Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KM2727

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FAR KM2727

  • Page 1 KM2727...
  • Page 2: Table Of Contents

    MANUEL D’UTILISATION KM2727 Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 3: Instructions De Securite

    FRANÇAIS FRANÇAIS – Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil INSTRUCTIONS DE SECURITE comme un jouet.. MISES EN GARDE IMPORTANTES – Si le câble d'alimentation est endommagé, MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE il doit être remplacé par le fabricant, son LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4: Noms Des Pièces

    FRANÇAIS FRANÇAIS contact avec les aliments, référez-vous NOMS DES PIÈCES dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». • En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière d’utiliser les accessoires, référez- vous au paragraphe ci-après de la notice en vue d’une utilisation en toute sécurité.
  • Page 5: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL produit. Utilisation prévue Vous avez sélectionné un produit de haute 1. Le robot de cuisine FAR KM2727 est conçu qualité. La notice d’utilisation fait partie pour mélanger, battre, pétrir, fouetter et mixer intégrante de ce produit. Elle contient des des aliments et des ingrédients.
  • Page 7 FRANÇAIS FRANÇAIS en toute sécurité et dans la mesure où elles • Veuillez noter que toute réclamation liée à la comprennent les dangers associés. garantie ou à la responsabilité sera non valide • L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. si des accessoires non recommandés dans cette •...
  • Page 8 FRANÇAIS FRANÇAIS fabricant ou une personne aux qualifications • Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces similaires pour éviter tout danger. chaudes, telles qu'une cuisinière. • En aucun cas de l'eau ni aucun autre liquide • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil ne doit pénétrer dans le boîtier inférieur.
  • Page 9 FRANÇAIS FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble secteur n'entraîne Pour la sécurité de votre enfant pas un risque de chute, que personne ne puisse Avertissement ! se prendre les pieds dedans ou marcher dessus. Les enfants sont souvent inconscients du danger •...
  • Page 10: Données Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS • Utilisez toujours le blender avec le couvercle en UTILISATION DE L'APPAREIL place, car du liquide pourrait être éjecté. Monter l’appareil • Ne déplacez pas l'appareil s'il contient encore 1. Appuyez sur le levier d'ouverture et relevez le des aliments ou des pâtisseries.
  • Page 11 FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Installez l'accessoire sur l'arbre 1. Faites glisser le couvercle arrière vers l'arrière. d’entraînement du boîtier supérieur depuis 2. Retirez le couvercle arrière. en dessous. Pour ce faire, veillez à ce que les 3. Positionnez le blender de manière à ce que petites pattes de l'axe s'insèrent dans la fente les deux triangles soient alignés.
  • Page 12 FRANÇAIS FRANÇAIS 7. Appuyez sur le levier d'ouverture et Utiliser le blender rabaissez le boîtier supérieur en position de Attention ! fonctionnement. • Ne laissez jamais le blender fonctionner Remarque : Appuyez complètement sur le levier pendant plus de 3 minutes en continu. Ensuite, d'ouverture et maintenez-le jusqu'à...
  • Page 13 FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Vous pouvez également appuyer sur le Batteur plat - Pour mélanger des pâtes bouton Pulse. Le mélange est effectué à épaisses vitesse maximale tant que vous maintenez le - Pour mélanger du bouton Pulse enfoncé. beurre et de la farine - Pour mélanger une pâte Régler la vitesse, allumer et éteindre levée...
  • Page 14 FRANÇAIS FRANÇAIS râpe grossière ou râpe fine). Placez Utiliser le coupe-légumes l’accessoire de découpe cylindrique dans le logement du coupe-légumes avec l’ o uverture orientée vers l’avant. 5. Branchez l’appareil sur une prise électrique à contact de sécurité 220-240 V/50 Hz. 6. Réglage des niveaux sur 5-6 avec le variateur de vitesse.
  • Page 15 FRANÇAIS FRANÇAIS Utiliser le hachoir à viande Fonctionnement avec le hachoir à viande (illustration A) illustration A 1. Veuillez vous assurer que le variateur de vitesse est positionné sur « 0 ». 2. Placez la vis d’alimentation dans le logement du hachoir. 3.
  • Page 16 FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Retirez le levier de déverrouillage et enlevez Fonctionnement avec l’accessoire pour le couvercle avant du boîtier supérieur. croquettes (illustration B) 7. Placez le logement du hachoir assemblé complet avec la cheminée d’insertion orientée vers le haut dans le dispositif d’entraînement hélicoïdal, puis relâchez le levier jusqu’à...
  • Page 17 FRANÇAIS FRANÇAIS 5. Retirez le levier de déverrouillage et enlevez Fonctionnement avec le poussoir à saucisses le couvercle avant du boîtier supérieur. (illustration C) 6. Placez le logement du hachoir assemblé complet avec la cheminée d’insertion orientée vers le haut dans le dispositif d’entraînement hélicoïdal, puis relâchez le levier jusqu’à...
  • Page 18 FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Veuillez vous assurer que le variateur de 11. Réglage des niveaux sur 1-4 avec le variateur de vitesse. vitesse est positionné sur « 0 ». 12. Si nécessaire, poussez le mélange de saucisses 2. Placez la vis d’alimentation dans le logement du hachoir.
  • Page 19: Recettes

    FRANÇAIS FRANÇAIS la laissant reposer au réfrigérateur. La recette RECETTES suivante vous permet de réaliser une pâte digne Pain blanc des pizzas italiennes traditionnelles. Ingrédients Ingrédients pour 4 personnes • 1 kg de farine de blé (type 405, farine pour • 500 g de farine gâteaux) •...
  • Page 20 FRANÇAIS FRANÇAIS 11. Pétrissez la pâte au niveau 3. 19. Sortez la pâte du réfrigérateur et placez-la sur du papier sulfurisé fariné. 12. À présent, ajoutez petit à petit le reste de 20. Farinez bien la pâte et pétrissez-la farine par la trémie. Remarque : La quantité...
  • Page 21 FRANÇAIS FRANÇAIS clairement le goût de farine ou de levure, Préparation : ajoutez une autre pincée de sel. Le goût salé 1. Versez les blancs d'œuf dans le bol s'adoucit une fois le reste de farine ajouté. mélangeur. • Ne placez pas la pâte près d'une source de 2.
  • Page 22 FRANÇAIS FRANÇAIS 13. Mélangez les ingrédients au niveau 4 pendant 2. Installez le couvercle du bol et le batteur plat. environ 5 minutes. 3. Ajoutez le beurre, le sucre et le sucre vanillé dans le bol mélangeur. 14. Arrêtez le robot de cuisine. 4.
  • Page 23 FRANÇAIS FRANÇAIS • 200 g de beurre ou de margarine 13. Incorporez les blancs en neige au niveau 2 pendant environ 10 à 30 secondes. • 500 g de farine de blé • 300 ml de lait 14. Laissez la pâte reposer pendant environ • 125 ml d'eau minérale gazeuse 30 minutes.
  • Page 24 FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Ajoutez le beurre, le sucre et la vanille dans le • 1 sachet de sucre vanillé • 1 pincée de sel bol mélangeur. Préparation 4. Sélectionnez le niveau 3 pour obtenir une pâte lâche. 1. Mettez les ingrédients dans le bol mélangeur. 5.
  • Page 25 FRANÇAIS FRANÇAIS • 1 cuillère à soupe de jus de citron Milkshake à la banane • 1 pincée de sel Ingrédients • sucre ou édulcorant selon votre goût • 2 bananes bien mûres Préparation • 1/2 l de lait froid • 4 cuillères à soupe de glace à la vanille 1.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Enlevez le couvercle du blender. Nettoyer le boîtier inférieur 2. Ajoutez les griottes et leur jus dans le 1. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. blender. Vous pouvez également utiliser un peu de détergent. 3. Remettez le couvercle sur le blender. 2.
  • Page 27: Enlévment Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS FRANÇAIS Nettoyer le blender ENLÉVMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS Remarque : Le blender et son couvercle La directive européenne 2012/19/EU sur peuvent passer au lave-vaisselle. les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que 1. Placez le blender sur l’appareil. les appareils ménagers usages ne soient 2.
  • Page 28 INSTRUCTION MANUAL KM2727 Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH – Always disconnect the appliance from the SAFETY INSTRUCTIONS mains if leaving unattended and before IMPORTANT PRECAUTIONS assembling, disassembling or cleaning. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS – Switch the appliance off and disconnect CAREFULLY BEFORE USING THE from the mains before changing the APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE accessories or making contact with moving REFERENCE.
  • Page 30: Names Of Parts

    ENGLISH ENGLISH – farms; NAMES OF PARTS – by guests of hotels, motels and other residential environments; – bed and breakfast type accommodation. • Be vigilant if hot liquid is poured into the food processor or mixer insofar as it may be ejected from the appliance due to sudden boiling.
  • Page 31: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION product. Intended purpose You have selected a high-quality product. 1. The FAR KM2727 food processor is used to The operating instructions are a constituent mix, beat, knead, whip and blend food and part of this product. They contain important produce.
  • Page 33 ENGLISH ENGLISH appliance should always be disconnected from • If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired the power supply. • Never immerse the bottom housing in water. by our Service Centre. Otherwise all claims •...
  • Page 34 ENGLISH ENGLISH – never use in very humid environments – the extension cable must not be “suspended”. – never use in the immediate vicinity of a Keep children away from it and ensure that kitchen sink, bath, shower or a swimming it does not present a trip hazard, pool, as water may splash into the appliance.
  • Page 35 ENGLISH ENGLISH • Always remove the power supply plug from Material damage the mains socket before cleaning the appliance Warning! Follow the instructions given or changing the attachments. below to prevent material damage. • Remember the blades of the blender jug are •...
  • Page 36: Technical Data

    ENGLISH ENGLISH • Do not overfill the mixing bowl or blender jug USAGE OF THE APPLIANCE as the contents might otherwise be ejected. Assembling the appliance • Never add hot or boiling food to the 1. Press the tilt knob and swing up the top blender jug.
  • Page 37 ENGLISH ENGLISH e.g. batter for (pan) cakes. Fitting the blender jug: Caution! 6. Fit the attachment into the drive shaft of • Do not use the blender jug and the mixing the top housing from below. When doing bowl at the same time. This might overload so, make sure that the little lugs on the shaft the appliance.
  • Page 38 ENGLISH ENGLISH 2. To remove an attachment, press lightly 2. Remove the blender jug. in again and unlock by turning clockwise 3. Put the blender lid back on. slightly. Using the funnel 3. Remove the attachment. You can add ingredients during mixing: 4.
  • Page 39 ENGLISH ENGLISH Note: The ideal speed mainly depends on the Beater - Mixing thick dough/ consistency of the food to be blended. The more batter liquid it is, the faster blending can be carried out. - Mixing butter and flour - Mixing yeast dough 6.
  • Page 40 ENGLISH ENGLISH cutter into the salad express housing with Using the Salad Express opening facing forwards. 5. Connect the device to a 220-240 V, 50 Hz safety contact power socket. 6. Adjusting the levels at 5-6 by the speed knob. 7.
  • Page 41 ENGLISH ENGLISH Using the Meat Grinder Operation with Meat Grinder (illustration A) illustration A 1. Please ensure that the speed knob is turned to “0”. 2. Place the feed screw into the grinder housing. 3. Place the blade with the edge facing forward on the end of feed screw.
  • Page 42 ENGLISH ENGLISH 7. Place the grinder housing that was assembled Operation with Kubble Attachment complete with the filler neck upwards into (illustration B) the spiral drive, then release the lever until it fixed. 8. Place the food tray on the filler neck of the grinder housing.
  • Page 43 ENGLISH ENGLISH 6. Place the grinder housing that was assembled Operation with Sausage Stuffer (illustration C) complete with the filler neck upwards into the spiral drive, then release the lever until it fixed. 7. Place the food tray on the filler neck of the grinder housing.
  • Page 44 ENGLISH ENGLISH 3. Place the sausage adapter and stuffer on the Thermal cut-out end of feed screw. The appliance has a thermal cut-out. If the motor gets too hot, the appliance will switch off 4. Screw the locking nut on until it is automatically: “hand tight”.
  • Page 45: Recipes

    ENGLISH ENGLISH Ingredients for 4 people RECIPES • 500 g flour White Bread • 300 ml water Ingredients • max. 1/5 of a block of yeast • 1 kg plain flour (type 405, cake flour) • 20 g salt • 4 tsp salt Preparation •...
  • Page 46 ENGLISH ENGLISH Note: The amount of flour is exactly right when Notes: • The yeast does not need to be first dissolved in the dough can be lifted from the surface and forms a ball when kneading. water. • Much less yeast is required as is recommended 13.
  • Page 47 ENGLISH ENGLISH 8. Add 2 tubs of sugar (300 ml). Pound cake with fruit Ingredients 9. Add 4 egg yolks. • 1 tub of yoghurt (150 ml) 10. Beat the ingredients at level 6 or 7 for around • 1 tub of cooking oil or soft butter (150 g) 2 minutes until smooth.
  • Page 48 ENGLISH ENGLISH • 1 sachet of baking powder (20 g) Waffles • 1 untreated lemon Ingredients • 1 sachet of vanilla sugar (2 tsp) • 6 eggs Preparation • 1 sachet of vanilla sugar • 1/2 sachet of baking powder 1.
  • Page 49 ENGLISH ENGLISH 11. Mix the flour and baking powder and 2. Fit the bowl cover and beater. spoon in. 3. Add the butter, sugar and vanilla to the mixing bowl. 12. Stop the food processor briefly and add the stiffly-beaten egg whites to the bowl. 4.
  • Page 50 ENGLISH ENGLISH 2. Fit the bowl cover and the dough hook. 3. Replace the blender lid on the blender jug. 3. Mix for around 5 minutes at level 2 - 3. 4. Place the blender jug on the appliance. 4. Add the mixture to a piping bag and pipe out. 5.
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH 3. Put all ingredients in the blender jug. 7. Mix the ingredients either using the pulse button or at speed level 10 (max. 2 minutes) 4. Replace the blender lid on the blender jug. until the mixture is smooth and thick. 5.
  • Page 52 ENGLISH ENGLISH 6. Press the pulse button briefly several times. Cleaning the bowl Cover, dough hook, balloon whisk and beater 7. Take the blender jug off the appliance. 1. Put the parts in cold or lukewarm water to 8. Pour out the detergent solution. soften dough residues.
  • Page 53: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 54 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...

Table of Contents