Do you have a question about the Wireless ControlCase and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for SecoRut Wireless ControlCase
Page 1
Bedienungshandbuch für Wireless ControlCase Wireless ControlCase Wireless ControlCase 433 Mhz / AM Trailer 7 pin. 15V - 18V Akku Panel Power Charger Transmitter 15V DC Status Test CAN - Bus - 10 - 10 Trailer Contact-no.: Circuit for: Stromkreis: Direction indicator light, left...
Page 2
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl des Wireless ControlCase. Mit dem Wireless ControlCase haben wir die Tradition von fortschritlichen und innovativen Kfz-Prüfgeräte zu entwickeln fortgesetzt. Der Wireless ControlCase besitzt viele neue und verbesserte Leistungsmerkmale, die von anderen Geräten nicht erreicht wird, z.B.
Page 3
Anwendung Wireless ControlCase dient zur Diagnose/Prüfung aller Steckdosen/Stecker 7/13 pol. im PKW-Bereich. Eine Diagnose/Prüfung kann auf der Fahrzeugseite und auch für den Anhänger und Wohnwagen durchgeführt werden Haftung Die gelieferte Hardware und Software stellt den aktuellen Entwicklungsstand dar. Für die Richtigkeit der gemachten Angaben, kann keine Gewähr übernommen werden.
Page 5
Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme sollten Sie darauf achten, dass grundsätzlich der Akku im Wireless ControlCase voll geladen ist. Hierzu Testknopf schwarz für AKKU Kontrolle drücken, im Feld Status leuchtet grüne LED bei voll geladenem Akku. Sollte die rote LED leuchten, Akku mit Netzteil über Ladebuchse aufladen.
Page 6
Prüfablauf Fahrzeugseite: 7 pol. Grundsätzlich immer zuerst Transmitter in Steckdose am Fahrzeug stecken. Vor Aktivieren von Wireless ControlCase sollte grundsätzlich die Fahrzeugbeleuchtung über den gesamten Prüfvorgang eingeschaltet bleiben. Danach Prüfablauf wie bei 13 pol. Dose durchführen. Anhängerseite 1) Stecken Sie den Stecker des Anhängers in die dafür vorhandene Dose 13 pol.
- Versuchen Sie niemals das Wireless ControlCase zu öffnen, da sonst dessen Garantie sofort erlischt!!! - Schützen Sie Wireless ControlCase vor Schlägen, extremer Hitze und chemischen Verunreinigungen. - Bewahren Sie Wireless ControlCase an einem trockenen Platz auf, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den unten aufgelisteten Normen entspricht. Gerätetyp: Wireless ControlCase Gerätebeschreibung: KFZ - Diagnosegerät Funkmodul: 433,92 Mhz CE – konform nach EN 300 220 - 3...
Page 9
User Manual for Wireless ControlCase Wireless ControlCase Wireless ControlCase 433 Mhz / AM Trailer 7 pin. 15V - 18V Akku Panel Power Charger Transmitter 15V DC Status Test CAN - Bus - 10 - 10 Trailer Contact-no.: Circuit for: Stromkreis:...
Congratulations on choosing the Wireless ControlCase. With the Wireless ControlCase we have continued the tradition of developing advanced and innovative vehicle testing equipment. The Wireless ControlCase has many new and improved features t hat distinguish it from other devices, e.g. - is self-powered...
Page 11
The Wireless ControlCase is used for diagnosing/testing all 7-13 pin sockets/plugs in the vehicle field. A diagnosis/test can be carried out for the vehicle as well as for the trailer and caravan. Liability The hardware and software provided correspond to the current state of development.
First always plug the transmitter into the socket of the vehicle. The vehicle lighting should always be left switched on during the whole testing process before activating the Wireless ControlCase. Then, carry out the testing procedure according to 13 pin socket.
Care instructions Wireless ControlCase is an advanced precision device. Use it accordingly. - Do not try to open the Wireless ControlCase, as this will immediately void the warranty! - Protect the Wireless ControlCase from physical damage, extreme heat and chemical exposition.
Page 15
Start Always make sure that the battery is fully charged before starting the Wireless ControlCase. Press the black test button for battery control. The green LED in the field “status” will indicate that the battery is fully charged. If the red LED is illuminated, charge the battery by connecting the power supply to the charging socket.
We hereby declare that the following device complies with the standards listed below due to its conception and design and the type s old by us. Type of device: Wireless ControlCase Description of device: vehicle diagnosis device Radio module: 433.92 Mhz CE according to EN 300 220 - 3 Power supply: input: 220V ~ / 50 Hz / 18.5 VA...
Page 17
LIVRET MODE D'EMPLOI VALISE DE CONTROLE A DISTANCE SANS FIL Wireless ControlCase Wireless ControlCase 433 Mhz / AM Trailer 7 pin. 15V - 18V Akku Panel Power Charger Transmitter 15V DC Status Test CAN - Bus - 10 - 10 Trailer Contact-no.:...
INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi la valise de contrôle sans fil ; Cette valise de contrôle vous apporte des solutions innovantes, améliorées, par rapport a certains autres appareils Auto alimentation en courant de la valise Contrôle du vehicule tracteur et remorque par le socle ou la prise remorque Signalisation analogue au constructeur Signalisation par radio (vehicule tracteur) Schema de connexions d'après DIN/ISO...
Page 19
UTILISATION La valise de contrôle sans fil permet le diagnostic, l'examen des socles et prises 7/13 broches autour du vehicule ainsi qu'a diverses fonctions du vehicule, de la remorque, caravanne etc. RESPONSABILITE Le Hardware et sofware livrés repondent aux caracteristiques et developpement actualisés.
MISE EN SERVICE Avant la mise en service, veuillez vous assurer que la batterie de la valise de contrôle soit completement chargee. Pour cela, appuyer appuyer sur le bouton noir de contrôle/test. Une led verte s'allumera lors d'une pleine charge sur le tableau de contrôle, si la led s'allume rouge, recharger la batterie a l'aide du cable.
Page 22
DEROULEMENT DU TEST : vehicule 7 broches En principe, toujours brancher le transmetteur dans la prise du vehicule en premier. Avant d'activer la valise de contrôle, l'eclairage du vehicule doit rester allumé pendant tout le processus du test. Ensuite effectuer le deroulement du test comme pour la prise 13 broches CONTROLE REMORQUE : 1 : brancher la prise remorque dans le socle 13 broches prévu dans la valise (adaptateur 7 broches dans la valise)
GARANTIE La garantie de 2 ans est accordée au premier proprietaire/acheteur de la valise de contrôle, relative aux materiaux, traitement, etc La valise de contrôle doit etre reparée uniquement par la fabricant, sous peine d’annulation de la garantie. La garantie ne couvre pas les degats occasionnés par une mauvaise utilisation, entretien, reparations non autorisées, la garantie s’eteint d’elle-même en cas de non observation de l’utilisation preconisee par le manuel d’entretien.
DECLARATION DE CONFORMITE C E Selon les criteres EG 89/336/EWG de compatibilité electromagnetique Publication ( AB1 N° L 139 du 23/5/1989) S 19 Nous déclarons ici que l'appareil decrit ci-après correspond de par sa construction, sa conception, sa mise sur le marché, aux normes repertoriees. Type d'appareil : appareil de contrôle sans fil Description : appareil de diagnostic pour vehicules Module radio : 433,92 Mhz CE conformité...
Page 25
Bedieningshandboek voor Wireless ControlCase Wireless ControlCase Wireless ControlCase 433 Mhz / AM Trailer 7 pin. 15V - 18V Akku Panel Power Charger Transmitter 15V DC Status Test CAN - Bus - 10 - 10 Trailer Contact-no.: Circuit for: Stromkreis: Direction indicator light, left...
Page 26
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van de Wireless ControlCase. Met de Wireless ControlCase hebben wij de traditie van progressieve en innovatieve testapparaten voor personenauto's voortgezet. De Wireless ControlCase bezit vele nieuwe en verbeterde prestatiekenmerken die door andere toestellen niet worden bereikt zoals bijv.:...
Page 27
Toepassing De Wireless ControlCase dient voor de diagnose/controle van alle 7/13 pol. stopcontacten/stekkers in het bereik van de personenauto's. Een diagnose/controle kan op de voertuigzijde en ook voor de aanhanger en de woonwagen worden doorgevoerd. Aansprakelijkheid De geleverde hardware en software voldoen aan de actuele ontwikkelingsstand.
Page 29
Inbedrijfstelling Vóór de inbedrijfstelling dient u erop te letten dat de accu in de Wireless ControlCase principieel volledig is geladen. Hiertoe drukt u op de testknop zwart voor ACCU-controle. In het veld status schijnt de groene LED bij volledig geladen accu. Mocht de rode LED schijnen, moet de accu met de voedingseenheid via de laadbus worden opgeladen.
Page 30
7 pol. Steek principieel steeds eerst de transmitter in het s topcontact aan het voertuig. Voor het activeren van de Wireless ControlCase dient de voertuigverlichting tijdens de complete testprocedure principieel i ngeschakeld te blijven. Daarna de testafloop zoals bij het 13 pol. stopcontact doorvoeren...
Page 31
- Probeer nooit de Wireless ControlCase te openen daar anders zijn garantie onmiddellijk vervalt!!! - Bescherm de Wireless ControlCase tegen slagen, extreme hitte en chemische verontreinigingen. - Bewaar de Wireless ControlCase op een droge plaats als u deze niet gebruikt.
Hiermee verklaren wij dat het volgend toestel op grond van zijn concept en constructie alsook de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de volgende normen voldoet. Type toestel: Wireless ControlCase Beschrijving van het toestel: motorvoertuig-diagnosetoestel Radiomodule: 433,92 Mhz CE - conform EN 300 220 - 3...
Need help?
Do you have a question about the Wireless ControlCase and is the answer not in the manual?
Questions and answers