sirve para indicar su estado de funcionamiento y el relé establecido. 6.1 Proceso de inicialización Al enchufar el adaptador de interfaz, éste inicia un proceso de inicialización.
  • Page 40 Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Para una visión general de nues- tra presencia en el mundo visite 136953181 11/2015 www.oventrop.com.

This manual is also suitable for:

1369531

Table of Contents