1. Savustin soveltuu vain ulkokäyttöön. Ennen savustamisen tammi-, hikkori- ja kirsikkapuuhake. aloittamista aseta savustin maahan tai tukevalle, palamattomalle alustalle. (1100W / 54410020 mallin voit laittaa myös Muurikka Ke- Aseta kalat yhteen kerrokseen ritilöille ja työnnä ritilät savusti- säkeittiövaunun päälle). Perehdy käyttöohjeisiin, savustin ei ole tar- meen.
Page 3
Lammas 30-35 min 40-45 min 50-55 min Savusta vieläkin helpommin Muurikka sähkösavustimen uutuus on ritilän ja rasvapellin alle kiinnittyvä ulosveto-kahva, joka helpottaa herkkujen ottamista ulos Sähkösavustimesta. HUOM! Älä nosta peltiä ja/tai ritilää ulos- vetokahvan varassa. Muurikan perinteinen Monipuhdistaja Suojahuppu Sähkösavustimelle soveltuu mm.
(Modell 1100W/54410020 kan även sättas Stäng locket och sätt in stickproppen i ett uttag som alltid är på en Muurikka grillvagn). Läs bruksanvisningen. Rökugnen är inte jordat och skyddat mot felström (max. 30 mA). Iaktta röknin- avsedd för att användas av barn eller personer som inte är i stånd gen av fisken.
Page 5
50-55 min Det har blivit ännu lättare att röka Det nya i Muurikka Elrökugnen är ett löstagbart handtag under gal- lret och fettplåten som gör det lättare att dra ut mat ur Elrökugnen. OBS.! Använd inte utdragningshandtaget för att lyfta plåten och/eller gallret.
Smoking Oven on the ground or a sturdy, incombustible woods, for example beech or applewood chips are also suitable for base. (The 1100W/54410020 model can also be placed on a Muurik- smoking. ka grill cart). Read the instructions. The Smoking Oven is not inten- ded to be used by children or persons who are not fit to use it safely.
Page 7
Smoke with even more ease New in the Muurikka Electric Smoking Oven: A pull-out handle under the grating and the fat plate that makes it easier to take out food from the Electric Smoking Oven. NOTE! Do not use the pull-out hand- le for lifting the fat plate and/or the grating.
Page 8
сыпьте тонким слоем на поддон. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что землю или на прочную несгораемую поверхность. Модель стружка влажная, так как сухая стружка или слишком боль- 1100В/54410020 можно поставить на стол-тележку для гриля. шое количество стружки могут вызвать открывание крышки Следите зa процессом приготовления.
Page 9
На решетке для копчения можно использовать фольгу, а также корзинку для гриля. Коптить стало легче Новинкой в коптильне Muurikka является ручка, прикрепля- емая под решеткой и поддоном для жира, которая облегчает вынимание еды из коптильни. ВНИМАНИЕ! Не поднимайте ручкой поддон/решетку.
Puhasta suitsuahi niiske pesukäsna ja puhastusvahen- diga (näiteks Muurikka Multipuhastaja), resti ning rasva- ja purup- NII SUITSETAD KALA laadi võib puhastada ka grilliharjaga või nõudepesumasinas. Pärast Soola, maitsesta või marineeri värsked ja roogitud kalad või kalafi-...
Page 11
Lammas 30-35 min 40-45 min 50-55 min Suitsuta/grilli veelgi vaevatumalt Muurikka elektrilise suitsuahju uuenduseks on resti ja rasvapanni alla kinnituv väljatõmbesang, mis hõlbustab hõrgutiste Suitsuahjust väljavõtmist. TÄHELEPANU! Ära tõsta plaati ja /või resti väljatõmba- miseks mõeldud sangast. Muurikka traditsiooniline Multipuhastaja...
šķērsām sazāģētas alkšņa šķēles. Kūpināšanā noder vairākas koku šķir- virsmas. (6846 modeli var likt arī uz Muurikka grila vagona). Iepazīstie- nes, t. sk. alksnis, ābele, ozols, hikorijs un ķirsis. ties ar lietošanas instrukciju, kūpinātava nav paredzēta bērnu vai personu lietošanai, kuras neatbilst drošas lietošanas prasībām.
Page 13
40-45 min 50-55 min Vēl vieglāk kūpināt Muurikka elektriskās kūpinātavas jaunums ir zem redeles plaukta un plaukta priekš taukiem iestiprināms izvelkamais rokturis, kas atvieglo ēdiena izņemšanu no elektriskās kūpinātavas. UZMANĪBAI! Necelt plauktu un/vai redeles plauktu tikai vienīgi aiz izvelkamā roktura.
Sie den Smoker vor dem Räuchern auf die Erde oder eine stabile, feuerfeste oder -hack. ACHTUNG! Sichern Sie, dass die Rauchspäne feucht sind; Unterlage. (Das Modell 1100W/54410020 können Sie auch auf den Muurik- zu trockene Späne oder zu große Spänenmenge kann das plötzliche ka Grillwagen stellen.) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
Page 15
50-55 min Räuchern Sie noch einfacher Die Neuheit des Muurikka Elektrosmokers ist ein Ausziehgriff, der unter den Rost und das Tropfblech befestigt wird und der das Ausnehmen der Leckerbis- sen aus dem Elektrosmoker erleichtert. ACHTUNG! Heben Sie das Blech und/ oder den Rost nicht mit dem Ausziehgriff.
NOTICE DU FUMOIR ÉLECTRIQUE MUURIKKA 54410020 / 54410040 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: 54410020 54410040 Puissance 1100W 1200W Cordon électrique: Longueur du cordon câble électrique 230 v 50 hz Longueur 50 cm 55 cm Diamètre 25 cm 28 cm Matière: acier chromé inoxydablel...
Page 17
Fumez encore plus facilement La nouveauté du fumoir électrique Muurikka est la poignée de retrait se fixant sous la grille et le lèche-frite, qui permet de retirer plus facilement les aliments du Fumoir électrique. NB! Ne soulevez pas le lèche-frite et/ou la grille à...
(Il modello 1100W/54410020 può essere posato Disporre i pesci sulle griglie in un unico strato e inserire le griglie nell’af- anche sul carrello barbecue Muurikka.) Leggere attentamente le istruzioni fumicatore.
Page 19
Affumicare sempre più facilmente Una novità dell’affumicatore elettrico Muurikka è la maniglia di estra- zione attaccabile sotto la griglia e la leccarda raccogligrasso che faci- lita l’estrazione delle delizie dall’Affumicatore elettrico. ATTENZIONE! Non sollevare la leccarda e/o la griglia per la maniglia di estrazione.
Ponga el pescado en una capa encima de las rejillas e introduzca las rejillas en superficie resistente y a la que no afecte el calor. (El modelo 1100W/ 54410020 el ahumador. Cierre la tapa y enchufe el aparato, siempre en un enchufe también se puede colocar encima del carro de parrilla de Muurikka).
Page 21
Para ahumar todavía con más facilidad La novedad del ahumado Muurikka es la empuñadura de extracción que se fija debajo de la rejilla y la bandeja para la grasa, que facilita la ext- racción de los productos ahumados del aparato. ¡ATENCIÓN! No levante la bandeja de grasa ni la rejilla mediante la empuñadura.
Reinig de rookoven met een vochtige wasspons en reinigin- gsmiddel (bijv. Muurikka Allesreiniger). Het rooster, de vetplaat en de ZO ROOKT U VIS motplaat kunnen ook worden gereinigd met een barbecueborstel of in De verse, schoongemaakte vissen of visfilets zouten en kruiden of mari- de afwasmachine.
Page 23
40-45 min 50-55 min Rook nog gemakkelijker Nieuw bij de Muurikka elektrische rookoven is een handgreep die on- der het rooster en de vetplaat kan worden bevestigd en waarmee u de gerookte lekkernijen gemakkelijk uit de rookoven kunt halen. NB! De plaat en/of het rooster niet aan de handgreep optillen.
Page 24
Opa Muurikka • Pisla Oy • Mikkeli, Finland www.muurikka.fi...
Need help?
Do you have a question about the 54410020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers