Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligehold
  • Service Center
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniska Data
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Före Idrifttagandet
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistaminen Ja Kunnossapito
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Teile der Kaff Eemaschine
  • Vor dem Gebrauch
  • Reinigung und Pflege
  • Entsorgung des Gerätes
  • Ekspres Do Kawy
  • Dane Techniczne
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Główne Elementy
  • Przed Użyciem
  • Sposób Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Informacje Dotyczące Środowiska
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Componentes Principales
  • Antes del Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Información Medioambiental
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Milieu-Informatie
  • Cafetière Électrique
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Composants Principaux
  • Avant Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Centre de Service
  • Informations Relatives À L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Model 72415
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAY 72415

  • Page 1 Model 72415 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    KAFFEMASKINE Introduktion Brug ikke kaff emaskinen, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Få delene udskiftet af For at du kan få mest mulig glæde af din en fagmand. nye kaff emaskine, beder vi dig gennemlæse Sørg for, at tilslutningsstedets denne brugsanvisning, før du tager forsyningsspænding stemmer overens kaff...
  • Page 3: Før Ibrugtagning

    Kaff emaskinens dele Brug Åbn låget (1). Fyld den ønskede mængde koldt vand i vandbeholderen (4). Overskrid ikke mærket MAX på vandstandsmåleren. Sæt stikket i stikkontakten. Sæt et kaff efi lter af papir i tragten (11), og fyld den ønskede mængde malet kaff e i fi...
  • Page 4: Rengøring Og Vedligehold

    Rengøring og vedligehold Servicecenter Fjern det brugte kaff efi lter, og skyl tragten og Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din glaskanden efter hver brug. henvendelse. Tør kaff emaskinens yderside af med en hårdt opvredet klud. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets Nedsænk aldrig kaff...
  • Page 5: Tekniske Spesifikasjoner

    KAFFETRAKTER Innledning Ikke bruk kaff etrakteren hvis ledningen eller støpslet er skadet. Få delene skiftet ut av en For at du skal få mest mulig glede av fagperson. din nye kaff etrakter, bør du lese denne Kontroller at spenningen på tilkoblingsstedet bruksanvisningen før du tar kaff...
  • Page 6 Kaff etrakterens deler Bruk Åpne lokket (1). Fyll ønsket mengde kaldt vann i vannbeholderen (4). Ikke overskrid MAX-merket på vannstandsmåleren. Sett støpselet i stikkontakten. Plasser et kaff efi lter av papir i trakten (11), og fyll på ønsket mengde malt kaff e. Sving ut fi...
  • Page 7: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Servicesenter Fjern det brukte kaff efi lteret og skyll trakten Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. og glasskannen etter hver bruk. Tørk av utsiden av kaff etrakteren med en Modellnummeret står på fremsiden av denne godt oppvridd klut.
  • Page 8: Tekniska Data

    KAFFEBRYGGARE Inledning Använd inte kaff ebryggaren om sladden eller kontakten är trasiga. Låt en fackman byta För att du ska få så stor glädje som möjligt delarna. av din nya kaff ebryggare rekommenderar vi Kontrollera att anslutningsplatsens att du läser denna bruksanvisning innan du matningsspänning överensstämmer med börjar använda kaff...
  • Page 9: Före Idrifttagandet

    Kaff ebryggarens delar Användning Öppna locket (1). Fyll önskad mängd kallt vatten i vattenbehållaren (4). Överskrid inte märket MAX på vattennivåmätaren. Sätt in kontakten i eluttaget. Placera ett kaff efi lter av papper i tratten (11) och fyll på önskad mängd malet kaff e i fi ltret. Sväng ut fi...
  • Page 10: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Servicecenter Ta bort det använda kaff efi ltret, skölj tratten OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. och glaskannan efter varje användning. Torka av kaff ebryggarens utsida med en väl Modellnumret fi nns på framsidan i denna urvriden trasa.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    KAHVINKEITIN Johdanto Kahvinkeitintä ei saa käyttää, jos johto tai pistoke on vaurioitunut. Pyydä ammattilaista Saat parhaan hyödyn uudesta vaihtamaan vaurioituneet osat. kahvinkeittimestäsi lukemalla tämän Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa käyttöohjeen huolellisesti ennen kuin aloitat kahvinkeittimen tyyppikilpeen merkittyä sen käyttämisen. jännitettä. Säilytä...
  • Page 12 Kahvinkeittimen osat Käyttäminen Avaa kansi (1). Kaada vesisäiliöön (4) haluttu määrä kylmää vettä. Veden pinta ei saa ylittää mitta-asteikossa näkyvää MAX- merkintää. Työnnä pistoke pistorasiaan. Aseta suodatinpaperi suppiloon (11) ja lisää suodattimeen haluttu määrä kahvijauhetta. Käännä suodatinteline (3) ulospäin ja aseta suppilo telineeseen.
  • Page 13: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Puhdistaminen ja kunnossapito Huoltokeskus Poista käytetty kahvinsuodatin sekä huuhtele Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. suodattimenpidin ja lasikannu jokaisen käyttökerran jälkeen. Mallinumeron voi tarkistaa tämän Pyyhi kahvinkeittimen ulkopuoli puhtaaksi käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen kuivaksi kierretyllä liinalla. tyyppikilvestä. Älä upota kahvinkeitintä veteen tai muihin Kun asia koskee: nesteisiin.
  • Page 14: Coffee Maker

    COFFEE MAKER Introduction Do not use the coff ee maker if the cord has been damaged. Get the parts replaced by an To get the most out of your new coff ee expert. maker, please read through these Make sure the supply voltage at the instructions before use.
  • Page 15: Main Components

    Main components Open the lid (1). Fill the water reservoir (4) with the required amount of cold water. Do not exceed the MAX mark on the water level gauge. Plug the appliance in. Place a paper coff ee fi lter in the funnel (11) and fi...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Service centre Remove the coff ee fi lter and rinse the funnel Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. and glass pot after use. Wipe the outside of the coff ee maker with a The model number is shown on the front of well-wrung cloth.
  • Page 17: Technische Daten

    KAFFEEMASCHINE Einleitung Die Kaff eemaschine darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder der Stecker Damit Sie an Ihrer neuen Kaff eemaschine beschädigt ist. Lassen Sie die Teile von einem möglichst lange Freude haben, bitten Fachmann austauschen. wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Sorgen Sie dafür, dass die Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Page 18: Teile Der Kaff Eemaschine

    Teile der Kaff eemaschine Gebrauch Öff nen Sie den Deckel (1). Füllen Sie die gewünschte Menge kaltes Wasser in den Wasserbehälter (4) Überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung an der Wasserstandsanzeige. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Legen Sie einen Kaff eefi lter aus Papier in den Trichter (11) und füllen Sie die gewünschte Menge gemahlenen Kaff...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Servicecenter Entfernen Sie nach jedem Gebrauch den Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. gebrauchten Kaff eefi lter und spülen Sie den Trichter und die Glaskanne aus. Die Modellnummer fi nden Sie auf der Wischen Sie die Außenseite der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Kaff...
  • Page 20: Ekspres Do Kawy

    EKSPRES DO KAWY Wprowadzenie Upewnić się, że napięcie zasilające w gnieździe sieciowym jest zgodne Aby maksymalnie wykorzystać możliwości z napięciem podanym na tabliczce nowego ekspresu do kawy, przed jego znamionowej ekspresu do kawy. użyciem należy dokładnie zapoznać się Ekspresu do kawy nie można umieszczać z niniejszą...
  • Page 21: Główne Elementy

    Główne elementy Sposób użytkowania Otworzyć pokrywę (1). Napełnić zbiornik na wodę (4) wymaganą ilością zimnej wody. Nie przekraczać poziomu MAX na wskaźniku poziomu wody. Podłączyć urządzenie do gniazda elektrycznego. Umieścić fi ltr w lejku (11) i wsypać odpowiednią ilość zmielonej kawy. Wyciągnąć...
  • Page 22: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Punkt serwisowy Po użyciu wyjąć fi ltr oraz wypłukać lejek Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać i szklany dzbanek. numer modelu. Przecierać zewnętrzne elementy ekspresu do kawy dobrze wyciśniętą wilgotną szmatką. Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Nie zanurzać...
  • Page 23: Datos Técnicos

    CAFETERA Introducción Asegúrese de que la corriente de alimentación del punto de conexión coincide Para sacar el mayor provecho de su nueva con la tensión especifi cada en la placa de cafetera, por favor, lea estas instrucciones características de la cafetera. antes de su uso.
  • Page 24: Componentes Principales

    Componentes principales Abra la tapa (1). Llene el depósito de agua (4) con la cantidad necesaria de agua fría. No supere la marca MAX del indicador de nivel de agua. Enchufe el dispositivo. Coloque un fi ltro de papel para café en el embudo (11) y llénelo con la cantidad necesaria de café...
  • Page 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Centro de servicio Quite el fi ltro de café y lave el embudo y la Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las jarra de cristal después de su uso. preguntas. Limpie el exterior de la cafetera con un paño bien escurrido.
  • Page 26 CAFETERA Introducción No use la cafetera si el cable está dañado. Si hay que cambiar alguna pieza, pídaselo a un Para sacar el mayor provecho de su nueva experto. cafetera, por favor, lea estas instrucciones Asegúrese de que la corriente de antes de su uso.
  • Page 27 Componentes principales Abra la tapa (1). Llene el depósito de agua (4) con la cantidad necesaria de agua fría. No supere la marca MAX del indicador de nivel de agua. Enchufe el dispositivo. Coloque un fi ltro de papel para café en el embudo (11) y llénelo con la cantidad necesaria de café...
  • Page 28: Centro Assistenza

    Limpieza y mantenimiento Centro assistenza Quite el fi ltro de café y lave el embudo y la Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. jarra de cristal después de su uso. Limpie el exterior de la cafetera con un paño Il numero di modello è...
  • Page 29: Technische Gegevens

    KOFFIEZETAPPARAAT Inleiding Zorg dat de toevoerspanning van het aansluitpunt overeenkomt met de spanning Om optimaal gebruik te maken van uw die is aangegeven op het typeplaatje van het koffi ezetapparaat, moet u deze instructies koffi ezetapparaat. voor gebruik doorlezen. Het koffi ezetapparaat mag niet op een heet Wij adviseren u ook om deze instructies te oppervlak of in de buurt van warmtebronnen bewaren voor het geval u deze later wilt...
  • Page 30: Vóór Gebruik

    Basisonderdelen Gebruik Open het deksel (1). Vul het waterreservoir (4) met de benodigde hoeveelheid koud water. Overschrijd niet de MAX-markering op de waterniveaumeter Steek de stekker in het stopcontact. Plaats een papieren fi lter in de trechter (11) en vul deze met de benodigde hoeveelheid gemalen koffi...
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Service centre Verwijder het koffi efi lter en spoel de trechter Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. en glazen pot af na gebruik. Veeg de buitenkant van het Het modelnummer staat op de voorkant koffi ezetapparaat af met een goed van deze handleiding en op het uitgewrongen doek.
  • Page 32: Cafetière Électrique

    CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE Introduction N’utilisez pas la cafetière si le cordon est endommagé. Faites remplacer les pièces de Pour profi ter au mieux de toutes les la machine par un expert. possibilités off ertes par votre nouvelle Assurez-vous que la tension d’alimentation cafetière, veuillez lire entièrement les au point de raccordement correspond à...
  • Page 33: Composants Principaux

    Composants principaux Utilisation Ouvrez le couvercle (1). Remplissez le réservoir (4) avec la quantité requise d’eau froide. Ne dépassez pas le repère MAX de l’indicateur du niveau d’eau. Branchez l’appareil. Placez un fi ltre en papier dans l’entonnoir (11) et remplissez-le avec la quantité nécessaire de café...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Centre de service Retirez le fi ltre à café et rincez l’entonnoir en Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de verre après utilisation. demandes. Essuyez l’extérieur de la cafetière avec un chiff...

Table of Contents