Do you have a question about the Xclick FXAJD5125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for FXA Xclick FXAJD5125
Page 1
FXAJD5125/502231653 Instruction manual pg 05-13 (Original instructions) Käyttöohje s. 14-22 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Bruksanvisning s. 23-31 (Översättning av originalinstruktionerna) Bruksanvisning s. 32-40 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kasutusjuhend 41-49 (Tõlgitud originaal juhendist) Instrukcijas 50-58 (Tulkojums no oriģinālvalodas) Instaliavimo instrukcijos s. 59-67 (Vertimas originali instrukcija) Руководство...
Page 4
IMPORTANT! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. TÄRKEÄÄ! Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän työkalun kanssa toimitetut varoitukset, ohjeet ja spesifikaatiot, ja katso lisäksi kuvat. VIKTIGT! Läs uppmärksamt alla varningar, instruktioner och specifikationer som bifogas med detta verktyg och studera bilderna.
Page 5
This product is specifically designed to work with the product manual and that it has not been FXA XCLICK range of batteries and charger. subjected to misuse, abuse or used for a purpose for SAFETY INSTRUCTIONS which it was not intended.
Do not start the machine whilst it is in contact with the measures that can be taken by the operator to work piece. possibly reduce the effects of vibration: Check the work piece for any protruding nails, screw • Keep your body warm in cold weather. When heads or anything that could tear or damage the operating the unit wear gloves to keep the sanding sheet.
Page 7
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THE BATTERY CHARGING PROCEDURE PACK When charging a new NiCad and/or Li-Ion battery it 1. The battery pack for this tool has been shipped in a should be fully discharged followed by a full charge low charge condition. You should charge the battery for the charging rate for the battery as stated in the pack fully before use.
Page 8
BATTERY DISPOSAL b) Do not operate power tools in explosive When the battery fails to charge or maintain its atmospheres, such as in the presence of charge, its usable life is exhausted. To preserve flammable liquids, gases or dust. Power tools natural resources, please recycle or dispose of the create sparks which may ignite the dust or fumes.
Dress properly. Do not wear loose clothing or make a connection from one terminal to another. jewellery. Keep your hair, clothing and gloves Shorting the battery terminals together may cause away from moving parts. Loose clothes, jewellery burns or a fire. or long hair can be caught in moving parts.
First read the safety instructions then follow the ASSEMBLY charging instructions. WARNING! The battery should never be connected to the machine when you are assembling parts, making Plug the charger into a standard 230V~50Hz mains adjustments, cleaning, performing maintenance, or socket outlet, the green LED on the front left hand side when the tool is not in use.
NOTE: Hook and loop type sanding discs can be EMPTYING THE DUST COLLECTION BAG reused for the life of the sanding abrasive. It is For more efficient operation, empty the dust collection recommended that you keep the sanding disc backing bag when it is no more than half full.
Always keep the dust extraction holes in the vibrating TECHNICAL SPECIFICATION plate free of dirt or other obstructions. Voltage 18V DC LUBRICATION Oscillations 11000 opm All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of Pad size 140 x 140 x 93mm the unit under normal operating conditions.
SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Wear hearing protection. Wear eye protection. Contains Lithium Ion Wear respiratory protection. Li-ion 130° Conforms to relevant safety Thermal link with operating standards.
Page 14
TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEESTA edellyttäen seuraavassa mainittuja asioita. Tuotetta on Tuote on suunniteltu toimimaan FXA XCLICK -sarjan käytetty käsikirjan ohjeiden mukaisesti, ja sitä ei ole akkujen ja latureiden kanssa. käytetty väärin tai huolimattomasti tai tarkoitukseen, johon sitä...
Page 15
Tarkista työstettävä kappale naulojen, ruuvinkantojen • Pidä itsesi lämpimänä, kun sää on kylmä. Käytä tai minkä tahansa sellaisen varalta, joka voisi repiä tai laitetta käyttäessäsi hansikkaita käsien ja ranteiden vahingoittaa hiomapaperia. pitämiseksi lämpiminä. On raportoitu kylmän sään olevan tärkein tekijä, joka edistää Raynaudin Pidä...
Page 16
Jos ulkokuori on kuitenkin rikkoutunut ja vuotavaa Jos käytät laturia toistuvasti useamman akun akkunestettä pääsee ihollesi, pese altistunut alue peräkkäiseen lataamiseen, anna laturin jäähtyä nopeasti saippualla ja vedellä. Jos akkunestettä akkujen välillä. On suositeltavaa, että jäähtymisjakso pääsee silmiisi, huuhtele silmiä puhtaalla vedellä kestää...
Page 17
Saat lisätietoja kierrättämisestä ja/tai b) Vältä vartalokosketusta maadoitettuihin pintoihin hävitysvaihtoehdoista ottamalla yhteyden paikallisiin kuten putkiin, lämmittimiin, liesiin tai jääkaappeihin. jätehuoltoviranomaisiin. Sähköiskun vaara kasvaa, josvartalosi on maadoitettu. ERITYISET TURVAOHJEET c) Suojaa sähkötyökalut sateelta ja kosteudelta. LADATTAVAT AKUT. Sähkötyökalun sisään päässyt vesi lisää Akut voivat vuotaa tai räjähtää, jos niitä...
Page 18
AKUN LATAAMINEN Työkalun käyttö toimintoihin, joihin sitä ei ole Varoitus! Lataa vain FXA XCLICK 18V yhteensopivilla tarkoitettu, voi johtaa vaaralliseen tilanteeseen. latureilla. Muiden latureiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, vaurioita tai vakavan henkilövahingon.
Page 19
Vältä akun lataamista pakkasta vastaavissa aiheuttaa tahattoman käynnistymisen ja johtaa lämpötiloissa, koska latausteho ei ole silloin riittävä. vakavaan henkilövahinkoon. Jos lataat useamman kuin yhden akun peräkkäin, VAROITUS. Älä yritä muuttaa tätä tuotetta tai käyttää anna laturin jäähtyä vähintään 30 minuuttia aina ennen siinä...
Page 20
AKUN KIINNITTÄMINEN JA POISTAMINEN hiomakonetta tai jätä sitä valvomatta, ellei pölypussia Varoitus! Poista akku aina työkalusta, kun asennat ole kokonaan tyhjennetty. Noudata myös pinnoitteiden osia, teet säätöjä, puhdistat, kannat tai kuljetat laitetta valmistajien suosituksia. tai kun laite ei ole käytössä. Akkujen poistaminen Tyhjennä...
Puhdista hiomapaperi hankaamalla sitä kovalla kumilaatalla. Puhdistuksessa voidaan käyttää myös puhdasta kumista kengänpohjaa. VAROITUS! Poista aina hiomapaperi hiomakoneesta ennen kuin aloitat sen puhdistuksen. Tämän noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon. TEKNISET TIEDOT Jännite 18 V DC Värähdykset 11 000 opm Hiomalevyn koko 140 x 140 x 93 mm Hiomaliike...
Page 22
SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne ilmaisevat tärkeää tietoa tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Käytä kuulonsuojaimia. Käytä suojalaseja. Sisältää litiumionia Käytä hengityssuojaa. Li-ion 130° Vastaa voimassa olevia turvallisuusstandardeja. Lämpösulake ja käyttölämpötila Lue käyttöopas. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Toimita ne kierrätystä...
Page 23
Denna produkt är specifikt utvecklad för att drivas Garantin täcker endast fel som uppstår på grund av tillsammans med FXA XCLICK-sortimentet av batterier defekta material och/eller tillverkningsfel som och laddare. uppdagas under garantiperioden, och täcker inte förbrukningsmaterial.
Page 24
Kontrollera arbetsytan efter utstickande spikar, • Håll din kropp varm i kallt väder. Använd handskar skruvhuvuden eller något annat föremål som kan riva vid användning av enheten för att hålla dina sönder eller skada slippappret. händer och handleder varma. Enligt rapporter är kallt väder en betydande faktor som bidrar till Håll maskinen på...
Page 25
Elda inte upp batteripacket även om det är mycket enligt den laddningstid som anges i produktens skadat eller inte längre kan laddas. Batteripacket kan bruksanvisning, plus ytterligare 30 minuters laddning. explodera i en eld. Detta bör sedan följas upp av en full urladdning och Det kan läcka lite vätska från batteripacket under en till full laddning enligt den laddningstid som anges i extrem användning eller extrema...
Detta batteripack innehåller nickel-kadmiumceller. 2) ELSÄKERHET Innan batteriet kasseras, se till att det är helt urladdat a) Kontakten på elverktyget måste passa uttaget. genom att använda det i din trådlösa produkt och ta Ändra aldrig på kontakten. Använd aldrig sedan ut batteripacket och täck över batteripackets adapterkontakter med jordade elverktyg.
Page 27
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG 6) SERVICE a) Använd inte elverktyget med våld. Använd rätt a) Se till att elverktyget servas av en kvalificerad elverktyg för det du ska utföra. Val av rätt reparatör som använder identiska reservdelar. elverktyg innebär att jobbet genomförs smidigare Detta garanterar att säkerheten hos elverktyget och säkrare.
Page 28
(Notera att batteriet har upphöjda lister som ser till att VARNING. Om någon av delarna skadats eller saknas, det bara passar i laddaren på ett sätt). Ladda endast använd inte denna produkt förrän delarna har bytts ut. upp batteriet i 60 minuter. Användning av denna produkt med skadade eller saknade delar kan leda till allvarliga skador.
Page 29
Rengör då och då genom att borsta lätt med en liten VARNING: Samlat slipdamm från ytbeläggningar som borste. t.ex. polyuretaner, linolja osv. kan självantända i slipmaskinens dammuppsamlingspåse eller på annan MONTERA DAMMBEHÅLLAREN plats och orsaka brand. För att minska risken för Fäst dammuppsamlingspåsen på...
SMÖRJNING TEKNISKA SPECIFIKATIONER Samtliga lager i detta verktyg har smörjts med en Spänning 18 V DC tillräcklig mängd av höggradigt smörjmedel som räcker under enhetens livslängd vid normala Svängningar 11000 opm driftsförhållanden. Därför krävs ingen ytterligare Plattans storlek 140 x 140 x 93 mm smörjning.
Page 31
SYMBOLER Typskylten på ditt verktyg kanske visar symboler. Dessa symboler visar viktig information om produkten eller användarinstruktioner. Använd hörselskydd. Använd skyddsglasögon. Innehåller litiumjon Använd andningsskydd. Li-ion 130° Uppfyller relevanta säkerhetsstandarder. Termisk koppling med drifttemperatur Läs bruksanvisningen. Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i de vanliga hushållssoporna.
Page 32
Dette produktet er konstruert spesifikt for å fungere og at det ikke har blitt utsatt for misbruk, mishandling sammen med batterier og ladere i FXA XCLICK-serien. eller blitt brukt til noe det ikke er ment for. SIKKERHETSINSTRUKSJONER At det ikke har blitt demontert eller klusset med på...
Page 33
Kontroller arbeidsstykket for alle utstikkende spikrer, • Hold kroppen varm i kaldt vær. Når du bruker skruehoder eller noe som kan rive eller skade enheten, bruk hansker for å holde hendene og sandpapiret. håndleddene varme. Det rapporteres at kaldt vær er en viktig faktor som bidrar til Raynauds Hold maskinen riktig ved å...
Page 34
Batteripakken må ikke brennes, selv om den er FREMGANGSMÅTE FOR LADING alvorlig skadet eller ikke lenger er i stand til å holde på Når du skal lade et nytt NiCd- og/eller Li-Ion-batteri, strømmen. Batteripakken kan eksplodere hvis den bør det være helt utladet og deretter lades fullstendig i utsettes for flammer.
Page 35
LADING AV BATTERIET INNENDØRS GENERELLE SIKKERHETSREGLER Denne laderen er konstruert for innendørs bruk. Vi ADVARSEL! Les alle instruksjonene. anbefaler ikke at du bruker den i hjemmet. Batteriene Mangel på å følge alle instruksjonene listet opp bør helst lades på en benk i et verksted, en garasje nedenfor kan resultere i elektrisk støt, brann og/eller eller et uthus.
c) Unngå utilsiktet start. Forsikre deg om at bryteren 5) BRUK OG VEDLIKEHOLD AV er i off-posisjon før tikobling. Å bære BATTERIVERKTØY elektroverktøy med fingeren på bryteren eller å a) Må kun lades med laderen som er angitt av koble til elektroverktøy med bryteren på, forårsaker produsenten.
Page 37
Plugg laderen inn i en standard 230V ~ 50Hz UTPAKKING stikkontakt, den grønne LEDen på venstre side av Forsiktig! Denne emballasjen inneholder skarpe laderen vil lyse. gjenstander. Vær forsiktig når du pakker ut. Fjern maskinen, sammen med tilbehøret som følger med, Ikke la kabelen bli knyttet eller bøyd.
Page 38
For sliping av overflater og fjerne små forlenger maskinens levetid. Vær oppmerksom på å uregelmessigheter: Medium 80, 100, 120 korn bruke jevnt slipetrykk; dette øker sandpapirets levetid. Å øke slipetrykket fører ikke til en økning av For etterbehandling og finsliping av alle materialer: slipekapasiteten, men til økt slitasje på...
Elektriske verktøy som brukes på glassfibermateriale, TEKNISK SPESIFIKASJON sparkel, sparkelforbindelser, eller gips er gjenstand for Spenning 18V DC akselerert slitasje og mulig for tidlig svikt fordi glassfiberspon og pussestøv er svært slipende for Svingninger 11000 opm lagrene, børstene, kommutatorene, etc. Derfor anbefaler vi ikke å...
Page 40
SYMBOLER Merkeskiltet på verktøyet ditt kan vise symboler. Disse representerer viktig informasjon om produktet eller instruksjoner om dets bruk. Bruk hørselvern. Bruk øyevern. Inneholder litiumion Bruk åndedrettsvern. Li-ion 130° I samsvar med relevante Termisk kobling med sikkerhetsstandarder. driftstemperatur Les bruksanvisningen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Page 41
OLULINE TOOTEINFO Ärge kasutage lihvmasinat kipsplaatide vms toodete Toode on spetsiaalselt konstrueeritud töötama sarja lihvimiseks. FXA XCLICK akude ja akulaadijaga. Ärge visake lihvimistolmu lahtisesse tulle, sest eriti OHUTUSJUHISED peenete osakestena esinevad materjalid võivad olla HOIATUS! Peate olema eriti ettevaatlik! plahvatusohtlikud.
Page 42
Ettevaatust! Tulekahju oht! Vältige lihvitava eseme, HOIATUS! Ärge laske akulaadijal mis tahes vedelikega aga ka lihvija ülekuumenemist. Enne puhkepause kokku puutuda. On olemas elektrilöögioht. tühjendage alati tolmukogur. Akulaadija ja sellega kaasas olevad akud on Kaitske akut kuumuse (nt. pideva päikesevalguse, spetsiaalselt konstrueeritud koos kasutamiseks.
Page 43
KIIRESTI LAETAVAD AKUD ISETÜHJENEMINE Kiiresti laetavate akude laadimiskiirused võivad Liitiumaku võib ise tühjeneda ja selle laetustase varieeruda 30 ja 90 minuti vahel. Juhtmevaba väheneda. Tavaliselt võib see esimese kuu jooksul tööriistaga kaasas oleva aku laadimiskiirus on esitatud pärast täis laadimist kaotada ligikaudu 5% oma toote kasutusjuhendis.
Pikaajalise kasutamise käigus võib aku kuumeneda. raviprotseduure. Kas või hetkeline Enne aku eemaldamist lülitage seade välja ja laske tähelepanematus elektritööriista kasutamisel võib akul maha jahtuda. Ärge kasutage akut, kui märkate põhjustada raskeid kehavigastusi. selle kestal värvuse muutust või deformatsiooni. b) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati ÜLDISED OHUTUSNÕUDED silmakaitseid.
Page 45
e) Elektritööriistad vajavad hooldust. Kontrollige, et asjakohaseid jäätmekäitlusmeetmeid. Ärge lubage liikuvad osad ei oleks tasakaalust väljas ega lastel tühjade kilekottidega mängida - lämbumisoht! paindes, et osad ei oleks purunenud ja et seadmel SEADME OSAD JA NUPUD (JOON. 1) ei oleks muid tunnuseid, mis võiks mõjutada elektritööriista talitlust.
Page 46
LAETUSE TASE Looduslikud abrasiivmaterjalid, nagu ränikivi ja Akul asuvat laetuse taseme nuppu vajutades saate granaat, on liiga pehmed, et neid masinlihvimises vaadata aku laetuse taset, joon. 2. ökonoomselt kasutada. Üldiselt eemaldatakse kõigi lihvimistööde puhul Laetuse taseme näit Järelejäänud laeng suurem osa materjali jämedama karedusega paberiga ja viimistletakse peenemateralise paberiga.
Page 47
Aku eemaldamiseks vajutage aku vabastusnuppu ja kasutuses. Aku lahtiühendamine hoiab ära juhusliku tõmmake akuplokk avast välja, joon. 6. käivitumise, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi. KASUTUSJUHEND HOIATUS! Hooldustöödel tuleb kasutada identseid varuosi. Teistsuguste osade kasutamine võib olla LIHVMASINA SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE ohtlik või toodet kahjustada.
TEHNILISED ANDMED Pinge 18 V, alalisvool Võnked 11000 võnget minutis Klotsi suurus 140 x 140 x 93 mm Ekstsentiline läbimõõt 1,6 mm Helirõhutase 69,6 dB(A) K=3dB(A) Helivõimsustase 80,6 dB(A) K=3dB(A) Vibratsioonitase 7,34 m/s K=1,5m/s KESKKONNAKAITSE Teave (seadme koduses majapidamises kasutajatele) elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks (WEEE) Kui toodetel ja/või kaasasolevatel dokumentidel on see sümbol, siis ei tohi kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikaseadmeid ladustada olmeprügi hulka.
Page 49
SÜMBOLID Tööriista andmesildil võidakse kujutada sümboleid. Need sümbolid tähistavad olulist teavet toote või selle kasutamise kohta. Kandke kuulmiskaitset. Kandke kaitseprille. Sisaldab liitiumioone. Kandke hingamisteede kaitset. Li-ion 130° Seade vastab asjakohastele ohutusstandarditele. Termiline ühendus töötemperatuuriga. Lugege kasutusjuhendit. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Page 50
SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR PRODUKTU dēļ un kas atklāti tikai garantijas periodā; neiekļauj Šis produkts ir īpaši paredzēts darbam kopā ar FXA patēriņa produktus. Izgatavotājs saremontēs vai XCLICK akumulatoriem un lādētājiem. mainīs produktu pēc saviem ieskatiem saskaņā ar turpmāk minēto.
Page 51
Apskatiet, vai apstrādājamā priekšmetā nav izvirzītu šo simptomu veidošanos. Lai samazinātu iespējamo naglu, skrūvju galviņu vai jebkā cita, kas var saplēst vibrāciju radīto ietekmi, lietotājs var veikt turpmāk vai sabojāt smilšpapīra loksni. norādītos pasākumus: Turiet iekārtu pareizi, ar divām rokām, un izvēlieties •...
Page 52
PAPILDUS DROŠĪBAS NOTEIKUMI KAD UZLĀDEI SAGATAVOJAT JAUNU AKUMULATORA BLOKAM AKUMULATORU. Šī griezējinstrumenta akumulatoram piegādes brīdī ir UZLĀDES PROCEDŪRA zems uzlādes līmenis. Pirms lietošanas pilnībā Uzlādējot jaunu niķeļa kadmija un/vai litija jonu uzlādējiet akumulatoru. akumulatoru, tam ir jābūt pilnībā izlādētam, kam seko Nemēģiniet akumulatora bloku sadedzināt arī...
Nekad nepārsniedziet uzlādes laiku, izņemot Ja visas turpmāk minētās instrukcijas netiek ievērotas, gadījumus, kad ir jāsagatavo jaunais akumulators, var rasties elektrošoks, uzliesmojums un/vai nopietni pretējā gadījumā akumulators un lādētājs tiks sabojāti. miesas bojājumi. ATBRĪVOŠANĀS NO AKUMULATORA Termins "elektroinstruments" visos turpmāk minētajos ATKRITUMIEM brīdinājumos attiecas uz jūsu elektrotīkla padeves (ar Kad akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas nespēj...
Page 54
b) Lietojiet drošības aprīkojumu. Vienmēr izmantojiet nodrošiniet instrumenta remontu. Daudzi acu aizsargus. Ja piemērotos apstākļos izmanto negadījumi rodas nepietiekamas instrumenta tādu drošības aprīkojumu kā putekļu masku, apkopes dēļ. neslīdošus aizsargapavus, ķiveri vai ausu Griešanas darbarīkus uzturiet asus un tīrus. aizsargus, tiek samazināts miesas bojājumu risks. Piemēroti apkopti griešanas darbarīki ar asām c) Novērsiet nejaušu ieslēgšanu.
Page 55
Neizmetiet iepakojumu, saglabājiet to visu garantijas Uzmanību! Ja lādēšanas laikā nedeg neviena no LED laiku un, ja iespējams, nogādājiet to otrreizējai lampiņām, izņemiet akumulatoru no lādētāja, lai pārstrādei vai arī atbrīvojieties no tā atbilstoši vietējiem nesabojātu produktu. NEIEVIETOJIET citu noteikumiem. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar tukšiem akumulatoru.
Page 56
SMILŠPAPĪRA LOKŠŅU IZVĒLE AKUMULATORU BLOKA IEVIETOŠANA UN Lai slīpēšanas rezultāts būtu kvalitatīvs, svarīgi IZŅEMŠANA izvēlēties pareizā izmēra, raupjuma un veida Brīdinājums! Kamēr instrumentu nelietojat, kā arī pirms smilšpapīru. Alumīnija oksīds, silīcija karbīds un citi uzstādāt daļas, veicat regulēšanu, tīrīšanas darbus, sintētiskie slīpmateriāli ir vislabāk piemēroti pārnēsājat vai pārvadājat, izņemiet no instrumenta elektriskajai slīpēšanai.
BRĪDINĀJUMS! Putekļi, kas uzkrājušies no slīpējamās EĻĻOŠANA virsmas pārklājuma, piemēram, poliuretāna, linsēklu Visi šī instrumenta gultņi ir ieeļļoti, izmantojot eļļas u.c., var aizdegties slīpmašīnā vai kur citur un pienācīgu augstvērtīgas smērvielas daudzumu, ar kuru izraisīt ugunsgrēku. Lai mazinātu ugunsgrēka risku, pietiek visu ierīces darbmūžu, lietojot ierīci normālos slīpējot bieži (ik pēc 10-15 minūtēm) iztīriet putekļu darbības apstākļos.
APZĪMĒJUMI Jūsu iekārtas datu plāksnītē var būt dažādi apzīmējumi. Tie norāda svarīgu informāciju par iekārtu vai tās lietošanas instrukciju. Valkāt dzirdes aizsardzības līdzekļus. Satur litiju un jonu Valkāt acu aizsarglīdzekļus. Valkāt elpošanas orgānu Li-ion aizsardzības līdzekļus. 130° Termiskais drošinātājs ar darba Atbilst attiecīgajiem drošības temperatūru standartiem.
Page 59
(arba) utilizavimo būdų. laikantis produkto instrukcijose pateiktų nurodymų, SVARBI INFORMACIJA APIE GAMINĮ nebuvo naudojamas kitais nei instrukcijose numatyta Šis gaminys specialiai sukonstruotas darbui su FXA tikslais. Produktas nebuvo ardomas, modifikuotas, XCLICK serijos akumuliatoriais ir įkrovikliu. prižiūrėtas/remontuotas neįgaliotų tai daryti asmenų ir nebuvo nuomojamas.
Page 60
Skylės švitriniame popieriuje turi sutapti su skylėmis Liga pasireiškia pirštų dilgčiojimu, stingimu ir įrankio šlifavimo pagrinde. pabalimu, paprastai taip atsitinka šaltyje. Šie simptomai priklauso ir nuo paveldimumo, juos taip pat Neįjunkite įrankio, kai jis priglaustas prie šlifuojamo sustiprina šaltis, drėgmė, netinkama mityba, rūkymas paviršiaus.
Page 61
PAPILDOMI AKUMULIATORIŲ BLOKO SAUGOS ĮKROVIMO TRUKMĖS, IŠSKYRUS ATVEJUS, KAI NURODYMAI REIKIA „FORMUOTI“ NAUJĄ AKUMULIATORIŲ. Šio įrankio akumuliatoriaus blokas pristatomas tik iš ĮKROVIMO PROCEDŪRA dalies įkrautas. Prieš naudodami akumuliatorių bloką Prieš įkraudami naują nikelio-kadmio ir (ar) ličio jonų turite visiškai įkrauti. akumuliatorių...
Niekada neviršykite įkrovimo trukmės, nebent IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS „formuojate“ naują akumuliatorių, nes galite sugadinti 1) DARBO ZONA akumuliatorių ir įkroviklį. a) Palaikykite darbo zonoje švarą ir užtikrinkite AKUMULIATORIŲ UTILIZAVIMAS tinkamą apšvietimą. Betvarkę, ar šviesos trūkumas Kai akumuliatorius jau neįsikrauna arba neišlaiko savo sukelia avarines situacijas.
Page 63
c) Užtikrinkite, kad prietaisas negalėtų įsijungti per Užtikrinkite, kad priedai skirti pjovimui visuomet klaidą. Prieš jungiant prietaisą prie elektros tinklo būtų aštrūs ir švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtas. Nešiodami įrankiai, aštriomis briaunomis, rečiau stringa ir yra elektros prietaisą...
Page 64
IŠPAKAVIMAS įkroviklio, kad nesugadintumėte gaminio. NEDĖKITE Dėmesio! Šioje pakuotėje yra aštrių daiktų. kito akumuliatoriaus. Išpakuodami būkite atsargūs. Iš pakuotės išimkite ĮKROVOS BŪSENA įrenginį kartu su pateiktais priedais. Atidžiai Norėdami pamatyti, kiek liko akumuliatoriaus įkrovos, patikrinkite ir įsitikinkite, kad įrenginys yra tinkamos paspauskite įkrovos lygio indikatorius mygtuką, 2 pav.
Page 65
ŠVITRINIO POPIERIAUS PASIRINKIMAS AKUMULIATORIŲ BLOKO ĮSTATYMAS IR Siekiant aukštos kokybės šlifavimo rezultato, labai IŠĖMIMAS svarbu pasirinkti tinkamo dydžio, rupumo ir tipo Įspėjimas! Visada išimkite akumuliatorių bloką iš švitrinį popierių. Šlifuojant elektriniais įrankiais įrankio, kai montuojate jo dalis, reguliuojate, valote, geriausiai tinka šlifuojamosios medžiagos iš aliuminio nešate, gabenate ar nenaudojate.
ĮSPĖJIMAS. Nuo šlifuojamų paviršių, padengtų darbo sąlygomis pakanka visam eksploatavimo poliuretanu ar įtrintų sėmenų aliejumi ir pan., šlifuoklio laikotarpiui. Tad papildomai tepti nereikia. dėžutėje ar kitoje talpoje surinktos dulkės gali savaime ŠVITRINIO POPIERIAUS VALYMAS užsidegti ir sukelti gaisrą. Kad sumažėtų gaisro Kartu su jūsų...
Page 67
SIMBOLIAI Jūsų įrankio techninių duomenų lentelėje gali būti pavaizduoti simboliai. Jie žymi svarbią informaciją apie gaminį arba jo naudojimo nurodymus. Naudoti klausos organų apsaugos priemones. Sudėtyje yra ličio jonų Naudoti akių apsaugos priemones. Li-ion Naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones. 130° Lydusis saugiklis su darbine temperatūra Atitinka galiojančius saugos...
Page 68
допустить пожара, поражения электрическим Данное устройство специально разработано для током или травм. Для понимания назначения, использования с аккумуляторами и зарядными ограничений и потенциальной опасности устройствами FXA XCLICK. инструмента важно прочитать инструкцию. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте крайнюю...
Page 69
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ Не запускайте устройство, если оно контактирует БЕЗОПАСНОСТИ с рабочей поверхностью. Перед использованием аккумуляторной батареи и Проверьте рабочую поверхность на наличие зарядного устройства ознакомьтесь с выступающих гвоздей, головок винтов и других соответствующими руководствами. объектов, которые могут порвать или повредить СНИЖЕНИЕ...
Page 70
Зарядное устройство и аккумулятор специально необходимым для полного заряда, а также разработаны для совместной работы. Не зарядным током. Три наиболее часто пытайтесь заряжать аккумулятор никаким другим используемых режима зарядки: зарядным устройством, кроме прилагаемого. Быстрый заряд. Не тяните за кабель, чтобы отсоединить вилку от Медленный...
ЗАРЯДКА И ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ Затем извлеките аккумулятор из корпуса НИКЕЛЬ-КАДМИЕВОЙ И/ИЛИ ЛИТИЙ-ИОННОЙ устройства и наложите на соединения БАТАРЕИ аккумулятора сверхпрочную ленту, чтобы Будьте осторожны во время зарядки никель- предотвратить короткое замыкание и расход кадмиевых и/или литий-ионных батарей, поскольку энергии, которые могут привести к возгоранию. Не чрезмерная...
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ такие как пылевая маска, нескользящие ботинки, каска, защита для ушей, в 1. РАБОЧАЯ ЗОНА соответствующих условиях снижают риск травматизма. А. Рабочая зона должна быть чистой и хорошо освещенной. Захламленная и темная рабочая В. Избегайте случайных пусков. Перед зона...
КОМПОНЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ (РИС. 1) Д. Электроинструмент требует ухода. Проверяйте его на наличие несовпадения или Поверхность захвата недостаточного крепления движущихся частей, поломки деталей или прочих условий, которые Разъем аккумулятора способны повлиять на работу электроинструмента. При обнаружении Пылесборник повреждений не используйте инструмент, пока Наждачная...
Page 74
При последовательной зарядке нескольких Не выбрасывайте упаковку, храните ее в течение аккумуляторов давайте зарядному устройству гарантийного периода, а затем утилизируйте остыть не менее 30 минут перед установкой надлежащим образом. Не позволяйте детям играть следующего аккумулятора. с пустыми пластиковыми пакетами, чтобы предотвратить...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Предупреждение! Не используйте устройство без наждачной бумаги, в противном случае это может ВНИМАНИЕ! Не закрывайте вентиляционные привести к повреждению шлифовальной отверстия руками. пластины. ШЛИФОВАНИЕ Для грубого шлифования, например грубых Фиксируйте обрабатываемые заготовки, чтобы они неструганых досок и балок: грубая Р40, Р60. не...
Извлечение аккумулятора поможет предотвратить ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда снимайте непредвиденный запуск устройства, который шлифовальную пластину с устройства перед может привести к серьезным травмам. очисткой. Несоблюдение этих рекомендаций может привести к серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При выполнении сервисного ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ обслуживания используйте только идентичные запасные...
СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Используйте средства защиты органов слуха. Содержит литий-ион. Используйте защитные очки. Li-ion Используйте респиратор. 130° Плавкий предохранитель с Соответствует требованиям рабочей температурой. применимых стандартов безопасности.
Page 79
Object of the declaration • Vakuutuksen kohde • Målet med deklarationen • Erklæringen gjelder Equipment • Laite • Utrustning • Utstyr: 18V Detail Sander Brand name • Tuotemerkki • Namn på varumärke • Merkenavn: FXA Model/type • Malli/tyyppi • Modell/typ • Modell/type: FXAJD5125/502231653 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Yllä...
Page 80
Deklareeritav toode • Deklarācijas priekšmets • Deklaracijos dalykas • Cel deklaracji Seadmed • Aprīkojums • Įranga • Urządzenie: 18V Detail Sander Kaubamärk • Zīmola nosaukums • Prekių ženklas • Marka: FXA Mudel/tüüp • Modelis / tips • Modelis ir (arba) tipas • Model/typ: FXAJD5125/502231653 Eelkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste liidu ühtlustamisaktidega:...
Need help?
Do you have a question about the Xclick FXAJD5125 and is the answer not in the manual?
Questions and answers