WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 1. Dopilnować, by wartość napięcia i częstotliwość odpowiadała wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej urządzenia. 2. Przed użyciem sprawdzić, czy kabel zasilający i wtyczka działają prawidłowo. Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczkę wymienia producent lub osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia w celu wyeliminowania zagrożenia.
Po podłączeniu przewodu zasilającego sygnalizator wyda sygnał dźwiękowy. 1. Przycisk „ON/OFF” (włącz/wyłącz) • Należy nacisnąć przycisk po raz pierwszy, wskaźnik „SOFT” na panelu sterowania sygnalizuje pracę klimatyzera z niską prędkością. • Nacisnąć przycisk po raz drugi, klimatyzer kończy pracę.
Czyszczenie 1. Oczyścić ltr powietrza Odłączyć wtyczkę i wyciągnąć za uchwyt ltra powietrza, a następnie oczyścić go przy pomocy neutralnego środka czyszczącego i miękkiej szczoteczki. Spłukać ltr powietrza czystą wodą i ponownie umieścić w klimatyzerze. 2. Oczyścić osłonę Odłączyć wtyczkę, wyjąć ltr powietrza i wyjąć osłonę z klimatyzera. Oczyścić osłonę środkiem czyszczącym i miękką szczoteczką, a następnie spłukać...
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Make sure, that voltage and circuit frequency correspond to the voltage stated on the appliance rating label. 2. Before using, please check, that the power cord or plug work properly. A damaged power cord or plug must be replaced by the manufacturer or a quali ed person in order to avoid hazard.
CONTROL PANEL ON/OFF Speed Wind Timer Cool Swing High Cool Power Normal Middle Nature Soft Swing Sleep After plug the power cord,the buzzer responds a sound. 1. “ON/OFF” button • Press the button the first time, the indicator „SOFT” of control panel air cooler is working with low speed.
Page 7
HOW TO USE ICE BOXES Ice box can store cool and slowly absorb the heating from water while ice boxes can make the temperature of water in the water tank less than it of the surrounding. So, air cooler with frozen ice boxes can blow the cooler wind.
TECHNICAL PARAMETERS Input rated voltage: 220-240V~ Frequency: 50/60Hz Power: 80W Class II A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced insulation. Product meets the requirements of EU directives.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Ujistěte se, že napětí a frekvence obvodu souhlasí s napětím uváděným na štítku zařízení. 2. Před použitím se prosím, ujistěte, že napájecí kabel nebo zástrčka nejsou poškozené. Poškozený napájecí kabel nebo zástrčka musí být vyměněna výrobcem nebo kvali kovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí zranění nebo škodám.
OVLÁDACÍ PANEL ON/OFF Speed Wind Timer Cool Swing High Cool Power Normal Middle Nature Soft Swing Sleep Po zasunutí napájecího kabelu do zásuvky zazní zvukový signál. 1. “ON/OFF” tlačítko „Zapnout/Vypnout” • Zmáčkněte tlačítko jednou, ukazatel “SOFT” na ovládacím panelu se rozsvítí a ochlazovač vzduchu pracuje na nízkou rychlost.
Page 11
JAK POUŽÍT ZÁSOBNÍK S LEDEM Zásobník s ledem zadržuje chlad a pomalu absorbuje teplotu z vody, aby byla nižší, než okolní teplota. Takže ochlazovač vzduchu se zmrzlým obsahem zásobníku ledu může foukat chladnější proud vzduchu. • Vložte zásobníky na led naplněné vodou do mrazáku.
TECHNICKÉ PARAMETRY: Jmenovité napětí: 220-240V~ Jmenovitá frekvence: 50/60Hz Výkon: 80W Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace. Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU). Takovéto výrobky mohou být škodlivé pro životní prostředí a vyžadují zvláštní formu zpracování, renovace, recyklace a zneškodnění.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 1. Uistite sa, že napätie a frekvencia obvodu zodpovedá napätiu uvedenému na výrobnom štítku. 2. Pred použitím skontrolujte, či napájací kábel alebo zástrčka fungujú správne. Aby sa predišlo možnému nebezpečenstvu, poškodený napájací kábel alebo zástrčka, musia byť nahradené výrobcom alebo kvali kovanou osobou.
Page 14
OVLÁDACÍ PANEL ON/OFF Speed Wind Timer Cool Swing High Cool Power Normal Middle Nature Soft Swing Sleep Po zastrčení zástrčky do zásuvky bzučiak vydá zvuk. 1. Tlačidlo „VYPNÚŤ/ZAPNÚŤ“ • Stlačte tlačidlo raz, na ovládacom paneli sa rozsvieti kontrolka „SOFT“ a ochladzovač vzduchu pracuje pri nízkej rýchlosti.
Page 15
AKO POUŽÍVAŤ ŠKATULE S ĽADOM Škatule s ľadom uchovávajú chlad a pomaly absorbujú teplo z vody a zároveň znižujú teploty vody vo vodnej nádrži pod hladinu teploty okolia. Takže ochladzovač vzduchu so škatuľami na ľad dokáže fúkať chladnejší vzduch.
TECHNICKÉ ÚDAJE: Prívod striedavého napätia: 220-240V~ Frekvencia: 50/60Hz Výkon: 80W Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie. Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU). Označenie WEEE uvádza nutnosť selektívneho zberu použitého elektrického a elektronického vybavenia. Takto označené...
Need help?
Do you have a question about the KLIMER ACL-B and is the answer not in the manual?
Questions and answers