Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Einleitung
    • Produktvorteile
    • Hauptkomponenten
    • Betrieb des Allergy Pro ® AP200
      • Sicherheit
      • Ein-/Ausschalten
      • Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit
    • Reinigung und Wartung
      • Filter Austauschen
      • Oberflächen Reinigen
    • Fehlerbehebung
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Introduction
    • Avantages du Produit
    • Pièces Principales
    • Fonctionnement de L'allergy Pro ® AP200
      • Sécurité
      • Commande de Puissance
      • Commande de Vitesse de Ventilation
    • Nettoyage Et Maintenance
      • Remplacement du Filtre
      • Nettoyage de Surfaces Externes
    • Dépannage
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Introduzione
    • Vantaggi del Prodotto
    • Parti Principali
    • Utilizzo DI Allergy Pro ® AP200
      • Sicurezza
      • Gestione Della Potenza
      • Gestione Della Velocità Ventilatore
    • Pulizia E Manutenzione
      • Sostituzione del Filtro
      • Pulizia Delle Superfici Esterne
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Dutch

    • Technische Gegevens
    • Inleiding
    • Voordelen Van Het Product
    • Belangrijkste Onderdelen
    • Bediening Van de Allergy Pro ® AP200
      • Veiligheid
      • Inschakelen/Uitschakelen
      • Ventilatorstand
    • Reiniging & Onderhoud
      • Filter Vervangen
      • Externe Oppervlakken Reinigen
    • Problemen Oplossen
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Instrucciones
    • Ventajas del Producto
    • Componentes Principales
    • Funcionamiento del Allergy Pro ® AP200
      • Seguridad
      • Control de la Potencia
      • Control de la Velocidad del Ventilador
    • Limpieza y Mantenimiento
      • Sustitución del Filtro
      • Limpieza de las Superficies Exteriores
    • Resolución de Problemas
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Introdução
    • Vantagens Do Aparelho
    • Componentes Principais
    • Funcionamento Do Allergy Pro ® AP200
      • Segurança
      • Botão Power
      • Controlo da Velocidade Do Ventilador
    • Limpeza & Manutenção
      • Substituição Do Filtro
      • Limpeza das Superfícies Exteriores
    • Resolução de Problemas
  • Magyar

    • Műszaki Adatok
    • Bevezetés
    • Termékelőnyök
    • Legfontosabb Részegységek
    • Az Allergy Pro ® AP200 Használata
      • Biztonság
      • Teljesítményszabályozás
      • Ventilátorsebesség Szabályozása
    • Tisztítás És Karbantartás
      • A Szűrő Cseréje
      • Külső Felületek Tisztítása
    • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wstęp
    • Zalety Produktu
    • Główne CzęśCI
    • Obsługa Allergy Pro ® AP200
      • Bezpieczeństwo
      • Regulacja Mocy
      • Regulacja PrędkośCI Wentylatora
    • Czyszczenie I Konserwacja
      • Wymiana Filtra
      • Czyszczenie Powierzchni Zewnętrznych
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Svenska

    • Tekniska Data
    • Inledning
    • Produktens Fördelar
    • Huvudkomponenter
    • Använda Allergy Pro ® AP200
      • Säkerhet
      • Påslagning/Avstängning
      • Reglering Av Fläktens Hastighet
    • Rengöring Och Underhåll
      • Byta Filter
      • Utvändig Rengöring
    • Felsökning
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Johdanto
    • Tuotteen Edut
    • Pääosat
    • Allergy Pro ® AP200 -Laitteen Käyttö
      • Turvallisuus
      • Virta
      • Tuulettimen Nopeuden Säätö
    • Puhdistus & Huolto
      • Suodattimen Vaihtaminen
      • Ulkopintojen Puhdistus
    • Vianetsintä
  • Dansk

    • Tekniske Data
    • Indledning
    • Produktfordele
    • Hoveddele
    • Betjening Af Allergy Pro ® AP200
      • Sikkerhed
      • Strømstyring
      • Styring Af Ventilatorhastighed
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
      • Udskiftning Af Filter
      • Rengøring Af Udvendige Dele
    • Fejlfinding
  • Norsk

    • Tekniske Data
    • Innledning
    • Produktfordeler
    • Hoveddeler
    • Bruke Allergy Pro ® AP200
      • Sikkerhet
      • Strømstyring
      • Viftehastighetsstyring
    • Rengjøring Og Vedlikehold
      • Skifte Filter
      • Rengjøre Ytre Overflater
    • Feilsøking
  • Latviešu

    • Tehniskie Dati
    • Ievads
    • IzstrāDājuma Sniegtās Priekšrocības
    • Pamatdaļas
    • Allergy Pro ® AP200 Lietošana
      • Drošība
      • Darbības Vadība
      • Ventilatora Ātruma Regulēšana
    • Tīrīšana un Tehniskā Apkope
      • Filtra Nomaiņa
      • Ārējo Virsmu Tīrīšana
    • Traucējumu Novēršana
  • Lietuvių

    • Techniniai Duomenys
    • Įžanga
    • Produkto Savybės
    • Pagrindinės Dalys
    • Allergy Pro ® AP200" Naudojimas
      • Sauga
      • Maitinimo Valdymas
      • Ventiliatoriaus Greičio Valdymas
    • Valymas Ir PriežIūra
      • Filtro Keitimas
      • Išorinių PaviršIų Valymas
    • TrikčIų Šalinimas
  • Eesti

    • Tehnilised Andmed
    • Sissejuhatus
    • Toote Eelised
    • Peamised Osad
    • Allergy Pro ® AP200 Kasutamine
      • Ohutus
      • Võimsuse Juhtimine
      • Ventilaatori Kiiruse Juhtimine
    • Puhastamine Ja Hooldus
      • Filtri Vahetamine
      • Välispindade Puhastamine
    • Tõrkeotsing
  • Čeština

    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Výhody Výrobku
    • Hlavní Části
    • Obsluha Přístroje Allergy Pro ® AP200
      • Bezpečnost
      • Regulace Výkonu
      • Regulace Otáček Ventilátoru
    • ČIštění a Údržba
      • VýMěna Filtru
      • ČIštění Vnějších Ploch
    • Odstraňování Závad
  • Slovenčina

    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Prednosti Výrobku
    • Hlavné Časti
    • Používanie Allergy Pro ® AP200
      • Bezpečnosť
      • Ovládanie Výkonu
      • Ovládanie Otáčok Ventilátora
    • Čistenie a Údržba
      • Výmena Filtra
      • Čistenie Vonkajších Povrchov
    • Riešenie Problémov
  • Slovenščina

    • Tehnični Podatki
    • Uvod
    • Prednosti Izdelka
    • Glavni Deli
    • Uporaba Čistilnika Zraka Allergy Pro ® AP200
      • Varnost
      • Upravljanje MočI Delovanja
      • Upravljanje Hitrosti Ventilatorja
    • ČIščenje in Vzdrževanje
      • Menjava Filtra
      • ČIščenje Zunanjih Površin
    • Odpravljanje Težav
  • Hrvatski

    • Tehnički Podaci
    • Uvod
    • Prednosti Proizvoda
    • Glavni Dijelovi
    • Rad Uređaja Allergy Pro ® AP200
      • Sigurnost
      • Upravljanje Napajanjem
      • Upravljanje Brzinom Ventilatora
    • ČIšćenje I Održavanje
      • Zamjena Filtra
      • ČIšćenje Vanjskih Površina
    • Uklanjanje Smetnji
  • Ελληνικά

    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Εισαγωγή
    • Πλεονεκτήματα Προϊόντος
    • Κύρια Τμήματα
    • Λειτουργία Του Allergy Pro ® AP200
      • Ασφάλεια
      • Έλεγχος Ισχύος
      • Έλεγχος Ταχύτητας Ανεμιστήρα
    • Καθαρισμός & Συντήρηση
      • Αντικατάσταση Του Φίλτρου
      • Καθαρισμός Εξωτερικών Επιφανειών
    • Επίλυση Προβλημάτων
      • Технические Характеристики
      • Введение
      • Преимущества
      • Основные Компоненты
      • Использование Allergy Pro ® AP200
        • Безопасность
        • Включение Питания
        • Регулировка Скорости Вентилятора
      • Очистка И Обслуживание
        • Замена Фильтра
        • Очистка Наружных Поверхностей
      • Устранение Неисправностей
      • 技术参数
      • 产品特性
      • 主要部件
      • AllergyPro ™ AP200操作指导
        • 安全指导
        • 开/关控制
        • 风速控制
      • 清洁与维护
        • 更换过滤网
        • 清洁机器外壳
      • 故障排除

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

AP200
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AP200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Allergy Pro AP200

  • Page 1 AP200 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Page 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
  • Page 3 Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
  • Page 4 Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso NÁVOD NA POUŽÍVANIE Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
  • Page 5 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 6: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einleitung Produktvorteile Hauptkomponenten Betrieb des Allergy Pro ® AP200 Sicherheit Ein-/Ausschalten Steuerung der Ventilatorgeschwindigkeit Reinigung und Wartung Filter austauschen Oberflächen reinigen Fehlerbehebung...
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten* Typenbezeichnung AP200 Leistungsaufnahme 45 W Netzspannung 220 – 240V ~ 50 Hz Reinigungsleistung (CADR) – Staub — Rauch — Pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Betriebsgeräusch 62 dB(A) Abmessungen 224 x 176 x 647 mm...
  • Page 8: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf des Luftreinigers Allergy Pro ™ AP200. Der Luftreiniger Allergy Pro AP200 erhöht ™ deutlich die Luftqualität in Ihrem Zuhause, Büro oder anderen Umgebungen. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Allergy Pro AP200 vollauf zufrieden sind. Deshalb gilt ™...
  • Page 9: Produktvorteile

    PRODUKTVORTEILE • Luftreinigung: Der Filter entfernt Partikel aus der Luft und reinigt sie somit. • Entfernt effektiv Rauch, Pollen, Staub, Tierhaut- schuppen, Staubmilben, Schimmel und Bakterien. • 3 Geschwindigkeitsstufen des Ventilators – zum Auswählen der gewünschten Reinigungsintensi- tät.
  • Page 10: Hauptkomponenten

    HAUPTKOMPONENTEN Verriegelung 2. Lufteintrittsgitter 3. Filter 4. Drehregler: OFF, HI, MED, LOW Luftaustrittsgitter...
  • Page 11: Betrieb Des Allergy Pro ® Ap200

    BETRIEB DES ALLERGY PRO AP200 ® SICHERHEIT Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informa- tionen, bevor Sie den Luftreiniger Allergy Pro ™ AP200 nutzen. Nicht in der Nähe von Ventilatoren aufstellen. 2. Auf beiden Seiten des Geräts mindestens 30 Zen- timeter Abstand von der Wand einhalten.
  • Page 12: Ein-/Ausschalten

    BETRIEB DES ALLERGY PRO AP200 ® EIN-/AUSSCHALTEN Schalten Sie den Luftreiniger Allergy Pro AP200 durch ™ Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn ein. Durch Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn in die Position OFF schalten Sie ihn aus. STEUERUNG DER VENTILATORGESCHWINDIGKEIT Der Allergy Pro ™...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    FILTER AUSTAUSCHEN Der professionelle Luftreiniger Allergy Pro ™ Das Gerät ausschalten und ausstecken.Luftein- AP200 ist nahezu wartungsfrei! Unser Filter hält, trittsgitter durch Drücken auf die Verriegelung lö- je nach Nutzung und Umgebungsbedingungen, bis sen (siehe Diagramm der „Hauptkomponenten“). zu zwölf Monate. Ein Filterwechsel alle zwölf Mo- nate wird empfohlen.
  • Page 14: Oberflächen Reinigen

    REINIGUNG UND WARTUNG OBERFLÄCHEN REINIGEN Es darf kein Wasser ins Innere des Geräts eindrin- gen, da es dadurch beschädigt werden könnte, wodurch für Sie die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen entstehen könnte. Gerät ausschalten und ausstecken. 2. Mit einem mit Wasser und Spülmittel leicht ange- feuchteten Tuch die Außenflächen des Gehäuses abwischen.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Gerät läuft nicht Drehregler nicht in Position ON. Regler im Uhrzeigersinn drehen. Gerätestecker ist nicht eingesteckt. Netzanschluss überprüfen. Das Lufteintrittsgitter ist nicht eingesetzt und eingerastet. Prüfen, ob Filter und Eintrittsgitter richtig eingesetzt wurden und eingerastet sind. Verminderter Luftstrom Eintritts- oder Austrittsgitter ist möglicherweise blockiert.
  • Page 17 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 18 TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Product benefits Main parts Operating the Allergy Pro ® AP200 Safety Power control Fan speed control Cleaning & Maintenance Replacing the filter Cleaning external surfaces Trouble shooting...
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data* Type designation AP200 Power consumption 45 W Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Cleaning output (CADR) – dust — smoke — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Operation noise level...
  • Page 20: Introduction

    ™ Once you’ve experienced the purity of Allergy Pro ™ AP200 air, visit us at our website to find out more ways to improve the quality of your air and your life with our premium products and upgrades. Please be sure to read the following instructions care- fully to ensure optimal performance and safety.
  • Page 21: Product Benefits

    PRODUCT BENEFITS • Air purification: Filter takes particles out of the air, purifying it. • Effectively removes smoke, pollen, dust, animal dander, dust mites, mold and bacteria. • 3 speed fan setting – lets you select the desired cleaning level.
  • Page 22: Main Parts

    MAIN PARTS Locking Latch 2. Air Inlet Grill 3. Filter 4. Control Dial: Off, HI, MED, LOW 5. Air Outlet Grill...
  • Page 23: Operating The Allergy Pro ® Ap200

    30 cm 4. Placing the unit close to the source of air pollution is an effective way to improve indoor air quality. Do not run the Allergy Pro ™ AP200 with a broken filter. Replace the filter if the filter has a tear or a...
  • Page 24: Power Control

    Turn dial counter- clockwise to OFF position to turn the unit off. FAN SPEED CONTROL The Allergy Pro AP200 has three different speeds of ™ cleaning, HI, MED and LOW. Turn the control dial clock- wise to your desired speed.
  • Page 25: Cleaning & Maintenance

    Before replacing the filter of your Allergy Pro ™ AP200 professional air purifier, turn off and un- 3. Grasp the left and right frames of the filter through plug the unit from the electrical outlet and read all the indentations on the sides of the filter enclosure safety instructions and important warnings in this and remove the filter.
  • Page 26: Cleaning External Surfaces

    CLEANING & MAINTENANCE CLEANING EXTERNAL SURFACES Do not allow water to slip into the internal parts as this could damage your unit and result in electrical shock and injury to you. Turn off and unplug unit. 2. Use a washcloth slightly dampened with a little water and dishwashing soap to wipe the outer case surfaces.
  • Page 27: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Reason Solution Unit will not operate Control Dial not turned to ON position. Turn the control dial clockwise. Unit is unplugged. Check to ensure unit is plugged in. The inlet grill has not been installed & locked into place. Check to make sure filter and inlet grill is properly installed &...
  • Page 29 MODE D’EMPLOI...
  • Page 30 SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Avantages du produit Pièces principales Fonctionnement de l’Allergy Pro ® AP200 Sécurité Commande de puissance Commande de vitesse de ventilation Nettoyage et maintenance Remplacement du filtre Nettoyage de surfaces externes Dépannage...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Désignation de modèle AP200 Consommation électrique 45 W Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 Hz Rendement du nettoyage (CADR) – poussière — fumée — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m...
  • Page 32: Introduction

    Allergy Pro AP200 comprend une ga- ™ rantie d’un an. Après avoir testé la pureté de l’Allergy Pro AP200 air, ™ rendez-vous sur notre site Web afin de découvrir plu- sieurs moyens d’améliorer la qualité de votre air et de votre vie avec nos produits haut de gamme et mises à...
  • Page 33: Avantages Du Produit

    AVANTAGES DU PRODUIT • Purification de l’air : Le filtre élimine les particules de l’air et le purifie. • Élimine efficacement la fumée, le pollen, la pous- sière, les squames animales, les acariens, les moisissures et les bactéries. • Réglage de ventilation à 3 vitesses – vous permet de sélectionner le niveau de nettoyage souhaité.
  • Page 34: Pièces Principales

    PIÈCES PRINCIPALES Loquet de verrouillage 2. Grille d’entrée d’air 3. Filtre 4. Cadran de réglage : Off, HI, MED, LOW 5. Grille de sortie d’air...
  • Page 35: Fonctionnement De L'allergy Pro ® Ap200

    FONCTIONNEMENT DE L’ALLERGY PRO AP200 ® SÉCURITÉ Avant d’utiliser le purificateur d’air Allergy Pro ™ AP200, veuillez lire les informations importantes qui suivent. Ne pas l’installer à proximité de ventilateurs. 2. Les deux côtés de l’appareil doivent être placés à...
  • Page 36: Commande De Puissance

    éteindre l’appareil. COMMANDE DE VITESSE DE VENTILATION L’Allergy Pro AP200 est dotée de trois vitesses de net- ™ toyage : HI, MED et LOW. Tournez le cadran de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la vitesse souhaitée.
  • Page 37: Nettoyage Et Maintenance

    ™ Veillez à ce que l’appareil soit éteint et débranché. trée en place. AP200 est presque sans maintenance ! Notre filtre Retirez la grille d’entrée en appuyant sur le loquet dure jusqu’à douze mois, selon l’utilisation et les de verrouillage (voir le schéma des « Pièces prin- conditions environnementales.
  • Page 38: Nettoyage De Surfaces Externes

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE NETTOYAGE DE SURFACES EXTERNES Ne laissez pas d’eau s’infiltrer dans les parties internes, car cela pourrait endommager votre appareil et vous causer un choc électrique et des blessures. Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un peu d’eau et du savon vaisselle pour essuyer les surfaces extérieures du boîtier.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Raison Solution L’appareil ne fonctionne pas Le cadran de réglage n’est pas en position ON. Tournez le cadran de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. L’appareil est débranché. Vérifiez que l’appareil est branché. La grille d’entrée n’a pas été installée ni verrouillée en Vérifiez que le filtre et la grille d’entrée sont correctement installés et verrouil- place.
  • Page 41 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 42 INDICE Dati tecnici Introduzione Vantaggi del prodotto Parti principali Utilizzo di Allergy Pro ® AP200 Sicurezza Gestione della potenza Gestione della velocità ventilatore Pulizia e manutenzione Sostituzione del filtro Pulizia delle superfici esterne Risoluzione dei problemi...
  • Page 43: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici* Denominazione modello AP200 Potenza assorbita 45 W Tensione di alimentazione 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza di depurazione (CADR) – Polvere – Fumo – Pollini 265 m /h – 233 m /h – 335 m...
  • Page 44: Introduzione

    Quando avrete sperimentato la purezza dell’aria di Al- lergy Pro AP200, visitate il nostro sito web, per sco- ™ prire ulteriori modi per migliorare la qualità della vostra aria e della vostra vita con i nostri prodotti di fascia Premium e le nostre novità.
  • Page 45: Vantaggi Del Prodotto

    VANTAGGI DEL PRODOTTO • Depurazione aria: il filtro elimina le particelle dall’aria, depurandola. • Rimuove efficacemente fumo, pollini, polvere, peli di animali, acari della polvere, muffe e batteri. • 3 impostazioni di velocità ventilatore, per scegliere il livello di depurazione desiderato.
  • Page 46: Parti Principali

    PARTI PRINCIPALI Chiusura a scatto 2. Griglia d’ingresso aria 3. Filtro 4. Manopola di comando: OFF, HI, MED, LOW 5. Griglia di uscita aria...
  • Page 47: Utilizzo Di Allergy Pro ® Ap200

    AP200 ® SICUREZZA Prima di utilizzare il depuratore d’aria Allergy Pro ™ AP200, vi preghiamo di leggere le seguenti impor- tanti informazioni. Non posizionare in prossimità di ventilatori. 2. Mantenere entrambi i lati dell’unità ad almeno 30 cm dalle pareti.
  • Page 48: Gestione Della Potenza

    Ruotare la manopola in senso antiorario, sulla posizione OFF, per spegnere l’unità. GESTIONE DELLA VELOCITÀ VENTILATORE Allergy Pro ™ AP200 offre tre diverse velocità di depura- zione: HI, MED e LOW. Ruotare la manopola di comando in senso orario per ottenere la velocità desiderata. Manopola di comando...
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    ™ Accertarsi che l’unità sia spenta e scollegata. zione la griglia d’ingresso. AP200 è pressoché esente da manutenzione! Il Sbloccare la griglia d’ingresso, premendo sulla nostro filtro dura fino a dodici mesi, in base all’u- chiusura a scatto (vedere lo schema della sezione tilizzo e alle condizioni ambientali.
  • Page 50: Pulizia Delle Superfici Esterne

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA DELLE SUPERFICI ESTERNE Evitare infiltrazioni d’acqua nelle parti interne: ciò potrebbe causare folgorazione e lesioni, oltre che danni all’unità. Spegnere e scollegare l’unità. 2. Per tergere le superfici dell’alloggiamento esterno, utilizzare una salvietta leggermente inumidita con acqua e detergente per piatti.
  • Page 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’unità non funziona Manopola di comando non ruotata in posizione ON. Ruotare la manopola di comando in senso orario. L’unità è scollegata. Accertarsi che l’unità sia collegata. La griglia d’ingresso non è stata montata e bloccata in Accertarsi che filtro e griglia d’ingresso siano correttamente montati e bloc- posizione.
  • Page 53 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 54 INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Inleiding Voordelen van het product Belangrijkste onderdelen Bediening van de Allergy Pro ® AP200 Veiligheid Inschakelen/uitschakelen Ventilatorstand Reiniging & onderhoud Filter vervangen Externe oppervlakken reinigen Problemen oplossen...
  • Page 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens* Typeaanduiding AP200 Opgenomen vermogen 45 W Netspanning 220 – 240 V ~ 50 Hz Reinigingsvermogen (CADR) – stof — rook — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Bedrijfsgeluid 62 dB(A) Afmetingen...
  • Page 56: Inleiding

    Hartelijk dank voor de aankoop van de luchtreiniger Allergy Pro AP200. De luchtreiniger Allergy Pro ™ ™ AP200 zal de kwaliteit van de lucht in uw huis, kantoor of andere omgevingen sterk verbeteren. We willen dat u volledig tevreden bent met uw Allergy Pro AP200. ™...
  • Page 57: Voordelen Van Het Product

    VOORDELEN VAN HET PRODUCT • Luchtreiniging: een filter haalt deeltjes uit de lucht, waardoor de lucht wordt gereinigd. • Verwijdert effectief rook, pollen, stof, dierlijke huidschilfers, huisstofmijten, schimmels en bac- teriën. • 3 ventilatorstanden, zodat u het gewenste reini- gingsniveau kunt kiezen.
  • Page 58: Belangrijkste Onderdelen

    BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Vergrendelingslip 2. Luchtinlaatrooster 3. Filter 4. Draaiknop: UIT, HI, MED, LOW 5. Luchtuitlaatrooster...
  • Page 59: Bediening Van De Allergy Pro ® Ap200

    BEDIENING VAN DE ALLERGY PRO AP200 ® VEILIGHEID Voordat u de luchtreiniger Allergy Pro AP200 ™ gaat gebruiken, dient u de volgende belangrijke informatie te lezen. Plaats het apparaat niet in de buurt van ventila- tors. 2. Plaats het apparaat op minimaal 30 cm afstand van een muur.
  • Page 60: Inschakelen/Uitschakelen

    BEDIENING VAN DE ALLERGY PRO AP200 ® INSCHAKELEN/UITSCHAKELEN Draai de draaiknop rechtsom om de luchtreiniger Allergy AP200 in te schakelen. Draai de draaiknop linksom ™ tot in de UIT-stand om het apparaat uit te schakelen. VENTILATORSTAND De Allergy Pro AP200 heeft drie verschillende ventilator- ™...
  • Page 61: Reiniging & Onderhoud

    REINIGING & ONDERHOUD FILTER VERVANGEN 4. Plaats een nieuw filter en klik het luchtinlaatroos- De professionele luchtreiniger Allergy Pro AP200 ™ Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het ter weer op zijn plaats. is nagenoeg onderhoudsvrij! Het filter gaat tot stopcontact.
  • Page 62: Externe Oppervlakken Reinigen

    REINIGING & ONDERHOUD EXTERNE OPPERVLAKKEN REINIGEN Mors geen water op de interne onderdelen, want dit kan uw apparaat beschadigen en leiden tot elektrische schokken en letsel. Schakelaar het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Gebruik een washandje dat bevochtigd is met een beetje water en afwasmiddel om de buitenste op- pervlakken van de behuizing af te vegen.
  • Page 63: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet De draaiknop is niet in de stand ON gedraaid. Draai de draaiknop rechtsom. De stekker van het apparaat is niet in het stopcontact ge- Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. stoken.
  • Page 65 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 66 ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Ventajas del producto Componentes principales Funcionamiento del Allergy Pro ® AP200 Seguridad Control de la potencia Control de la velocidad del ventilador Limpieza y mantenimiento Sustitución del filtro Limpieza de las superficies exteriores Resolución de problemas...
  • Page 67: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Denominación del modelo AP200 Consumo de energía 45 W Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 Hz Capacidad de purificación (CADR) – polvo — humo — polen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Nivel de ruido en funcionamiento...
  • Page 68: Instrucciones

    Allergy Pro AP200 mejorará de forma considerable ™ la calidad del aire de su hogar, oficina y otros entor- nos. Esperamos que el purificador de aire Allergy Pro ™ AP200 cumpla sus expectativas. Por ello, Allergy Pro ™ AP200 ofrece una garantía limitada de un año.
  • Page 69: Ventajas Del Producto

    VENTAJAS DEL PRODUCTO • Purificación del aire: El filtro elimina las partículas del aire y lo purifica. • Elimina de forma eficaz el humo, el polen, el polvo, la caspa animal, los ácaros, el moho y las bacte- rias. • Las tres velocidades del ventilador permiten se- leccionar el nivel de limpieza que desee.
  • Page 70: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES Cierre 2. Rejilla de entrada de aire 3. Filtro 4. Selector de control: Off, HI, MED, LOW Rejilla de salida de aire...
  • Page 71: Funcionamiento Del Allergy Pro ® Ap200

    FUNCIONAMIENTO DEL ALLERGY PRO AP200 ® SEGURIDAD Antes de utilizar el purificador de aire Allergy Pro ™ AP200, lea estas importantes indicaciones en ma- teria de seguridad. No lo coloque cerca de ventiladores. 2. Mantenga ambos lados de la unidad a una dis- tancia mínima de 30 cm con respecto a cualquier...
  • Page 72: Control De La Potencia

    AP200 ® CONTROL DE LA POTENCIA Gire el selector de control en sentido horario para activar el purificador de aire Allergy Pro AP200. Gire el selector ™ de control en sentido antihorario (hasta la posición OFF) para desactivar la unidad.
  • Page 73: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DEL FILTRO 4. Introduzca un nuevo filtro y, a continuación, vuelva El purificador profesional de aire Allergy Pro ™ Asegúrese de que la unidad esté apagada y desen- a colocar la rejilla de entrada en su lugar.
  • Page 74: Limpieza De Las Superficies Exteriores

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES No permita que penetre agua en los componentes internos, ya que podría ocasionar daños en la uni- dad y provocarle una descarga eléctrica o heridas. Apague y desenchufe la unidad. 2. Emplee un paño ligeramente humedecido con un poco de agua y detergente para limpiar las super- ficies de la carcasa.
  • Page 75: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Solución La unidad no funciona El selector de control no se encuentra en la posición ON. Gire el selector de control en sentido horario. La unidad está desenchufada. Compruebe que la unidad esté enchufada. La rejilla de entrada no está instalada y bloqueada en su Compruebe que el filtro y la rejilla de entrada estén correctamente instalados sitio.
  • Page 77 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 78 ÍNDICE Dados técnicos Introdução Vantagens do aparelho Componentes principais Funcionamento do Allergy Pro ® AP200 Segurança Botão Power Controlo da velocidade do ventilador Limpeza & Manutenção Substituição do filtro Limpeza das superfícies exteriores Resolução de problemas...
  • Page 79: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Dados técnicos* Designação do modelo AP200 Consumo de energia 45 W Tensão de rede 220 – 240V ~ 50Hz Débito de ar limpo (CADR) – poeiras — fumos — pólen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Nível de ruído em funcionamento...
  • Page 80: Introdução

    É nosso desejo que fique totalmente satisfeito com o seu Allergy Pro AP200. É por isso que o seu Allergy Pro ™ ™ AP200 é fornecido com uma garantia de 1 ano.
  • Page 81: Vantagens Do Aparelho

    VANTAGENS DO APARELHO • Purificação do ar: O filtro retira partículas do ar, purificando-o. • Remove eficazmente fumos, pólen, poeiras, pelos de animais, ácaros, bolores e bactérias. • Ventilador com 3 velocidades – permite-lhe esco- lher o nível de limpeza.
  • Page 82: Componentes Principais

    COMPONENTES PRINCIPAIS Trinco 2. Grelha de entrada de ar 3. Filtro 4. Botão de controlo: Off, HI, MED, LOW 5. Grelha de saída de ar...
  • Page 83: Funcionamento Do Allergy Pro ® Ap200

    FUNCIONAMENTO DO ALLERGY PRO AP200 ® SEGURANÇA Antes de usar o purificador de ar Allergy Pro ™ AP200, leia atentamente as seguintes informa- ções. Não coloque o aparelho junto a uma ventoinha. 2. Mantenha ambos os lados do aparelho a uma distância mínima de 30 centímetros de qualquer...
  • Page 84: Botão Power

    FUNCIONAMENTO DO ALLERGY PRO AP200 ® BOTÃO POWER Para utilizar o purificador de ar Allergy Pro AP200, rode ™ o botão no sentido dos ponteiros do relógio para ligá-lo. Para desligá-lo, rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
  • Page 85: Limpeza & Manutenção

    ™ Certifique-se de que o aparelho está desligado e de entrada na sua posição. AP200 quase não requer manutenção! O filtro de que a respetiva ficha não está ligada à corrente. dura até doze meses, dependendo da utilização Liberte a grelha de entrada de ar, exercendo pres- e das condições ambientais.
  • Page 86: Limpeza Das Superfícies Exteriores

    LIMPEZA & MANUTENÇÃO LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES EXTERIORES Não permita a entrada de água no interior do apa- relho pois isso poderá danificá-lo e resultar na eletrocussão e ferimento do utilizador. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2. Use um pano ligeiramente humedecido com água e detergente da louça para limpar as superfícies exteriores.
  • Page 87: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Motivo Solução O aparelho não funciona O botão de controlo não está na posição ON. Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio. O aparelho não está ligado à eletricidade. Verifique se o aparelho está ligado à eletricidade. A grelha de entrada de ar não foi instalada e bloqueada na Verifique se o filtro e a grelha de entrada de ar estão bem instalados posição adequada.
  • Page 89 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 90 TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Bevezetés Termékelőnyök Legfontosabb részegységek Az Allergy Pro ® AP200 használata Biztonság Teljesítményszabályozás Ventilátorsebesség szabályozása Tisztítás és karbantartás A szűrő cseréje Külső felületek tisztítása Hibaelhárítás...
  • Page 91: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok* Típus AP200 Teljesítményfelvétel 45 W Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 Hz Tisztítási teljesítmény (CADR) – por – füst – pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Működési zajszint 62 dB(A) Méretek...
  • Page 92: Bevezetés

    AP200 légtisztító jelentős ™ mértékben javítani fogja a levegő minőségét ottho- nában, az irodában vagy más helyiségekben. Remél- jük, hogy maximálisan elégedett lesz az Allergy Pro ™ AP200 légtisztítóval. Ezért vállalunk az Allergy Pro ™ AP200 készülékre egy év korlátozott jótállást.
  • Page 93: Termékelőnyök

    TERMÉKELŐNYÖK • Levegőtisztítás: A szűrő kiszűri a levegőben lévő részecskéket és így megtisztítja azt. • Hatékonyan eltávolítja a füstöt, pollent, port, elhalt hámsejteket, poratkákat, penészt és baktériumo- kat. • 3 sebességfokozatban állítható ventilátor – kivá- laszthatja a kívánt tisztítási szintet.
  • Page 94: Legfontosabb Részegységek

    LEGFONTOSABB RÉSZEGYSÉGEK Záróretesz 2. Levegőbemeneti rács 3. Szűrő 4. Beállítógomb: Off, HI, MED, LOW 5. Levegőkimeneti rács...
  • Page 95: Az Allergy Pro ® Ap200 Használata

    AZ ALLERGY PRO AP200 HASZNÁLATA ® BIZTONSÁG Az Allergy Pro AP200 légtisztító használata előtt ™ feltétlenül olvassa el a következő fontos informá- ciókat. Ne helyezze ventilátorok közelébe. 2. Az egység mindkét oldalát tartsa legalább 30 cen- timéter távolságra a faltól.
  • Page 96: Teljesítményszabályozás

    óramutató járásával ellentétes irányban a KI helyzetbe. VENTILÁTORSEBESSÉG SZABÁLYOZÁSA Az Allergy Pro AP200 három különböző tisztítási se- ™ bességgel működtethető: HI, MED és LOW. Fordítsa a gombot az óramutató járásával azonos irányban a kívánt sebességfokozatra.
  • Page 97: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS A SZŰRŐ CSERÉJE 4. Helyezzen be egy új szűrőt, majd pattintsa vissza Az Allergy Pro AP200 professzionális légtisztító ™ Győződjön meg arról, hogy az egység kikapcsolt a helyére a bemeneti rácsot. gyakorlatilag nem igényel karbantartást! A szű- és áramtalanított állapotban van.
  • Page 98: Külső Felületek Tisztítása

    TISZTÍTÁS ÉS K ARBANTARTÁS KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA Ne hagyja, hogy víz jusson a belső alkatrészekbe, mivel az megrongálhatja az egységet, és áramü- tést, illetve személyi sérülést okozhat. Kapcsolja ki és áramtalanítsa az egységet. 2. A külső burkolat felületeit vízzel és mosogatószer- rel enyhén megnedvesített törlőruhával tisztítsa.
  • Page 99: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás Az egység nem működik A beállítógomb nincs BE helyzetbe fordítva. Fordítsa el a gombot az óramutató járásával azonos irányban. Az egység nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Győződjön meg arról, hogy az egység csatlakozik az elektromos hálózathoz. A bemeneti rács nincs felszerelve és a helyére rögzítve. Ellenőrizze, hogy a szűrő...
  • Page 101 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 102 SPIS TREŚCI Dane techniczne Wstęp Zalety produktu Główne części Obsługa Allergy Pro ® AP200 Bezpieczeństwo Regulacja mocy Regulacja prędkości wentylatora Czyszczenie i konserwacja Wymiana filtra Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Rozwiązywanie problemów...
  • Page 103: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Oznaczenie typu AP200 Pobór mocy 45 W Napięcie sieciowe 220 – 240V ~ 50Hz Wydajność oczyszczania powietrza (CADR) – kurz — dym — pyłki 265 m /h — 233 m /h — 335 m Poziom hałasu...
  • Page 104: Wstęp

    Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza Allergy AP200. Oczyszczacz powietrza Allergy Pro ™ ™ AP200 znacznie poprawi jakość powietrza w Państwa domu, biurze lub innym pomieszczeniu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby byli Państwo w pełni zadowoleni z oczyszczacza Allergy Pro AP200. Dlatego Allergy ™...
  • Page 105: Zalety Produktu

    ZALETY PRODUKTU • Oczyszczanie powietrza: Filtr oczyszcza powie- trze, usuwając z niego cząstki zanieczyszczeń. • Skutecznie usuwa dym, pyłki, kurz, sierść zwie- rząt, roztocza, pleśń i bakterie. • Możliwość ustawienia 3 prędkości wentylatora – wybór odpowiedniego poziomu czyszczenia.
  • Page 106: Główne Części

    GŁÓWNE CZĘŚCI Zatrzask 2. Kratka wlotu powietrza 3. Filtr 4. Pokrętło regulacji: Off, HI, MED, LOW Kratka wylotu powietrza...
  • Page 107: Obsługa Allergy Pro ® Ap200

    4. Umieszczenie urządzenia w pobliżu źródła zanie- czyszczenia powietrza jest skutecznym sposobem na poprawę jakości powietrza w pomieszczeniach. Nie należy uruchamiać urządzenia Allergy Pro ™ AP200, jeżeli filtr jest uszkodzony. Jeżeli filtr jest przerwany lub jest w nim otwór, należy go wymie- nić.
  • Page 108: Regulacja Mocy

    OBSŁUGA ALLERGY PRO AP200 ® REGULACJA MOCY Aby uruchomić oczyszczacz powietrza Allergy Pro ™ AP200, należy obrócić pokrętło w prawo. Aby wyłączyć urządzenie, obrócić pokrętło w lewo do pozycji OFF. REGULACJA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Allergy Pro AP200 posiada trzy różne prędkości czysz- ™...
  • Page 109: Czyszczenie I Konserwacja

    Profesjonalny oczyszczacz powietrza Allergy Pro ™ Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i wlotową z powrotem w odpowiednim miejscu. AP200 jest prawie bezobsługowy! Dostarczany odłączone od zasilania. Odblokować kratkę wlo- przez nas filtr można wykorzystywać przez dwa- tową, naciskając zatrzask (patrz schemat „Części naście miesięcy, w zależności od zastosowania i...
  • Page 110: Czyszczenie Powierzchni Zewnętrznych

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH Nie można dopuścić do przedostania się wody do części wewnętrznych, ponieważ może to spowo- dować uszkodzenie urządzenia, porażenie prą- dem elektrycznym oraz obrażenia ciała. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. Do wytarcia zewnętrznych powierzchni obudowy należy użyć...
  • Page 111: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa Pokrętło regulacji nie zostało obrócone do pozycji ON. Obrócić pokrętło w prawo. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego. Kratka wlotowa nie została zamontowana i zablokowana w Sprawdzić, czy filtr i kratka wlotowa są...
  • Page 113 BRUKSANVISNING...
  • Page 114 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Inledning Produktens fördelar Huvudkomponenter Använda Allergy Pro ® AP200 Säkerhet Påslagning/avstängning Reglering av fläktens hastighet Rengöring och underhåll Byta filter Utvändig rengöring Felsökning...
  • Page 115: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Tekniska data* Typbeteckning AP200 Effektförbrukning 45 W Nätspänning 220–240 V ~ 50 Hz Luftreningskapacitet (CADR) – damm — rök — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Ljudnivå vid drift 62 dB(A) Dimensioner 224 x 176 x 647 mm...
  • Page 116: Inledning

    ™ När du har upplevt den rena luften från Allergy Pro ™ AP200, besök vår webbplats och lär dig mer om hur du kan förbättra luftkvaliteten och ditt liv med våra premi- umprodukter och uppgraderingar. Var noga med att läsa anvisningarna i denna bruksan- visning ordentligt för att säkerställa optimal funktion...
  • Page 117: Produktens Fördelar

    PRODUKTENS FÖRDELAR • Luftrening: Filtret fångar upp partiklar i luften och renar den. • Den tar effektivt bort rök, pollen, damm, hudrester från djur, dammkvalster, mögel och bakterier. • 3 fläkthastigheter – välj önskad reningsgrad.
  • Page 118: Huvudkomponenter

    HUVUDKOMPONENTER Låsspärr 2. Luftinloppsgaller 3. Filter 4. Vridreglage: Off, HI, MED, LOW 5. Luftutloppsgaller...
  • Page 119: Använda Allergy Pro ® Ap200

    4. Ett effektivt sätt att förbättra luftkvaliteten inom- hus är att sätta enheten i närheten av den förore- nande källan. Använd inte Allergy Pro AP200 om filtret är tra- ™ sigt. Byt filtret om det har revor eller hål i det.
  • Page 120: Påslagning/Avstängning

    ™ (hög) (medel) vridreglaget medurs. Vrid vridreglaget moturs för att stänga av enheten. REGLERING AV FLÄKTENS HASTIGHET Allergy Pro AP200 har tre olika reningshastigheter, hög, ™ medel och låg (HI, MED, LOW). Vrid vridreglaget medurs till önskad hastighet. (låg) Vridreglage...
  • Page 121: Rengöring Och Underhåll

    Innan filtret byts på luftrenaren Allergy Pro ™ AP200, stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur 3. Ta tag i filterramen till höger och vänster i fördjup- eluttaget och läs alla säkerhetsanvisningar och ningarna på sidorna och ta bort filtret.
  • Page 122: Utvändig Rengöring

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL UTVÄNDIG RENGÖRING Låt inte vatten komma in i de invändiga delarna ef- tersom det kan skada enheten och leda till elstötar och personskador. Stäng av enheten och dra ut nätkabeln ur elutta- get. 2. Använd en rengöringsduk som fuktats en aning med vatten och diskmedel och torka av de utvän- diga delarna.
  • Page 123: Felsökning

    FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Enheten fungerar inte Vridreglaget har inte vridits till påslaget läge. Vrid vridreglaget medurs. Enheten är inte inkopplad i eluttaget. Kontrollera att enheten är inkopplad i eluttaget. Inloppsgallret har inte monterats och hakats fast ordentligt. Kontrollera att filtret och inloppsgallret är korrekt monterade och att de har hakats fast ordentligt.
  • Page 125 K ÄYTTÖOHJE...
  • Page 126 SISÄLLYSLUETTELO Tekniset tiedot Johdanto Tuotteen edut Pääosat Allergy Pro ® AP200 -laitteen käyttö Turvallisuus Virta Tuulettimen nopeuden säätö Puhdistus & huolto Suodattimen vaihtaminen Ulkopintojen puhdistus Vianetsintä...
  • Page 127: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Tyyppimerkintä AP200 Ottoteho 45 W Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 Hz Puhdistusteho (CADR) – pöly — savu — siitepöly 265 m /h — 233 m /h — 335 m Käyttöääni 62 dB(A) Mitat 224 x 176 x 647 mm...
  • Page 128: Johdanto

    JOHDANTO Kiitos, että olet hankkinut Allergy Pro ™ AP200 -ilman- puhdistimen. Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdistin pa- ™ rantaa huomattavasti ilmanlaatua kodissa, toimistossa tai muissa ympäristöissä. Haluamme sinun olevan täysin tyytyväinen Allergy Pro AP200 -ilmanpudisti- ™ meen. Sen vuoksi Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdisti- ™...
  • Page 129: Tuotteen Edut

    TUOTTEEN EDUT • Ilmanpuhdistus: Suodatin poistaa ilmasta hiukka- set ja puhdistaa sen. • Poistaa tehokkaasti savun, siitepölyn, pölyn, eläinten hilseen, pölypunkit, homeen ja bakteerit. • 3-nopeuksinen tuulettimen asetus – voit valita halutun puhdistuksen tason.
  • Page 130: Pääosat

    PÄÄOSAT Lukitussalpa Ilman sisääntuloaukon säleikkö 3. Suodatin 4. Säädin: Off, HI, MED, LOW Ilman ulostuloaukon säleikkö...
  • Page 131: Allergy Pro ® Ap200 -Laitteen Käyttö

    ALLERGY PRO AP200 -LAITTEEN K ÄYTTÖ ® TURVALLISUUS Lue ennen Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdistimen ™ käyttöä seuraavat tärkeät tiedot. Älä sijoita tuulettimien lähelle. 2. Pidä laitteen kumpikin puoli vähintään 30 sentti- metrin etäisyydellä seinästä. 3. Älä sijoita laitetta verhojen lähelle.
  • Page 132: Virta

    Voit kytkeä laitteen pois päältä kääntä- mällä säätimen vastapäivään POIS PÄÄLTÄ (OFF)-asen- toon. TUULETTIMEN NOPEUDEN SÄÄTÖ Allergy Pro AP200 -ilmanpuhdistimella on kolme eri ™ puhdistusnopeutta, jotka ovat HI, MED ja LOW. Käännä säädin myötäpäivään haluamasi nopeuden kohdalle. Säädin...
  • Page 133: Puhdistus & Huolto

    Suodatin kannat- (katso ”Pääosat”-kaavio). taa vaihtaa kahdentoista kuukauden välein. 2. Poista sisäätuloaukon säleikkö laitteesta alla esi- Ennen kuin vaihdat ammattimaisen Allergy Pro ™ tetyllä tavalla. AP200 -ilmanpuhdistimen suodattimen, kytke laite pois päältä, irrota sen pistoke pistorasiasta 3.
  • Page 134: Ulkopintojen Puhdistus

    PUHDISTUS & HUOLTO ULKOPINTOJEN PUHDISTUS Vettä ei saa päästä sisäosiin, koska se voi tuhota laitteen ja johtaa sähköiskuun ja vammoihin. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pisto- rasiasta. 2. Pyyhi kotelon ulkopinnat hieman vedellä ja astian- pesuaineella kostutetulla pesulapulla. 3.
  • Page 135: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Säädintä ei ole käännetty PÄÄLLE-asentoon. Käännä säädintä myötäpäivään. Laitteen pistoke ei ole pistorasiassa. Tarkista, että pistoke on pistorasiassa. Sisääntuloaukon säleikköä ei ole asennettu & lukittu pai- Tarkista, että suodatin ja sisääntuloaukon säleikkö on asennettu oikein & koilleen.
  • Page 137 BRUGSANVISNING...
  • Page 138 INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Indledning Produktfordele Hoveddele Betjening af Allergy Pro ® AP200 Sikkerhed Strømstyring Styring af ventilatorhastighed Rengøring og vedligeholdelse Udskiftning af filter Rengøring af udvendige dele Fejlfinding...
  • Page 139: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse AP200 Strømforbrug 45 W Netspænding 220- 240 V ~ 50 Hz Renseeffekt (CADR) – støv — røg — pollen 265 m /h — 233 m /h — 335 m Driftsstøj 62 dB(A) Dimensioner 224 x 176 x 647 mm Vægt...
  • Page 140: Indledning

    ™ Når du har oplevet, hvor ren luften kan blive med Al- lergy Pro AP200 air, kan du gå ind på vores hjemme- ™ side og se andre metoder til, hvordan du kan forbedre luften og din livskvalitet med vores kvalitetsprodukter og tilhørende opgraderinger.
  • Page 141: Produktfordele

    PRODUKTFORDELE • Luftrensning: Filteret fjerner partikler fra luften, så den bliver renset. • Fjerner effektivt røg, pollen, støv, dyrelugt, støv- mider, mug og bakterier. • 3 ventilatorhastigheder, så du kan vælge det ren- seniveau, du har brug for.
  • Page 142: Hoveddele

    HOVEDDELE Låsetap 2. Gitter til luftindtag 3. Filter 4. Drejeknap: Off (slukket), HI (høj), MED (middel), LOW (lav) Gitter til luftudblæsning...
  • Page 143: Betjening Af Allergy Pro ® Ap200

    BETJENING AF ALLERGY PRO AP200 ® SIKKERHED Før du tager luftrenseren Allergy Pro AP200 i ™ brug, skal du læse følgende vigtige oplysninger. Anbring ikke apparatet i nærheden af ventilatorer. 2. Sørg for, at der er mindst 30 centimeter mellem apparatets sider og væggen.
  • Page 144: Strømstyring

    BETJENING AF ALLERGY PRO AP200 ® STRØMSTYRING Når du vil tænde luftrenseren Allergy Pro AP200, skal du ™ dreje drejeknappen med uret. Når du vil slukke luftren- seren, skal du dreje drejeknappen mod uret til positionen OFF. STYRING AF VENTILATORHASTIGHED Allergy Pro ™...
  • Page 145: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE UDSKIFTNING AF FILTER Den professionelle luftrenser Allergy Pro AP200 ™ Sørg for, at apparatet er slukket, og at stikket er kræver næsten ingen vedligeholdelse! Vores filter trukket ud af stikkontakten. Tryk på låsetappen for holder i op til et år afhængigt af brug og anvendel- at løsne gitteret til luftindtaget (se oversigten over...
  • Page 146: Rengøring Af Udvendige Dele

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF UDVENDIGE DELE Undgå, at der trænger vand ind i de indvendige dele, dat det kan beskadige apparaet og resultere i stød og kvæstelser. Sluk apparatet, og træk stikket ud af stikkontak- ten. 2. Tør overfladerne rene med en let fugtig klud tilsat lidt opvaskemiddel.
  • Page 147: Fejlfinding

    FEJLFINDING Problem Årsag Afhjælpning Apparatet virker ikke Drejeknappen er ikke anbragt i tændt position. Drej drejeknappen med uret. Apparatet er ikke tilsluttet. Kontrollér, at du har sat stikket i stikkontakten. Gitteret til luftindtaget er ikke blevet monteret eller er ikke Kontrollér, at filteret og gitteret til luftindtaget er korrekt monteret og gået i gået i indgreb.
  • Page 149 BRUKSANVISNING...
  • Page 150 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Innledning Produktfordeler Hoveddeler Bruke Allergy Pro ® AP200 Sikkerhet Strømstyring Viftehastighetsstyring Rengjøring og vedlikehold Skifte filter Rengjøre ytre overflater Feilsøking...
  • Page 151: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Typebetegnelse AP200 Effektopptak 45 W Nettspenning 220–240 V ~ 50 Hz Rengjøringseffekt (CADR) – støv – røyk – pollen 265 m /t – 233 m /t – 335 m Støy 62 dB(A) Mål 224 x 176 x 647 mm...
  • Page 152: Innledning

    INNLEDNING Takk for at du kjøpte Allergy Pro ™ AP200-luftrenseren. Allergy Pro AP200-luftrenseren vil gi mye bedre luft- ™ kvalitet i hjemmet ditt, på kontoret og i andre miljøer. Vi ønsker at du skal være helt fornøyd med din Allergy AP200.
  • Page 153: Produktfordeler

    PRODUKTFORDELER • Luftrensing: Filteret fjerner partikler fra luften og renser den. • Fjerner effektivt røyk, pollen, støv, dyreflass, støv- midd, mugg og bakterier. • Vifteinnstilling med tre hastigheter – lar deg velge ønsket rengjøringsnivå.
  • Page 154: Hoveddeler

    HOVEDDELER Lås 2. Lufttilførselsrist 3. Filter 4. Kontrollknott: Off, HI, MED, LOW 5. Luftutløpsrist...
  • Page 155: Bruke Allergy Pro ® Ap200

    30 cm 4. Plassering av enheten i nærheten av kilden til luftforurensningen er en effektiv måte å forbedre luftkvaliteten innendørs på. Ikke bruk Allergy Pro AP200 med et ødelagt filter. ™ Skift ut filteret hvis det har rifter eller hull.
  • Page 156: Strømstyring

    AP200-luftrenseren ved å vri knotten ™ med klokken. Slå av enheten ved å vri knotten mot klok- ken til posisjonen OFF. VIFTEHASTIGHETSSTYRING Allergy Pro AP200 har tre rengjøringshastigheter – HI, ™ MED og LOW. Vri kontrollknotten med klokken til ønsket hastighet. Kontrollknott...
  • Page 157: Rengjøring Og Vedlikehold

    2. Fjern lufttilførselsristen fra enheten som vist nedenfor. Før du skifter ut filteret i Allergy Pro AP200 pro- ™ fesjonell luftrenser, må du slå av enheten, koble 3. Ta tak i venstre og høyre ramme på filteret via for- den fra strøm og lese alle sikkerhetsinstruksjo-...
  • Page 158: Rengjøre Ytre Overflater

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØRE YTRE OVERFLATER Pass på at det ikke kommer vann inn i de innven- dige delene, da dette kan skade enheten og føre til elektrisk støt eller personskade. Slå av enheten og koble den fra strøm. 2. Bruk en klut fuktet med litt vann og oppvaskssåpe til å...
  • Page 159: Feilsøking

    FEILSØKING Problem Årsak Løsning Enheten fungerer ikke Kontrollknotten er ikke i ON-posisjon. Vri kontrollknotten med klokken. Enheten er koblet fra strøm. Kontroller at enheten er koblet til strøm. Lufttilførselsristen er ikke installert og låst på plass. Kontroller at filteret og lufttilførselsristen er riktig plassert og låst på plass. Redusert luftstrømning Lufttilførsels- eller utløpsristen kan være blokkert.
  • Page 161 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Page 162 SATURA RĀDĪTĀJS Tehniskie dati Ievads Izstrādājuma sniegtās priekšrocības Pamatdaļas Allergy Pro ®  AP200 lietošana Drošība Darbības vadība Ventilatora ātruma regulēšana Tīrīšana un tehniskā apkope Filtra nomaiņa Ārējo virsmu tīrīšana Traucējumu novēršana...
  • Page 163: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Tipa apzīmējums AP200 Jaudas patēriņš 45 W Barošanas spriegums 220–240 V~, 50 Hz Attīrīšanas jauda 265 m /h – 233 m /h – 335 m (attīrīta gaisa padeves jauda) – putekļi – dūmi – putekšņi Darbības troksnis 62 dB(A) Izmēri 224 x 176 x 647 mm Svars 4,2 kg...
  • Page 164: Ievads

    IEVADS Pateicamies, ka esat iegādājies gaisa attīrītāju Al- lergy Pro  AP200. Gaisa attīrītājs Allergy Pro  AP200 ™ ™ būtiski uzlabos gaisa kvalitāti jūsu mājās, birojā vai jebkurā citā vidē. Vēlamies, lai jūs būtu pilnībā ap- mierināts ar savu Allergy  Pro   AP200. Tāpēc gaisa ™...
  • Page 165: Izstrādājuma Sniegtās Priekšrocības

    IZSTRĀDĀJUMA SNIEGTĀS PRIEKŠROCĪBAS • Gaisa attīrīšana: filtrs attīra gaisu, savācot tajā izkliedētās daļiņas. • Efektīvi attīra no dūmiem, putekšņiem, putekļiem, dzīvnieku ādas plēksnītēm, putekļu ērcītēm, pelē- juma un baktērijām. • 3 ventilatora ātruma iestatījumi, lai varētu regulēt vēlamo attīrīšanas līmeni.
  • Page 166: Pamatdaļas

    PAMATDAĻAS Aizturis 2. Gaisa ieplūdes režģis 3. Filtrs 4. Vadības slēdzis: OFF (IZSLĒGTA), HI (LIELS), MED (VIDĒJI LIELS), LOW (MAZS) 5. Gaisa izplūdes režģis...
  • Page 167: Allergy Pro ® Ap200 Lietošana

    DROŠĪBA Pirms sākat lietot gaisa attīrītāju lergy Pro ™  AP200, lūdzu, izlasiet tālāk nodrošināto svarīgo informāciju. Nedarbiniet ventilatoru tuvumā. 2. Ierīcei ir abpusēji jābūt vismaz 30 centimetru at- tālumā no sienas. 30 cm 30 cm 3. Nedarbiniet aizkaru tuvumā. 4. Darbiniet ierīci gaisa piesārņojuma tuvumā, lai efektīvi uzlabotu telpas gaisa kvalitāti.
  • Page 168: Darbības Vadība

    OFF (IZSLĒGTA). VENTILATORA ĀTRUMA REGULĒŠANA Allergy Pro ™  AP200 attīra ar trim dažādiem ātruma iesta- tījumiem: HI, MED un LOW. Lai regulētu vēlamo ātrumu, grieziet vadības slēdzi pulksteņa rādītāju kustības vir- zienā. Vadības slēdzis...
  • Page 169: Tīrīšana Un Tehniskā Apkope

    Profesionālajam gaisa attīrītājam Pārbaudiet, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no lergy  Pro   AP200 nav jāveic gandrīz nekāda ™ elektrotīkla. Atbrīvojiet ieplūdes režģi, nospiežot tehniskā apkope! Atbilstīgi lietojumam un vides aizturi (skatiet attēlu sadaļā “Pamatdaļas”). apstākļiem filtru var izmantot līdz divpadsmit mē- nešiem.
  • Page 170: Ārējo Virsmu Tīrīšana

    TĪRĪŠANA UN TEHNISK Ā APKOPE ĀRĒJO VIRSMU TĪRĪŠANA Nepieļaujiet, ka iekšējās daļās iekļūst ūdens, jo tas var bojāt ierīci, kā arī izraisīt elektrotriecienu un savainojumus. Ierīci izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla. 2. Noslaukiet korpusa ārējās virsmas ar drānu, kas ir mazliet samitrināta ar ūdens un trauku mazgā- šanas līdzekļa maisījumu.
  • Page 171: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēma Iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas. Vadības slēdzis nav pagriezts pozīcijā ON (IESLĒGTA). Pagrieziet vadības slēdzi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Ierīce ir atvienota no elektrotīkla. Pārbaudiet, ka ierīce ir pievienota pie elektrotīkla. Ieplūdes režģis nav uzlikts un nostiprināts vietā. Pārbaudiet, ka filtrs un ieplūdes režģis ir atbilstīgi uzlikti un nostiprināti vietā.
  • Page 173 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS...
  • Page 174 TURINYS Techniniai duomenys Įžanga Produkto savybės Pagrindinės dalys „Allergy Pro ® AP200“ naudojimas Sauga Maitinimo valdymas Ventiliatoriaus greičio valdymas Valymas ir priežiūra Filtro keitimas Išorinių paviršių valymas Trikčių šalinimas...
  • Page 175: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Tipo pavadinimas AP200 Energijos sąnaudos 45 W Tinklo įtampa 220–240 V ~ 50 Hz Valymo galia (CADR) – dulkės – dūmai – žiedadulkės 265 m /h – 233 m /h – 335 m Veikiant keliamas triukšmas...
  • Page 176: Įžanga

    Siekiame, kad naudodamiesi „Allergy Pro AP200“ ™ liktumėte visiškai patenkinti. Dėl šios priežasties „Al- lergy Pro AP200“ suteikiame vienerių metų ribotąją ™ garantiją. Išbandę savąjį „Allergy Pro AP200“ apsilankykite ™ mūsų svetainėje ir sužinokite daugiau, kaip pagerinti oro kokybę...
  • Page 177: Produkto Savybės

    PRODUKTO SAVYBĖS • Oro valymas. Filtras iš oro pašalina įvairias daleles ir jį išvalo. • Efektyviai pašalina dūmus, žiedadulkes, dulkes, gyvūnų odos ir plaukų daleles, dulkių erkutes, pelėsius ir bakterijas. • 3 ventiliatoriaus greičio nustatymai – galite pasi- rinkti pageidaujamą valymo lygį.
  • Page 178: Pagrindinės Dalys

    PAGRINDINĖS DALYS Fiksatorius 2. Oro įsiurbimo grotelės 3. Filtras 4. Valdymo ratukas: OFF, HI, MED, LOW 5. Oro išpūtimo grotelės...
  • Page 179: Allergy Pro ® Ap200" Naudojimas

    „ALLERGY PRO AP200“ NAUDOJIMAS ® SAUGA Prieš naudodami „Allergy Pro AP200“ oro valy- ™ tuvą perskaitykite toliau pateikiamą svarbią infor- maciją. Nestatykite prie ventiliatorių. 2. Iš abiejų pusių palikite bent 30 cm tarpą iki sienos. 3. Nestatykite prie užuolaidų. 30 cm 30 cm 4.
  • Page 180: Maitinimo Valdymas

    įjunkite. Pasukite ratuką prieš laikrodžio rodyklę į padėtį OFF, kad prietaisą išjungtumėte. VENTILIATORIAUS GREIČIO VALDYMAS „Allergy Pro ™ AP200“ yra trys skirtingi valymo greičiai: HI (Didelis), MED (Vidutinis) ir LOW (Mažas). Sukdami valdymo ratuką pagal laikrodžio rodyklę pasirinkite pa- geidaujamą greitį. Valdymo ratukas...
  • Page 181: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA FILTRO KEITIMAS „Allergy Pro AP200“ profesionalusis oro valytu- ™ Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir atjungtas vas beveik nereikalauja jokios priežiūros! Mūsų nuo elektros lizdo. Paspausdami fiksatorių atlais- filtro pakanka dvylikai mėnesių – tai priklauso vinkite įsiurbimo groteles (žr. schemą „Pagrindi- nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
  • Page 182: Išorinių Paviršių Valymas

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA IŠORINIŲ PAVIRŠIŲ VALYMAS Saugokite, kad į vidų nepatektų vandens, nes jis gali sugadinti prietaisą – taip galite patirti elektros smūgį ir susižaloti. Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo elektros lizdo. 2. Išorinius korpuso paviršius nušluostykite šiek tiek vandeniu ir indų plovikliu sudrėkinta šluoste. 3.
  • Page 183: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia Valdymo ratukas nepasuktas į padėtį ON (Įjungta). Pasukite valdymo ratuką pagal laikrodžio rodyklę. Prietaisas neprijungtas prie elektros lizdo. Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie elektros lizdo. Neįstatytos ir neužfiksuotos įsiurbimo grotelės. Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas ir užfiksuotas filtras bei įsiurbimo grotelės. Susilpnėjęs oro srautas Uždengtos įsiurbimo arba išpūtimo grotelės.
  • Page 185 K ASUTUSJUHEND...
  • Page 186 SISUKORD Tehnilised andmed Sissejuhatus Toote eelised Peamised osad Allergy Pro ® AP200 kasutamine Ohutus Võimsuse juhtimine Ventilaatori kiiruse juhtimine Puhastamine ja hooldus Filtri vahetamine Välispindade puhastamine Tõrkeotsing...
  • Page 187: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Tüübitähis AP200 Energiatarve 45 W Toitepinge 220–240 V ~ 50 Hz Puhastusvõimsus (CADR) – tolm — suits — õietolm 265 m /h — 233 m /h — 335 m Töömüra 62 dB(A) Mõõtmed 224 x 176 x 647 mm Mass 4,2 kg Asendusosad Filter –...
  • Page 188: Sissejuhatus

    SISSEJUHATUS Täname, et ostsite õhupuhasti Allergy Pro ™ AP200. Allergy Pro AP200 õhupuhasti parandab oluliselt teie ™ kodu, kontori või muu keskkonna õhukvaliteeti. Soo- vime, et jääksite oma Allergy Pro AP200 õhupuhastiga ™ täielikult rahule. Seepärast tuleb Allergy Pro AP200 ™...
  • Page 189: Toote Eelised

    TOOTE EELISED • Õhu puhastamine: Filter puhastab õhku, eemaldades sellest osakesed. • Eemaldab tõhusalt suitsu, õietolmu, tolmu, loo- made kõõma, tolmulestad, hallituse ja bakterid. • 3 ventilaatori kiirust – võimaldab valida soovitud puhastustaseme.
  • Page 190: Peamised Osad

    PEAMISED OSAD Lukustusriiv Õhu sisselaskeava võre Filter Juhtnupp: Off, HI, MED, LOW Õhu väljumisava võre...
  • Page 191: Allergy Pro ® Ap200 Kasutamine

    ALLERGY PRO AP200 K ASUTAMINE ® OHUTUS Enne Allergy Pro AP200 õhupuhasti kasutamist ™ lugege järgmist olulist teavet. Ärge asetage seadet ventilaatorite lähedusse. 2. Paigutage seade viisil, et küljed oleksid seinast vähemalt 30 sentimeetri kaugusel. 3. Ärge asetage seadet kardinate lähedusse.
  • Page 192: Võimsuse Juhtimine

    ™ sisselülitamiseks nuppu päripäeva. Seadme väljalülita- (kiire) (keskmine) miseks keerake nuppu vastupäeva asendisse OFF. VENTILAATORI KIIRUSE JUHTIMINE Allergy Pro AP200 õhupuhastil on puhastamiseks kolm ™ erinevat kiirust, HI, MED ja LOW. Pöörake juhtnuppu pä- ripäeva soovitud kiiruseni. (aeg- lane) Juhtnupp...
  • Page 193: Puhastamine Ja Hooldus

    2. Eemaldage sisselaskevõre seadmelt, nagu allpool Enne professionaalse õhupuhasti Allergy Pro ™ näidatud. AP200 filtri vahetamist lülitage seade välja, eral- dage pistikupesast ning lugege kõiki selle kasu- 3. Haarake läbi filtri korpuse külgedel olevate sü- tusjuhendi ohutusjuhiseid ja olulisi hoiatusi.
  • Page 194: Välispindade Puhastamine

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS VÄLISPINDADE PUHASTAMINE Ärge laske veel seadme sisse valguda, see võib kahjustada teie seadet ning põhjustada elektri- lööke ja vigastusi. Lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. 2. Korpuse välispindade pühkimiseks kasutage vä- hese veega niisutatud pesulappi ja nõudepesu- seepi.
  • Page 195: Tõrkeotsing

    TÕRKEOTSING Probleem Põhjus Lahendus Seade ei tööta Juhtnupp pole pööratud asendisse ON. Pöörake juhtnuppu päripäeva. Seade on vooluvõrgust lahutatud. Kontrollige, kas seade on vooluvõrku ühendatud. Sisselaskevõre pole paigaldatud või lukustatud. Kontrollige, kas filter ja sisselaskevõre on õigesti paigaldatud ja oma kohale lukustatud.
  • Page 197 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 198 OBSAH Technické údaje Úvod Výhody výrobku Hlavní části Obsluha přístroje Allergy Pro ® AP200 Bezpečnost Regulace výkonu Regulace otáček ventilátoru Čištění a údržba Výměna filtru Čištění vnějších ploch Odstraňování závad...
  • Page 199: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označení AP200 Příkon 45 W Napětí síťového zdroje 220–240 V ~50 Hz Čisticí výkon (CADR) – prach – kouř – pyl 265 m /h – 233 m /h – 335 m Hlučnost za chodu 62 dB(A) Rozměry 224 x 176 x 647 mm...
  • Page 200: Úvod

    Děkujeme vám, že jste si zakoupili čistič vzduchu Allergy Pro AP200. Čistič vzduchu Allergy Pro ™ ™ AP200 výrazně zvýší kvalitu vzduchu ve vašem bytě, kanceláři nebo jiných prostředích. Chceme, abyste byli se svým přístrojem Allergy Pro AP200 plně spokojeni. ™...
  • Page 201: Výhody Výrobku

    VÝHODY VÝROBKU • Čištění vzduchu: Filtr zachycuje částice ze vzdu- chu a čistí jej. • Účinně odstraňuje kouř, pyl, prach, zvířecí srst, roztoče, plísně a baktérie. • Třístupňové nastavení otáček ventilátoru – umožní vám zvolit požadovanou úroveň čištění.
  • Page 202: Hlavní Části

    HLAVNÍ ČÁSTI Zajišťovací západka 2. Vstupní mřížka vzduchu 3. Filtr 4. Otočný ovladač: OFF, HI, MED, LOW 5. Výstupní mřížka vzduchu...
  • Page 203: Obsluha Přístroje Allergy Pro ® Ap200

    OBSLUHA PŘÍSTROJE ALLERGY PRO AP200 ® BEZPEČNOST Před používáním čističe vzduchu Allergy Pro ™ AP200 si prosím prostudujte následující důležité informace. Neumísťujte přístroj v blízkosti ventilátorů. 2. Zachovejte na obou stranách přístroje vzdálenost minimálně 30 centimetrů od stěny. 30 cm 30 cm 3. Neumísťujte přístroj v blízkosti záclon.
  • Page 204: Regulace Výkonu

    OFF se přístroj vy- pne. REGULACE OTÁČEK VENTILÁTORU Přístroj Allergy Pro ™ AP200 má troje různé otáčky pro čištění: HI, MED a LOW. Otočte otočný ovladač ve směru chodu hodinových ručiček do polohy požadovaných otá- ček. Otočný ovladač...
  • Page 205: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VÝMĚNA FILTRU Profesionální čistič vzduchu Allergy Pro AP200 ™ Ujistěte se, že je přístroj vypnut a přívodní kabel nevyžaduje téměř žádnou údržbu! Náš filtr vydrží odpojen. Uvolněte vstupní mřížku stisknutím za- až dvanáct měsíců v závislosti na použití a pod- jišťovací západky (viz schéma „Hlavní části“).
  • Page 206: Čištění Vnějších Ploch

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH Zabraňte, aby do vnitřních částí vnikla voda, neboť by mohlo dojít k poškození vašeho přístroje a ke zranění zasažením elektrickým proudem. Přístroj vypněte a odpojte přívodní kabel. 2. Pro otření vnějších ploch pláště přístroje použijte žínku mírně navlhčenou malým množstvím vody a prostředkem na mytí...
  • Page 207: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Otočný ovladač není otočen do polohy ON. Otočte otočný ovladač ve směru chodu hodinových ručiček. Přívodní kabel přístroje je odpojen. Zkontrolujte, zda je přívodní přístroj přístroje zapojen. Vstupní mřížka nebyla nainstalována a zajištěna ve své Zkontrolujte, zda jsou filtr a vstupní...
  • Page 209 NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Page 210 OBSAH Technické údaje Úvod Prednosti výrobku Hlavné časti Používanie Allergy Pro ® AP200 Bezpečnosť Ovládanie výkonu Ovládanie otáčok ventilátora Čistenie a údržba Výmena filtra Čistenie vonkajších povrchov Riešenie problémov...
  • Page 211: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Typové označenie AP200 Príkon 45 W Napájacie napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz Čistiaci výkon (CADR) – prach — dym — peľ 265 m /h — 233 m /h — 335 m Prevádzková hlučnosť 62 dB(A) Rozmery 224 x 176 x 647 mm Hmotnosť...
  • Page 212: Úvod

    Našou snahou je vaša úplná spokojnosť s čističkou Allergy Pro AP200. ™ Preto k  vám prichádza vaša čistička Allergy Pro ™ AP200 s jednoročnou zárukou. Keď ste sa už oboznámili s čistotou vzduchu z čističky Allergy Pro AP200, navštívte našu webovú...
  • Page 213: Prednosti Výrobku

    PREDNOSTI VÝROBKU • Čistenie vzduchu: filter zachytáva čiastočky zo vzduchu a tým ho čistí. • Účinne odstraňuje dym, peľ, prach, zvieracie lu- piny, roztoče, plesne a baktérie. • 3 stupne otáčok ventilátora – umožňujú nastave- nie požadovanej úrovne čistenia.
  • Page 214: Hlavné Časti

    HLAVNÉ ČASTI Poistka 2. Mriežka vstupu vzduchu 3. Filter 4. Ovládač: Off, HI, MED, LOW Mriežka výstupu vzduchu...
  • Page 215: Používanie Allergy Pro ® Ap200

    POUŽÍVANIE ALLERGY PRO AP200 ® BEZPEČNOSŤ Pred používaním čističky vzduchu Allergy Pro ™ AP200 si prečítajte nasledovné dôležité informá- cie. Neumiestňuje do blízkosti ventilátorov. 2. Zabezpečte vzdialenosť oboch strán zariadenia najmenej 30 centimetrov od steny. 30 cm 30 cm 3. Neumiestňuje zariadenie do blízkosti záclon.
  • Page 216: Ovládanie Výkonu

    Čističku vzduchu vypnete otočením ovládača doľava do polohy OFF. OVLÁDANIE OTÁČOK VENTILÁTORA Čistička Allergy Pro AP200 má tri rôzne stupne čistenia ™ HI, MED a  LOW (vysoký, stredný a  nízky). Požadované otáčky, resp. stupeň čistenia nastavíte otočením ovlá- dača doprava.
  • Page 217: Čistenie A Údržba

    VÝMENA FILTRA Profesionálna čistička vzduchu Allergy Pro ™ Uistite sa, že zariadenie je vypnuté a odpojené od AP200 si nevyžaduje takmer žiadnu údržbu! Náš siete. Uvoľnite vstupnú mriežku stlačením poistky filter má životnosť dvanásť mesiacov, v závislosti (pozri obrázok „Hlavné časti“). od používania a  podmienok prostredia. Odporú- čame vymieňať...
  • Page 218: Čistenie Vonkajších Povrchov

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČISTENIE VONKAJŠÍCH POVRCHOV Zabráňte vniknutiu vody do vnútorných častí, lebo by mohlo dôjsť k  poškodeniu vášho zariadenia s následkom zásahu a úrazu elektrickým prúdom. Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. 2. Handrou jemne navlhčenou slabým roztokom vody a  čistiaceho prostriedku na riad utrite vonkajšie povrchy.
  • Page 219: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Zariadenie nepracuje Ovládač nie je prepnutý do polohy ON. Otočte ovládač doprava. Zariadenie je odpojené od siete. Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na sieť. Vstupná mriežka nebola nasadená a zaistená. Skontrolujte, či sú filter a vstupná mriežka správne nasadené a zaistené. Znížený...
  • Page 221 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 222 K AZALO VSEBINE Tehnični podatki Uvod Prednosti izdelka Glavni deli Uporaba čistilnika zraka Allergy Pro ® AP200 Varnost Upravljanje moči delovanja Upravljanje hitrosti ventilatorja Čiščenje in vzdrževanje Menjava filtra Čiščenje zunanjih površin Odpravljanje težav...
  • Page 223: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Tipska oznaka AP200 Poraba moči 45 W Omrežna napetost 220–240 V ~ 50 Hz Čistilni izhod (CADR) – prah – dim – cvetni prah 265 m /h — 233 m /h — 335 m Hrup delovanja...
  • Page 224: Uvod

    ™ Ko izkusite čistost zraka, ki jo omogoča Allergy Pro ™ AP200, obiščite našo spletno stran, kjer boste našli še več načinov za izboljšanje kakovosti zraka in svojega življenja z našimi vrhunskimi izdelki in nadgradnjami. Prosimo, pozorno preberite naslednja navodila, da za- gotovite optimalno delovanje in varnost.
  • Page 225: Prednosti Izdelka

    PREDNOSTI IZDELK A • Čiščenje zraka: Filter odstranjuje delce iz zraka, s čimer ga očisti. • Učinkovito odstranjuje dim, prah, cvetni prah, ži- valski prhljaj, pršice, plesen in bakterije. • 3 nastavitve hitrosti ventilatorja – omogočajo iz- biro želene stopnje čiščenja.
  • Page 226: Glavni Deli

    GLAVNI DELI Zaklep 2. Vhodna rešetka za zrak 3. Filter 4. Vrtljiv gumb za upravljanje: OFF, HI, MED, LOW 5. Izhodna rešetka za zrak...
  • Page 227: Uporaba Čistilnika Zraka Allergy Pro ® Ap200

    UPORABA ČISTILNIK A ZRAK A ALLERGY PRO AP200 ® VARNOST Pred uporabo čistilnika zraka Allergy Pro AP200 ™ preberite spodnje pomembne informacije. Enote ne nameščajte v bližini ventilatorjev. 2. Obe stranici enote naj bosta oddaljeni vsaj 30 cen- timetrov od stene.
  • Page 228: Upravljanje Moči Delovanja

    OFF. UPRAVLJANJE HITROSTI VENTILATORJA Allergy Pro ™ AP200 ima tri različne hitrosti čiščenja: HI, MED in LOW. Vrtljiv gumb obrnite v smeri urinega kazalca na želeno hitrost. Vrtljiv gumb za upravljanje...
  • Page 229: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE MENJAVA FILTRA Profesionalni čistilnik zraka Allergy Pro AP200 ™ Prepričajte se, da je enota izklopljena in izklju- skoraj ne potrebuje vzdrževanja! Naš filter traja čena iz električnega omrežja. Pritisnite na zaklep, do dvanajst mesecev, odvisno od pogojev uporabe da sprostite vhodno rešetko (glejte diagram v po-...
  • Page 230: Čiščenje Zunanjih Površin

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN Pazite, da voda med čiščenjem ne vstopi v not- ranje dele, ker lahko s tem poškodujete enoto in povzročite električni udar ter telesne poškodbe. Izklopite in izključite enoto iz električnega omrežja. 2. Zunanje površine ohišja obrišite z brisačo, rahlo navlaženo z malo vode in milom za pomivanje po- sode.
  • Page 231: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Razlog Rešitev Enota ne deluje Vrtljiv gumb za upravljanje ni v položaju za vklop. Vrtljiv gumb obrnite v smeri urinega kazalca. Enota ni priključena. Preverite, ali je enota priključena v električno omrežje. Vhodna rešetka ni pravilno nameščena in zaskočena. Preverite, ali sta filter in vhodna rešetka pravilno nameščena in pritrjena.
  • Page 233 UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 234 SADRŽAJ Tehnički podaci Uvod Prednosti proizvoda Glavni dijelovi Rad uređaja Allergy Pro ® AP200 Sigurnost Upravljanje napajanjem Upravljanje brzinom ventilatora Čišćenje i održavanje Zamjena filtra Čišćenje vanjskih površina Uklanjanje smetnji...
  • Page 235: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Tipska oznaka AP200 Potrošnja struje 45 W Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 Hz Snaga čišćenja (CADR) – prašina — dim — pelud 265 m /h — 233 m /h — 335 m Glasnoća rada...
  • Page 236: Uvod

    Zahvaljujemo vam na kupovini pročišćivača zraka Allergy Pro AP200. Pročišćivač zraka Allergy Pro ™ ™ AP200 značajno će poboljšati kakvoću zraka u vašem domu, uredu ili drugim okruženjima. Željeli bismo da budete potpuno zadovoljni svojim uređajem Allergy AP200. Upravo zato, Allergy Pro AP200 isporu- ™...
  • Page 237: Prednosti Proizvoda

    PREDNOSTI PROIZVODA • Pročišćavanje zraka: filtar uklanja čestice iz zraka pročišćujući ga. • Učinkovito uklanja dim, pelud, prašinu, životinjske dlake, grinje, plijesan i bakterije. • Postavka ventilatora s 3 brzine – omogućuje vam odabir željene razine čišćenja.
  • Page 238: Glavni Dijelovi

    GLAVNI DIJELOVI Zasun za zaključavanje Rešetka za dovod zraka 3. Filtar 4. Upravljački gumb: OFF, HI, MED, LOW Rešetka za izlaz zraka...
  • Page 239: Rad Uređaja Allergy Pro ® Ap200

    30 cm 30 cm 4. postavljanje jedinice u blizinu izvora zagađenja zraka učinkovit je način za poboljšavanje kakvoće zraka Uređaj Allergy Pro AP200 se smijete pokretati s ™ razbijenim filtrom. Zamijenite filtar ako je pokidan ili je na njemu rupa.
  • Page 240: Upravljanje Napajanjem

    OFF da biste isključili jedinicu. UPRAVLJANJE BRZINOM VENTILATORA Uređaj Allergy Pro AP200 ima tri različite brzine čišće- ™ nja, HI, MED i LOW ). Upravljački gumb okrenite u smjeru kazaljke na satu na željenu brzinu.
  • Page 241: Čišćenje I Održavanje

    Profesionalni pročišćivač zraka Allergy Pro ™ Provjerite je li jedinica isključena i iskopčana. Re- AP200 gotovo i nije potrebno održavati! Naš filtar šetku za dovod otpustite pritiskom na zasun za za- traje 12 mjeseci, ovisno o upotrebi u uvjetima u ključavanje (pogledajte shemu “Glavni dijelovi”).
  • Page 242: Čišćenje Vanjskih Površina

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ČIŠĆENJE VANJSKIH POVRŠINA Nemojte dopustiti da voda klizi na unutarnje di- jelove jer bi to moglo oštetiti jedinicu i dovesti do strujnog udara i vaših ozljeda. Isključite i iskopčajte jedinicu. 2. S pomoću krpe navlažene u malo vode i sapuna za pranje obrišite površine vanjskog kućišta.
  • Page 243: Uklanjanje Smetnji

    UKLANJANJE SMETNJI Problem Razlog Rješenje Jedinica ne radi Upravljački gumb nije okrenut u položaj za uključivanje ON. Upravljački gumb okrenite u smjeru kazaljke na satu. Jedinica je iskopčana. Provjerite da je jedinica ukopčana. Rešetka za dovod nije ugrađena i zaključana na mjestu. Provjerite jesu li filtar i rešetka za dovod pravilno ugrađeni i zaključani na mjestu.
  • Page 245 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 246 ΠΊΝΑΚ ΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Τεχνικές πληροφορίες Εισαγωγή Πλεονεκτήματα προϊόντος Κύρια τμήματα Λειτουργία του Allergy Pro ® AP200 Ασφάλεια Έλεγχος ισχύος Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα Καθαρισμός & συντήρηση Αντικατάσταση του φίλτρου Καθαρισμός εξωτερικών επιφανειών Επίλυση προβλημάτων...
  • Page 247: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Τεχνικές πληροφορίες* Ονομασία τύπου AP200 Κατανάλωση ρεύματος 45 W Τάση παροχής ηλεκτρικού ρεύματος 220 – 240V ~ 50Hz Εξερχόμενος καθαρός αέρας (CADR) – σκόνη — καπνός — γύρη 265 m /h — 233 m /h — 335 m Επίπεδο...
  • Page 248: Εισαγωγή

    Allergy Pro AP200. Ο καθαριστής αέρα Allergy Pro ™ ™ AP200 βελτιώνει σημαντικά την ποιότητα του αέρα στο σπίτι σας, στο γραφείο ή σε άλλα περιβάλλο- ντα. Θέλουμε να είστε απόλυτα ικανοποιημένοι με το Allergy Pro AP200. Για αυτό το Allergy Pro AP200 ™...
  • Page 249: Πλεονεκτήματα Προϊόντος

    ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • Καθαρισμός του αέρα: Το φίλτρο αφαιρεί τα σω- ματίδια από τον αέρα, καθαρίζοντάς τον. • Αφαιρεί αποτελεσματικά τον καπνό, τη γύρη, τη σκόνη, τις τρίχες ζώων, τα ακάρεα, τη μούχλα και τα βακτήρια. • Ρύθμιση 3 ταχυτήτων ανεμιστήρα – επιτρέπει την επιλογή...
  • Page 250: Κύρια Τμήματα

    ΚΎΡΊΑ ΤΜΗΜΑΤΑ Γλώσσα ασφάλισης 2. Γρίλια εισαγωγής αέρα 3. Φίλτρο 4. Περιστροφικός διακόπτης ελέγχου: Off, HI, MED, LOW 5. Γρίλια εξαγωγής αέρα...
  • Page 251: Λειτουργία Του Allergy Pro ® Ap200

    AP200 ® ΑΣΦΑΛΕΊΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τον καθαριστή αέρα Allergy ™ AP200, διαβάστε τις ακόλουθες σημαντικές πληροφορίες. Να μην τοποθετείται κοντά σε ανεμιστήρες. 2. Τηρείτε και για τις δύο πλευρές της μονάδας ελά- χιστη απόσταση 30 εκατοστών από τοίχους. 30 cm 30 cm 3.
  • Page 252: Έλεγχος Ισχύος

    ΛΕΊΤΟΎΡΓΊΑ ΤΟΎ ALLERGY PRO AP200 ® ΕΛΕΓΧΟΣ ΊΣΧΎΟΣ Για τη λειτουργία του καθαριστή αέρα Allergy Pro ™ AP200, περιστρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη στον καθαριστή αέρα προς τα δεξιά. Περιστρέψτε τον περι- στροφικό διακόπτη προς τα αριστερά, στη θέση OFF, για...
  • Page 253: Καθαρισμός & Συντήρηση

    ™ Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει απενεργοποιηθεί ναφέρετε τη γρίλια εισαγωγής στη θέση της. AP200 δεν χρειάζεται σχεδόν καθόλου συντή- και αποσυνδεθεί. Ελευθερώστε τη γρίλια εισα- ρηση! Τα φίλτρα μας αντέχουν έως και δώδεκα γωγής πιέζοντας τη γλώσσα ασφάλισης (δείτε το...
  • Page 254: Καθαρισμός Εξωτερικών Επιφανειών

    Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ & ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΕΞΩΤΕΡΊΚΩΝ ΕΠΊΦΑΝΕΊΩΝ Μην επιτρέψετε την είσοδο νερού στα εσωτερικά τμήματα, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζη- μιά στη μονάδα σας και να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία και τραυματισμούς για εσάς. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη μονάδα. 2.
  • Page 255: Επίλυση Προβλημάτων

    ΕΠΊΛΎΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Η μονάδα δεν λειτουργεί Ο περιστροφικός διακόπτης ελέγχου δεν έχει γυρίσει στη Περιστρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη ελέγχου προς τα δεξιά. θέση ΟΝ. Η μονάδα είναι αποσυνδεδεμένη. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη. Η...
  • Page 257 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 258 СОДЕРЖ АНИЕ Технические характеристики Введение Преимущества Основные компоненты Использование Allergy Pro ® AP200 Безопасность Включение питания Регулировка скорости вентилятора Очистка и обслуживание Замена фильтра Очистка наружных поверхностей Устранение неисправностей...
  • Page 259: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Наименование модели AP200 Потребляемая мощность 45 Вт Напряжение питания 220 – 240 В ~ 50 Гц Производительность очистки (CADR) – пыль — дым — пыльца 265 м /ч — 233 м /ч — 335 м /ч...
  • Page 260: Введение

    ограниченную гарантию сроком на один год. Испытайте на себе, что такое чистота воздуха от Allergy Pro ™ AP200, а затем загляните на наш веб- сайт, чтобы узнать о других способах улучшения качества воздуха и жизни в целом с помощью нашей продукции премиум-класса и обновлений.
  • Page 261: Преимущества

    ПРЕИМУЩЕСТВА • Очистка воздуха: фильтр эффективно уда- ляет различные частицы из воздуха и, тем самым, очищает его. • Эффективное удаление дыма, пыли, пыльцы, перхоти, пылевых клещей, плесени и бакте- рий. • 3-ступенчатая регулировка скорости венти- лятора – вы сами выбираете требуемый уро- вень...
  • Page 262: Основные Компоненты

    ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Фиксирующая защелка 2. Решетка воздуховпускного отверстия 3. Фильтр 4. Ручка регулировки: с положениями OFF, HI, MED, LOW 5. Решетка воздуховыпускного отверстия...
  • Page 263: Использование Allergy Pro ® Ap200

    AP200 ® БЕЗОПАСНОСТЬ Перед использованием очистителя воздуха Allergy Pro ™ AP200 обязательно ознакомьтесь со следующей важной информацией. Не размещайте прибор рядом с вентилято- рами. 2. Следите за тем, чтобы расстояние между прибором и стеной составляло не менее 30 30 см...
  • Page 264: Включение Питания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ALLERGY PRO AP200 ® ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИ Для включения очистителя воздуха Allergy Pro ™ AP200 поверните ручку регулировки по часовой стрелке. Для выключения прибора поверните ручку регулировки против часовой стрелки в положение OFF. РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛ ТОРА Очиститель воздуха Allergy Pro AP200 имеет...
  • Page 265: Очистка И Обслуживание

    очиститель воздуха важные предупреждения, содержащиеся в тра через выемки на боковых сторонах кор- Allergy Pro AP200 практически не требует ™ данном руководстве. пуса фильтра и снимите фильтр. обслуживания! Срок службы фильтра со- ставляет до 12 месяцев в зависимости от ус- ЗАМЕНА...
  • Page 266: Очистка Наружных Поверхностей

    ОЧИСТК А И ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ Не допускайте попадания воды во внутренние компоненты прибора, так как это может стать причиной его повреждения или серьезной травмы в результате удара электрическим током. Выключите и отсоедините прибор от электро- сети. 2. Протрите наружные поверхности корпуса мягкой...
  • Page 267: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Решение Прибор не работает Ручка регулировки находится не в положении ON. Поверните ручку регулировки по часовой стрелке. Прибор отсоединен от электросети. Убедитесь, что прибор подсоединен к электросети. Решетка воздуховпускного отверстия не установлена Убедитесь, что решетка воздуховпускного отверстия установлена и или...
  • Page 269 使用说明...
  • Page 270 目录 技术参数 介绍 产品特性 主要部件 AllergyPro ™ AP200操作指导 安全指导 开/关控制 风速控制 清洁与维护 更换过滤网 清洁机器外壳 故障排除...
  • Page 271: 技术参数

    技术参数 技术参数* 产品型号 AP200 额定功率 45 W 额定电压 220-240V ~ 50Hz CADR 值 —灰尘—烟雾—花粉 265 m /h — 233 m /h — 335 m 运行噪音 62 dB (A) 产品尺寸 224 x 176 x 647 mm 重量 4.2 kg 更换耗材 过滤网 - AAP200...
  • Page 272 介绍 感谢您购买Allergy Pro ™ AP200空气净 化器。 Allergy Pro ™ AP200空气净化器将 大大改善您的家庭、 办公室或其他环 境的空气质量。 我们希望您对您的Al- lergy Pro ™ AP200完全满意。 您的Allergy ™ AP200有一年的有限保修期。 当您体验过Allergy Pro ™ AP200空气净化 器后, 请访问我们的网站, 通过我们的 优质产品和升级服务, 了解更多改善您 的空气质量和 envion.com...
  • Page 273: 产品特性

    产品特性 • 空气净化: 过滤网将空气中的颗粒 去除, 净化它。 • 有效清除烟雾、 花粉、 灰尘和动物 皮屑, 尘螨, 霉菌和细菌。 • 3挡风速设置-让您选择所需的清洁 水平。...
  • Page 274: 主要部件

    主要部件 1. 锁扣 2. 进风网格 3. 过滤网 4. 控制旋钮 : 关 , 高, 中 , 低 5. 出风网格...
  • Page 275: AllergyPro ™ Ap200操作指导

    ALLERGYPRO ™ AP200操作指导 安全指导 使用Allergy Pr AP200前, 请先仔细 ™ 阅读下面的重要信息 1. 不要把净化器放在风扇边上。 2. 确保机器放置的位置和墙的距离要 超过30CM 。 30 cm 30 cm 3. 净化器放置的位置不能靠近窗帘。 4. 靠近污染源放置是改善室内空气质 量的有效途径。 如果过滤网破损请不要运行 Allergy ™ AP200 净化器。...
  • Page 276: 开/关控制

    ALLERGYPRO ™ AP200操作指导 开/关控制 高 中 通过旋转开关旋钮控制机器, 当顺时针 旋转旋钮是打开机器, 旋钮转到 “O” 位 置是关闭机器 。 风速控制 Allergy Pro ™ AP200 有3挡风速可选择; 高, 中, 低 。 通过旋转旋钮选择你需要的 风速。 低 控制旋钮...
  • Page 277: 清洁与维护

    清洁与维护 更换过滤网 Allergy Pro ™ AP200空气净化器大部 1. 确保机器关闭并且断开电源连接线 分维护是免费的。 产品的过滤网可 。 通过按压锁扣, 松开进风网格。 以持续使用12个月, 这取决于使用 (查看图表 “主要部件” ) 环境。 我们建议每12个月更换一次 过滤网 。 2. 取下进风网格根据下面的图示。 在你要更换过滤网之前, 请先关闭 3. 抓住过滤网的左右边框, 通过过滤 机器, 断开电源连接线, 并且仔细阅 网侧边的凹痕取下过滤网。 读安全指导手册和使用说明书的重 要警示。 4. 装入新的过滤网, 再重新把进风网 格装回到机器。...
  • Page 278: 清洁机器外壳

    清洁与维护 清洁机器外壳 不要让水流进机器内部, 因为这可 能会损坏你的机器, 同时可能导致 触电和伤害你。 1. 关闭机器, 同时拔掉电源。 2. 用沾有少量水和洗洁精的毛巾擦拭 外壳表面 3. 机器使用前要晾干 。...
  • Page 279: 故障排除

    故障排除 问题 原因 解决方案 旋钮没有指向开机位置 顺时针旋转开关开机 机器不工作 没有连接上电源线 检查电源连接线是否连接 进风网格没装上或者没装好 检查确认过滤网和进风网格安装到位 进风或者出风网格堵塞 检查确认空气进风口/出风口没有堵塞 出风量减少或者净化效果差 过滤网堵塞 如有需要, 更换新的过滤网...
  • Page 281 envion.com E N V I O N is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...

Table of Contents