Table of Contents
  • Technical Data
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation de la Glacière
  • Dépannage
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Koelbox Aansluiten
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Bezpečnostní Pokyny
  • PoužíVání Chladicího Boxu
  • Připojení Chladicího Boxu
  • Řešení ProbléMů
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DEEP CHILL
29L, 38L & 50L
UK: INSTRUCTION MANUAL
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
DK: BRUGERVEJLEDNING
FR: MODE D'EMPLOI
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
CZ: INSTRUKCE
INNOVATIVE FAMILY CAMPING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Outwell Deep Chill 29L

  • Page 1 DEEP CHILL 29L, 38L & 50L UK: INSTRUCTION MANUAL DE: BEDIENUNGSANLEITUNG DK: BRUGERVEJLEDNING FR: MODE D'EMPLOI NL: GEBRUIKSAANWIJZING CZ: INSTRUKCE INNOVATIVE FAMILY CAMPING...
  • Page 2: Safety Instruction

    UK Instruction Manual UK Instruction Manual 1. SAFETY INSTRUCTION Deep Chill 1.1 General Safety Instruction Manual ......................3 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. WARNING! If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. •...
  • Page 3 2. COOL BOX APPLICATION • Select temperature display unit: First touch the button “down” without releasing, at the same time use your another finger to touch the button “set” without releasing, keep your two fingers touching the two buttons “set” and “down” for about 10 seconds, there will be flashing “°C” or “°F” appearing in the display The cool box is designed to be operated from: screen, release your two fingers from the two buttons “down”...
  • Page 4 4.5 Cool box mode settings: NOTICE! Danger of damage! • Cool box mode selection: Disconnect the cool box and other consumer units from the battery before you There are two working modes in this device: connect the battery to a quick charging device. Over-voltage can damage the electronic of the cool box.
  • Page 5: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING 6.2 Switch off the cool box • Empty the cool box. Fault Possible cause Suggested remedy • Switch off the cool box. • Pull out the cable from the socket. Device does not function, No voltage was detected in In most vehicles the ignition LED light does not glow.
  • Page 6: Technical Data

    DE Bedienungsanleitung 10. TECHNICAL DATA 1. SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Deep Chill 29L WARNUNG! Item No. Q-30 (590179) • Die Kühlbox darf nicht verwendet werden, wenn sie sichtbar beschädigt ist. Rated Voltage AC 220V - 240V; 50HZ • Wenn das Stromkabel der Kühlbox beschädigt ist, muss es vom Kundendienst ausgetauscht werden, Rated Current for AC 0.8A...
  • Page 7 2. VERWENDUNG DER KÜHLBOX • Wählen Sie die Temperatureinheit für die Anzeige aus: Berühren Sie die Taste „DOWN“ und halten Sie sie gedrückt. Berühren Sie gleichzeitig die Taste „SET“ und halten Sie sie ebenfalls gedrückt. Die Kühlbox ist für den Betrieb mittels der folgenden Stromquellen ausgelegt: Halten Sie die beiden Tasten „DOWN“...
  • Page 8 4.5 Einstellen der Kühlboxbetriebsart HINWEIS! Beschädigungsgefahr! • Auswahl der Kühlboxbetriebsart: Trennen Sie die Kühlbox und andere stromverbrauchende Geräte von der Batterie, • Das Gerät verfügt über zwei Betriebsarbeiten: bevor Sie ein Schnellladegerät an die Batterie anschließen. Überspannung kann zu Schäden an der Elektronik der Kühlbox führen. Betriebsart HH: In dieser Betriebsart funktioniert die Kühlbox normal.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    8. TROUBLESHOOTING 6.2 Ausschalten der Kühlbox Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe • Leeren Sie die Kühlbox. • Schalten Sie die Kühlbox aus. Das Gerät funktioniert nicht An der Stromversorgung liegt In den meisten Fahrzeugen • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. und die LED-Leuchte keine Spannung an.
  • Page 10: Technische Daten

    DK Brugervejledning 10. TECHNISCHE DATEN 1. SIKKERHEDSANVISNINGER 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger Deep Chill 29L ADVARSEL! Artikel-Nr. Q-30 (590179) • Brug ikke køleboksen, hvis den har synlige skader. Nennwechselspannung 220 V – 240 V; 50 Hz • Hvis køleboksens ledning beskadiges, skal den udskiftes af kundeservice for at undgå sikkerhedsrisici.
  • Page 11 2. KØLEBOKSANVENDELSE • Vælg temperaturenhed: Tryk samtidig på knappen "DOWN" (NED) og knappen "SET" (INDSTIL) i cirka ti sekunder. Herefter blinker "°C" eller "F" på displayet. Slip knapperne "DOWN" (NED) og "SET" (INDSTIL). Tryk derefter på knappen "UP" (OP) eller "DOWN" (NED) for at vælge temperaturenheden Celsius Køleboksen er beregnet til anvendelse med: eller Fahrenheit.
  • Page 12 4.5 Indstilling af kølebokstilstand: BEMÆRK! Risiko for skader! • Valg af kølebokstilstand: Kobl køleboksen og andre strømforbrugende enheder fra batteriet, før batteriet sluttes • Enheden kan køre i to funktionstilstande: til en enhed med hurtig opladning. Overspænding medfører risiko for beskadigelse af køleboksens elektronik. HH-funktionstilstand: I denne tilstand kører køleboksen normalt.
  • Page 13: Rengøring Og Vedligeholdelse

    8. FEJLFINDING 6.2 Sådan slukkes køleboksen • Tøm køleboksen. Problem Mulig årsag Foreslået løsning • Sluk for køleboksen. • Tag kablet ud af stikket. Enheden fungerer ikke, Der er ingen spænding i I de fleste køretøjer skal der strømforsyningen. lysdioden lyser ikke. tændes på...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    FR Mode d'emploi 10. TECHNICAL DATA 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Sécurité générale Deep Chill 29L ATTENTION Vare-nr. Q-30 (590179) • N’utilisez pas la glacière en cas de dommages visibles. Mærkespænding AC 220-240 V; 50 HZ • Si le câble d’alimentation de la glacière est endommagé, il doit être remplacé par le service clientèle Mærkestrøm for AC...
  • Page 15: Utilisation De La Glacière

    2. UTILISATION DE LA GLACIÈRE 4.3 Réglage de la température de refroidissement : • Mettez la glacière en marche. La glacière est conçue pour être utilisée avec : • Sélectionnez l’unité d’affichage de la température : Commencez par maintenir le bouton « down » •...
  • Page 16 4.5 Paramètres du mode glacière : AVERTISSEMENT ! Risque de dommages ! • Sélection du mode glacière : Débranchez la glacière et les autres dispositifs consommateurs d’électricité de la batterie • Cet appareil possède deux modes de fonctionnement : avant de relier cette dernière à un dispositif de charge rapide. Une surtension peut endommager l’électronique de la glacière.
  • Page 17: Dépannage

    8. DÉPANNAGE 6.2 Arrêt de la glacière • Videz la glacière. Problème Cause possible Remède suggéré • Mettez la glacière hors tension. • Débranchez le câble de la prise. L’appareil ne fonctionne pas, Aucune tension d’alimentation Dans la plupart des véhicules, la lumière LED ne s’allume pas.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    NL Gebruiksaanwijzing 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1.1 1.1 Algemene veiligheid Deep Chill 29L WAARSCHUWING! N° d'article Q-30 (590179) • Gebruik de koelbox niet als deze zichtbaar is beschadigd. Tension nominale secteur 220 V à 240 V ; 50 HZ •...
  • Page 19 2. TOEPASSING KOELBOX. 4.3 Temperatuurinstelling koelbox: • De koelbox inschakelen. De koelbox is ontworpen om te worden bediend vanaf: • Selecteer de weergave-eenheid temperatuur: Raak eerst de knop "down" aan zonder deze los te laten. • een DC-stroomvoorziening aan boord van een voertuig, boot of caravan. Gebruik tegelijk een andere vinger om de knop "set"...
  • Page 20: Koelbox Aansluiten

    4.5 Modusinstellingen koelbox: INSTRUCTIE! Gevaar voor schade! • Modusselectie koelbox: Koppel de koelbox en andere consumenteneenheden los van de batterij voordat u de • Er zijn twee werkmodi voor dit apparaat: batterij aansluit op een snellaadapparaat. Overspanning kan de elektronica van de koelbox beschadigen. HH-werkmodus: de koelbox werkt normaal in deze modus.
  • Page 21: Reiniging En Onderhoud

    8. PROBLEEMOPLOSSING 6.2 De koelbox uitschakelen • Maak de koelbox leeg. Fout Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing • Schakel de koelbox uit. • Haal de kabel uit het stopcontact. Apparaat werkt niet, ledlampje Er werd geen spanning In de meeste voertuigen brandt niet.
  • Page 22: Technische Gegevens

    CZ Návod k obsluze 10. TECHNISCHE GEGEVENS 1. 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Deep Chill 29L VAROVÁNÍ! Productnr.: Q-30 (590179) • Chladicí box nepoužívejte, je-li viditelně poškozen. Nominale spanning AC 220 V - 240 V; 50 HZ •...
  • Page 23 2. POUŽITÍ CHLADICÍHO BOXU 4.3 Nastavení teploty chladicího boxu • Chladicí box zapněte. Chladicí box je určen k provozování připojením: • Zvolte jednotku zobrazení teploty: Nejprve stiskněte tlačítko „DOWN“ (dolů) a podržte je. • k napájení DC z paluby vozidla, lodě nebo karavanu, Zároveň...
  • Page 24: Používání Chladicího Boxu

    4.5 Nastavení režimu chladicího boxu UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! • Volba režimu chladicího boxu: Před připojením baterie k zařízení pro rychlé nabíjení odpojte chladicí box a další • Toto zařízení disponuje dvěma provozními režimy: spotřební jednotky od baterie. Přepětí může poškodit elektroniku chladicího boxu. Provozní...
  • Page 25: Řešení Problémů

    8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 6.2 Vypnutí chladicího boxu • Chladicí box vyprázdněte. Závada Možná příčina Doporučená náprava • Chladicí box vypněte. • Zástrčku kabelu vytáhněte ze zásuvky. Spotřebič nefunguje, LED Napájecí zdroj nevykazuje žádné U většiny vozidel musí být kontrolka nesvítí. napětí.
  • Page 26: Technické Údaje

    10. TECHNICKÉ ÚDAJE Deep Chill 29L Položka č. Q-30 (590179) Jmenovité napětí AC 220 V – 240 V; 50 HZ Jmenovitý proud AC 0,8 A Jmenovité napětí DC DC 12 V/24 V Jmenovitý proudu DC 3,8 A/1,9 A Jmenovitý objem 29 l Klimatická...

Table of Contents