Download Print this page

ABB Emax 2 Instructional Sheet page 2

Retrofitting kit between withdrawble circuit breakers

Advertisement

Die offenen Leistungsschalter
Entelliguard G Env1
- E n v 2 - E n v 3
g a n z d u r c h d i e o f f e n e n
Leistungsschalter in der ausfahrbaren Ausführung
mit modernerer Bauart vom Typ Emax 2 der
gleichen Baugröße auszutauschen, ohne
irgendeine Änderung an den aktiven Teilen der
Schaltanlage vornehmen zu müssen.
Die vollständige Übereinstimmung der elektrischen
E i g e n s c h a f t e n ( B e m e s s u n g s - S t r o m u n d
Ausschaltvermögen) ist unter der Voraussetzung
gewährleistet,
1.Dass die Wahl in Konformität mit dem erfolgt, was
i n d e n t e c h n i s c h e n K a t a l o g e n z u d e n
Nachrüstprodukten angegeben ist.
2.Dass der zu ersetzende Leistungsschalter
Entelliguard G
in Übereinstimmung mit dem
eigenen Installationshandbuch installiert wird, d.h.
dass die Isolationsabstände gegen Masse, die
Dimensionierung der Anschlusssammelschienen,
die Positionierung der ersten Verankerungswand
wie vorgeschrieben installiert sind
WICHTIG
Die Nachrüstung gestattet das Austauschen einer
nunmehr obsoleten Schalt- und Schutzeinrichtung,
ohne die ursprünglichen Projektdaten der
vorhandenen Schaltanlage auf irgendeine Weise
ändern zu müssen.
Sollte der neue Leistungsschalter höhere
Ty p e n s c h i l d w e r t e a u f w e i s e n , s i n d d i e
Nachrüstsätze auf die Leistungen der alten
Einrichtung auszulegen.
Für weitere Erläuterungen wenden Sie sich bitte an
ABB.
Achtung Anweisungen, die sich lediglich auf den
Einbau des Nachrüstsatzes beziehen und nicht so
zu verstehen sind, dass sie die Installations-,
Betriebs- und Wartungsanleitungen des neuen
Leistungsschalters Emax 2 ersetzen.
SICHERHEITSTECHNISCHE MASSNAHME
FÜR DIE ANLAGE
A ) U m d i e S i c h e r h e i t d e s P e r s o n a l s z u
gewährleisten, das mit der Installation des
Nachrüstsatzes beauftragt ist, sind vor dem
Austausch des Leistungsschalters gewissenhaft
die folgenden Vorgänge durchzuführen:
- D i e S c h a l t a n l a g e , i n d e r s i c h d e r
Leistungsschalter befindet, außer Betrieb setzen.
- Den auszutauschenden Leistungsschalter in die
AUS-Stellung mit entspannten Federn bringen.
- Die Hilfsanwendungen abklemmen.
- Bevor man das Schaltgerät herauszieht, erneut
sicherstellen, dass der Stromverbraucher außer
Betrieb genommen ist.
B) Den alten Leistungsschalter ganz ausbauen und
die Schrauben zum Anschluss der Anschlüsse des
alten Leistungsschalters
Entelliguard G
Sammelschienen der Schaltanlage aufbewahren.
Le présent kit de « retrofitting », est conçu pour la
reconfiguration totale de disjoncteurs ouverts
Entelliguard G Env1 - Env2 - Env3
disjoncteurs ouverts dans la version débrochable
sur chariot de conception plus moderne type Emax
2 de même taille, sans devoir effectuer aucune
modification aux parties actives du tableau.
La correspondance totale des caractéristiques
électriques est garantie (courant nominal et pouvoir
de coupure) à condition que :
1.Le choix soit effectué conformément aux
catalogues techniques relatifs aux produits de «
retrofitting ».
2.Le disjoncteur
Entelliguard G
installé conformément à son manuel d'installation,
en respectant les distances d'isolation vers la
masse, le dimensionnement des barres de
connexion, le positionnement du premier
diaphragme d'ancrage.
IMPORTANT
L ' a c t i v i t é d e r e c o n f i g u r a t i o n p e r m e t l e
remplacement d'un dispositif de commande et de
protection devenu obsolète mais de ne pas altérer
en aucune manière les données d'origine de projet
du tableau existant.
Si le nouveau disjoncteur devait avoir des données
de plaque supérieures, les kits de « retrofitting »
sont dimensionnés pour les performances de
l'ancien dispositif.Pour plus d'informations veuillez
contacter ABB.
Attention Ces instructions concernent uniquement
l'assemblage du kit de « retrofitting », elles ne
remplacent en aucun cas celles du manuel
d'installation, utilisation et entretien du nouveau
disjoncteur Emax 2.
MISE EN SÉCURITÉ DE L'INSTALLATION
A) En garantie de la sécurité du personnel préposé
à la mise en place du kit, avant de remplacer le
disjoncteur il est recommandé d'effectuer
scrupuleusement les opérations suivantes :
- Mettre hors service le tableau d'accueil ;
- Placer le disjoncteur à remplacer en position
ouvert et ressorts débandés ;
- Débrancher les applications auxiliaires;
- Avant d'extraire l'appareil contrôler de nouveau
que l'utilisation est hors service.
B) Démanteler entièrement l'ancien disjoncteur en
conservant les vis de connexion des prises de
l'ancien disjoncteur
Entelliguard G
du tableau.
an der
(2)
El presente kit de retrofitting, ha sido realizado para
la sustitución total de interruptores
par des
Env1 - Env2 - Env3
ejecución extraíble de realización más moderna,
tipo Emax 2, del mismo tamaño, sin tener que
modificar ninguna parte activa del cuadro.
Está garantizada la total correspondencia entre las
características eléctricas (corriente asignada y
poder de corte):
1.Siempre que la selección se efectúe de
conformidad con lo expuesto en los catálogos
técnicos relativos a los productos de retrofitting.
2.El interruptor
à remplacer soit
instalado de conformidad con el respectivo manual
de instalación, respetando las distancias de
aislamiento hacia la masa, el dimensionamiento de
las barras de conexión, la colocación del primer
tabique de fijación.
IMPORTANTE
Las operaciones de retrofitting permiten una
sustitución de un dispositivo de mando y protección
ya obsoleto sin alterar en ningún modo los datos de
proyecto originales del cuadro existente.
Si el nuevo interruptor presentara características
nominales superiores, los kits de retrofitting están
dimensionados para las prestaciones del viejo
dispositivo.
Para ulteriores aclaraciones contactar ABB.
Atención Instrucciones relativas exclusivamente
al ensamblado del kit di retrotitting. Estas
instruciones no sustituyen aquellas presentes en el
manual de instalación, uso y mantenimiento del
nuevo interruptor Emax 2.
PUESTA EN SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
A) Para garantizar la incolumnidad del personal
encargado de la instalación del kit, antes de
efectuar la sustitución del interruptor, se aconseja
respetar escrupulosamente los siguientes pasos:
- Poner fuera de servicio el cuadro que alojará el
interruptor
- Poner el interruptor a sustituir en posición de a
bierto y con los resortes sin carga
- Desconectar las aplicaciones auxiliares
-
Antes de extraer el aparato, controlar
nuevamente la condición de fuera de servicio del
respectivo circuito
au jeu de barres
B) Desmantelar completamente el viejo interruptor
conservando los tornillos de conexión de los
terminales del viejo interruptor
las barras del cuadro.
Entelliguard G
con interruptores abiertos en
Entelliguard G
a sustituir esté
Entelliguard G
en

Advertisement

loading