Download Print this page
Eva Solo SunLight Manual

Eva Solo SunLight Manual

Solar cell lamps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

SunLight Solar cell lamps
DK
UK
D
F
E
J

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SunLight and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eva Solo SunLight

  • Page 1 SunLight Solar cell lamps...
  • Page 2 The SunLight solar cell lamp collection...
  • Page 3 How to replace batteries SunLight table lamp, garden spike, Lounge lamps and Bell SunLight pendant...
  • Page 5 Før brug blinke 4 gange for at indikere, at automatic-funktionen er slået til. Ved køb af en SunLight Solcellelampe er det muligt at tage produktet i brug med det samme. Det eneste SunLight kræver, inden lampen begynder at lyse, er at - Tryk 1 gang for at tænde lampen...
  • Page 6 5) SunLight kan kun oplades ved hjælp af solens stråler. Det må derfor forventes, at solcellelampen i overskyet vejr og solfattige perioder ikke kan lyse.
  • Page 7 Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh genbrugsplads. SunLight lounge, solar cell lamp, large Item no. 571326 Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet,...
  • Page 8 The pendant can be suspended from a tree or provide mood the day which powers the bulb at night. On overcast days, SunLight will not be able lighting on the terrace or balcony. Place or hang the SunLight lamp in the garden or to charge up sufficiently for it to provide illumination at night.
  • Page 9 To replace the solar panel and LED bulb (2), unscrew the fitting (5) from the shade SunLight close to a lamp. First, try holding the lamp right underneath a lamp for (1), after which the rest of the lamp – comprising the solar panel and bulb – can be replaced.
  • Page 10 Item no. 571322 label must be taken to a municipal recycling centre. Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh SunLight lounge, solar cell lamp, large Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, components and Item no. 571326 substances which may be hazardous to human health and the environment if the Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh...
  • Page 11 Platzierung - Einmal drücken, um die Lampe einzuschalten. Um die SunLight Lampe optimal nutzen zu können, sollte sie in direktem Sonnenlicht - Noch einmal drücken, um die Lampe auszuschalten. aufgestellt werden und im Laufe des Tages nicht im Schatten stehen. An einem - 4–5 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 12 SunLight Tischleuchte, Gartenspieß und Lounge-Lampen: Zum Auswechseln von Solarmodul und LED (2) zunächst den Schirm (1) abnehmen 3) Die Batterien der SunLight Leuchte können nur durch die Sonne und nicht durch und den Fuß/Spieß (3) abschrauben. Der Rest der Solarlampe, also Solarmodul andere Lichtquellen aufgeladen werden.
  • Page 13 (Dänemark) gekennzeichnet sind, müssen auf einem kommunalen Wertstoffhof Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh abgegeben werden. SunLight lounge, solar cell lamp, large Item no. 571326 Elektrische und elektronische Geräte (EEE) enthalten Materialien, Teile und Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh Substanzen, die gefährlich für die Umwelt und gesundheitsschädlich sein können,...
  • Page 14 à la lampe de s’allumer à la nuit tombante. Par temps couvert, balcon. Posez ou suspendez la lampe SunLight dans votre jardin, sur votre terrasse la lampe SunLight ne parvient donc pas à stocker suffisamment d’énergie dans les ou sur votre balcon selon vos préférences, mais veillez à...
  • Page 15 3) Aucune source lumineuse autre que la lumière du soleil ne permet de recharger (panneau solaire avec l’ampoule) doivent être remplacées. Celles-ci sont disponibles les piles de la lampe SunLight, car cette lumière est la seule que le panneau solaire parvienne à capter.
  • Page 16 Votre droit de réclamation est annulé en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte ou non conforme aux fins visées, à une manipulation incorrecte, à l’usure 5) SunLight peut uniquement être rechargée par les rayons du soleil. Par temps normale, à un entretien insuffisant ou incorrect ou à une réparation/intervention couvert ou durant les périodes moins ensoleillées de l’année, il est possible que...
  • Page 17 La energía de los rayos de sol almacenada durante la SunLight en el lugar más conveniente del jardín, la terraza o el balcón, siempre y el día en las pilas enciende la bombilla por la noche. En días nublados la SunLight cuando la lámpara reciba luz solar.
  • Page 18 SunLight sean recargables. De lo contrario, la lámpara no funcionará que oculta dichos paneles. correctamente. 3) Las pilas de la Sunlight no se cargarán por fuentes de luz distintas al sol, ya que Recambio del panel solar con bombilla LED estas no son recogidas por el panel solar.
  • Page 19 Los aparatos eléctricos y electrónicos marcados con el símbolo de gestión de Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh residuos deben entregarse en un centro de reciclaje municipal. SunLight lounge, solar cell lamp, large Item no. 571326 Los aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) contienen materiales, componentes y Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh...
  • Page 20 はじめに ルは太陽エネルギーを電力に変換します。これがランプのLED電球の電源となります。 ランプには明暗センサー機能があり、暗闇を検知するとライトがつきます。日中に、太 サンライト太陽電池ランプについて 陽光エネルギーがバッテリーに蓄積され、夜になると電球に電力が供給されます。曇り サンライト太陽電池ランプの優れた点は、太陽電池パネルが目に触れないよう、統合的 日の場合、サンライト・ランプは充電状態が低下するため、夜間に適切な照明能力を発 に設計されていることです。 揮できないことがあります。 テラスのテーブルや花壇などをムードいっぱいに照らすために使用したり、複数のラン USB接続を使った充電 プを庭の周りや小道に配置することで、暗闇で足下を照らしてくれます。ペンダントは サンライト・ラウンジ(小・大)ランプはUSB接続でも充電が可能です。太陽電池ラン 木から吊るしたり、テラスやバルコニーのムード照明として使えます。サンライト・ラ プに4mのコードが付属していますので、日中に太陽光が十分でなかった日にも、再充 ンプはテラスやバルコニーの、一番使い勝手の良い場所に置いたり吊るしたりしてお使 電が可能です。 いいただけますが、ランプは必ず太陽光が十分に当たる場所に設置してください。 オン、オフ、自動機能 ランプ充電時の天候は、ランプの照明の明るさや、その継続時間に影響します。快晴の 状態でバッテリーを充電した場合、照明は最長20時間持続します。再充電可能なバッテ このランプでは、下部のボタンを操作することにより、3つの設定をお選びいただけま リーは長寿命で、最大500回まで繰り返し使用できます。ランプは耐霜性で、一年を通 す (2)。スイッチをオンの状態にすると、日光によってランプが充電されるとともに、 じて屋外で使用できます。LED電球1個と単4形充電式電池が3本同梱されています。 照明を行います。スイッチをオフの状態にすると、電球は消えますが、ランプへの充電 は継続されます。スイッチを自動の状態にすると、周囲の明暗環境に従って、スイッチ 1.シェード がオンとオフに自動で切り替わります。ランプのスイッチを入れるには、ボタンを一度 2.LED電球付きソーラーパネル 押すことで、電球が点灯します。ランプのスイッチを切るには、もう一度ボタンを押し 3.脚/スパイク/ハンガー ます。自動機能を有効にするには、4~5秒間ボタンを押し続けてください。自動機能が 4.主電源からの充電用コード 有効になると、ランプが4回点滅します。 5.ハンギングワイヤー、1.2m -1回押すと、ランプのスイッチがオンになります。 ご使用の前に -もう一回押すと、スイッチがオフになります。 -ボタンを4~5秒間押し続けます。ランプの電球が4回点滅すると、自動機能が有効にな...
  • Page 21 太陽電池ランプのテスト サンライト・ペンダント: ソーラーパネルとLED電球(2)を交換するには、シェード(1)から取り付け金具(5)を取り ソーラーパネルと電球が正しく機能していることをテストするには、サンライト・ラン プを他のランプの近くに配置してください。初めに、サンライト・ランプを他のラン 外すと、ランプの残りの部分(ソーラーパネルと電球)が交換できます。スペア部品は プの下に2分間かざしてください。それから4秒間、オン/オフ切り替えスイッチボタン セット販売となっていますので、お近くのエバソロ販売代理店までお問い合わせくださ を押し続けてください。LED電球が点滅すれば、正常に機能しており、1日中太陽光に い。新しいソーラーパネルと電球をセットしたら、ガラスシェード(1)を上に乗せ、取 当てた後に充電が完了します。LED電球が点滅しない場合は、直射日光に1日中当てる り付け金具(5)を再び取り付けます。ランプは、日の当たる場所に置いてください。次 か、1日中点灯している他のランプの真下に置いてみてください。それから4秒間、オ の日から通常通り機能します。 ン/オフ切り替えスイッチボタンを押し続けてください。LED電球が点滅すれば、正常 に機能しており、1日中太陽光に当てた後に充電が完了します。LED電球が点滅しない サンライト・ベル: 場合は、電池を交換してみてください(次のセクションをご参照ください)。それでも ソーラーパネルとLED電球(1)を交換するには、定規などの硬くて薄いプラスチックま サンライト・ランプが点灯しない場合は、お近くの代理店にご連絡いただき、ソーラー たは木製のものを使い、黒いベース(2)を外します。ベースはソーラーパネルと電球で パネルと電球の交換をご相談ください。 構成されており、ユニット全体を交換する必要があります。スペア部品として販売され ておりますので、お近くのエバソロ販売代理店までお問い合わせください。新しいソ ーラーパネルと電球をセットしたら、ランプのベースに押して正しい位置に取り付けま 電池の交換 す。ランプは、日の当たる場所に置いてください。次の日から通常通り機能します。 上記のテストを行っても太陽電池ランプが点灯しなくなった場合、電池の交換が必要で す。 ご注意 1) サンライト・ランプには、明暗センサーが組み込まれています。暗闇を検知し、 図(6/7)の通り、ベースプレートの4本のネジを外します。 自動的にスイッチがオンになります。その他の光源がある場合、センサーは昼と プレートと電池を取り外します。 夜を区別することが難しくなります。そのため、ランプが点灯しない場合があり ます。 新しい単4形充電式電池を3本取り付けます。 プレートを元に戻し、4本のネジを留めます。 2) ソーラーパネルに太陽エネルギーが十分に蓄積されるよう、ソーラーパネルや、 パネルをカバーするシェードをきれいにしておくことが重要です。...
  • Page 22 SunLight solar cell lamp, pendel イクルセンターまでお持ち込みください。 Item no. 571322 Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh 電気・電子機器 (EEE) には、適切に廃棄されない場合、人体や環境へ悪影響を及ぼ SunLight lounge, solar cell lamp, large すような原料、コンポーネント、物質が含まれています。電気・電子機器には、バツ Item no. 571326 のある車輪付きゴミ箱のマークがついています。バツのある車輪付きゴミ箱のマーク Battery: 3 x AAA Rechargeable 1.2 V / 800 mAh は、WEEE廃棄物と一般家庭ゴミは必ず分別しなくてはならず、別で回収されなくては...
  • Page 23 www.evasolo.com...
Save PDF