Do you have a question about the CNV14E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Blodgett Combi CNV14E
Page 1
CNV14E ET CNV14G FOURS À CONVECTION MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN BLODGETT COMBI www.blodgett.com 50 Lakeside Avenue, Box 586, Burlington, Vermont 05402 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183 PN R10144 Rev A (10/01) E 2001 --- Blodgett Combi...
Page 2
A PERSONAL WORD FROM BLODGETT COMBI QUELQUES MOTS DE BLODGETT COMBI Congratulations on your purchase of a BLODGETT Combi appliance. We firmly believe that your choice has been a wise one, and trust you will re- ceive many years of excellent service from your new Combi.
Page 3
IMPORTANT WARNING: IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT AVERTISSEMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À...
Page 4
Model/Modèl: Your Service Agency’s Address: Adresse de votre agence de service: Serial Number/Numéro de série: Your appliance was installed by/ Installateur de votre four: Your oven’s installation was checked by/ Contrôleur de l’installation de votre four:...
Table of Contents/Table des Matières Introduction Introduction Description of the Blodgett Combi Description du four à convection Combi Convection Oven .....
Introduction Description of the Blodgett Combi Convection Oven Cooking in the Combi Convection Oven differs The two speed fan, which is guarded against acci- from cooking in a traditional deck or range oven dental finger contact, is driven by a quiet and pow- since heated air is constantly recirculated over the erful motor.
If you do not have a local distributor, please call the electric appliance. Blodgett Combi at 0011-802-860-3700. Qualified installation personnel must be experi- enced in such work, be familiar with all precau-...
208-240 1/2HP 208-240VAC, 50/60 Hz Propane 65,000 BTU/Hr 1/2HP 208-240VAC, 50/60 Hz 3/4” FNPT connector for all U.S. and Canadian installations RATINGS -- ELECTRIC APPLIANCES -- CNV14E/AA Max Load (amps) Voltage Phase Motor 1/2HP 208-240VAC, 50/60 Hz 1/2HP 208-240VAC, 50/60 Hz...
If you have any (25.4mm) (101.6mm) (152.4mm) questions regarding the proper installation and/or operation of your unit, please contact your local CNV14G 1” 6” 6” distributor. If you do not have a local distributor, (25.4mm) (152.4mm) (152.4mm) please call Blodgett Combi at 0011-802-860-3700.
Installation Leg Attachment LEG OPTIONS ATTACHMENT 1. Align the threaded stud on one of the front Legs are available in 4” (101mm), 6” (152mm) or legs to the bolt hole located in the bottom cor- 25” (635mm) lengths or low profile casters. ner of the appliance.
1. Remove the drip pan from the top appliance. NOTE: An optional gas manifold may be purchased 2. Attach the legs or casters to the bottom ap- from Blodgett Combi. Order part number pliance. See page 6. R9570. 3. Place the BC14 on the CNV14. Be sure all four NOTE: An optional Drain Assembly/Steam Vent may sides are flush.
Installation Oven Leveling OVEN LEVELING This oven should be set up in place. With any stand or oven, be certain that the surface Maximum is level, even and solid. A sloped or uneven base Adjustment may cause the appliance to function improperly. 1-3/8”...
Installation Plumbing Connections WATER CONNECTION -- CNV14E ONLY DRAIN CONNECTION NOTE: Hot water maximizes steam production but The steam vent assemblies are constructed of 2” DWV copper piping reduced to 1-1/2 DWV pipe. If is not required. Cold water may be supplied the vent system is not purchased as an option to both inlets if hot water is not available.
Installation Electrical Connections All Models Electric Models NOTE: Electrical connections must be performed A strain relief for the power supply cord is required. The installer must supply a cord bushing that meets by a qualified installer only. all Local and National installation standards. Before making any electrical connections to these Gas Models appliances, check that the power supply is ade-...
Installation Gas Connections GAS PIPING Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet of Natural Gas Per Hour A properly sized gas supply system is essential for (Pressure drop of 0.5 Inch W.C.) maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet Nominal Size, Inches Pipe the maximum demand of all appliances on the line...
Page 16
1/2 psig (3.45kPa). If you do not have a local distributor, please call Blodgett Combi at 0011-802-860-3700. The oven must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual...
WARNING!! If you do not have a local distributor, please call If the restraint is disconnected for any rea- Blodgett Combi at 0011-802-860-3700. son it must be reconnected when the ap- pliance is returned to its original position. Quick Connect...
Installation Adjustments Before applying power to the appliance for the first DOOR ADJUSTMENT time, check for the following conditions: The door catch may be adjusted in two directions, All electrical safety provisions have been ad- in and out, and up and down, using the following hered to and the electrical connections are procedure: correct.
Check that the fan runs with the door open. Voltage to appliance matches rating plate Hot Air Mode PLUMBING FINAL CHECK -- CNV14E ONLY Turn to HOT AIR mode and set thermostat to 400_F (204_C) and verify: Incoming water pressure within appliances of...
They are the key to the from the appliance before removing the re- successful operation of your Blodgett Combi ap- straint cable. Reconnect the restraint after the pliance. oven has been returned to its original location.
Operation Gas Controls CONTROLS IDENTIFICATION The gas controls are located behind the small 2. GAS ON POSITION --- Turn the knob to this door under the control panel. position to open the gas valve. 3. GAS OFF POSITION --- Turn the knob to this 1.
Operation Standard Controls CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LIGHT --- when lit indicates pow- er to the unit is turned on. 2. SELECTOR SWITCH --- allows selection of Hot Air or Cool Down Mode. 3. TEMPERATURE DIAL --- used to set desired cooking temperature.
Operation Optional Cook & Hold CONTROLS IDENTIFICATION 1. POWER ON LIGHT --- when lit indicates pow- er to the unit is turned on. 2. MODE SELECTOR SWITCH --- controls pow- er to the oven and selection of hot air and cool down modes.
Page 24
Operation Optional Cook & Hold MANUAL OPERATION PROGRAMMED OPERATION 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR. NOTE: See page 21 for programming instructions. The LED above the manual key lights. 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR. 2.
Page 25
Operation Optional Cook & Hold PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS PROGRAMMING THE MANUAL KEY 1. Turn the SELECTOR SWITCH (2) to HOT AIR. NOTE: The manual key may be used for manual and programmed cooking. 2. Press the desired PRODUCT KEY (11). 1.
Operation Optional Meat Probe CONTROLS IDENTIFICATION 1. Set the MODE SELECTOR Switch to Hot Air. 2. Turn the MEAT PROBE Switch (1) to ON. 1. MEAT PROBE SWITCH --- controls power to the meat probe. 3. To set the desired core temperature press and hold the * BUTTON (4) on the MEAT PROBE 2.
Maintenance Spray Bottle Operating Procedure NOTE: Use good, non-toxic industrial stainless NOTE: Further information can be found in the in- steel cleaner. DO NOT use corrosive clean- struction leaflet supplied with your spray ers on the Oven/Steamer. bottle. 1. Unscrew the sprayer head and fill the contain- er to the MAX mark.
The Oven/Steamer requires no lubrica- the oven off. tion. Contact the factory, the factory representa- tive or a local Blodgett Combi service company to 5. Rinse the oven interior with the hose and perform maintenance and repairs should they be spray assembly.
Introduction Description du four à convection Combi La cuisson dans un four à convection diffère de la Les fours Combi de Blodgett sont des appareils cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce haut de gamme fabriqués en acier inoxydable de sens que de l’air chaud circule en permanence au- première qualité...
S’il n’y a aucun détaillant dans votre région, veuil- la prise jusqu’à l’appareil. lez communiquer avec Blodgett Combi au Le personnel qualifié doit détenir de l’expérience 0011-802-860-3700. dans ces domaines, connaître toutes les mesures de sécurité...
1/2 HP 208-240 V c.a., 50/60 Hz Propane 65 000 BTU/h 1/2 HP 208-240 V c.a., 50/60 Hz Connecteur de 3/4 po FNPT pour toutes les installations canadiennes et américaines CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -- APPAREILS ÉLECTRIQUES -- CNV14E/AA Charge maximale Tension Fréquence Phase Moteur (ampères)
CNV14G 25,4 mm 152,4 mm 152,4 mm reil, veuillez communiquer avec votre détaillant. (1 po) (6 po) (6 po) S’il n’y a aucun détaillant dans votre région, veuil- lez communiquer avec Blodgett Combi au 0011-802-860-3700.
Installation Montage des pieds OPTIONS MONTAGE 1. Alignez le goujon fileté situé sur l’un des pieds Les pieds sont offerts en différentes longueurs : avant avec le trou de boulon situé au coin infé- 101 mm (4 po), 152 mm (6 po) ou 635 mm (25 po) rieur de l’appareil.
électrique. Consultez les pages 33---36. des outils et des méthodes appropriés REMARQUE:Un collecteur de gaz optionnel est of- pour soulever et superposer les appareils. fert par Blodgett Combi. Comman- 1. Retirez le bac d’égouttage de l’appareil du dez la pièce numéro R9570. haut.
Installation Mise de niveau du four MISE DE NIVEAU DU FOUR La préparation du four doit se faire à l’emplace- ment choisi. Réglage Assurez-vous que la surface de l’emplacement maximal de choisi est de niveau, plane et solide. Une base iné- 35 mm gale ou en pente pourrait empêcher le four de (1-3/8 po)
REMARQUE:L’utilisation d’eau chaude maximise 1-1/2 po. Si vous n’avez pas acheté le système d’aé- la production de vapeur, mais elle ration optionnel (P/N R9381), Blodgett Combi vous n’est pas obligatoire. Les deux en- recommande de modifier le four selon les indica- trées peuvent recevoir de l’eau froide...
Installation Raccordement à l’électricité Tous les modèles Modèles électriques REMARQUE:Seul un technicien qualifié peut effec- Le cordon d’alimentation nécessite un protecteur de cordon. Le responsable de l’installation doit fournir tuer le raccordement à l’électricité. un manchon pour le cordon qui respecte les normes Avant de procéder au raccordement à...
Installation Raccordement au gaz CONDUITE DE GAZ seur en gaz local si vous avez des questions à ce sujet. Il est essentiel d’avoir un circuit d’alimentation en gaz approprié afin que le four puisse donner un Capacité maximale en gaz naturel d’une rendement maximal.
Page 39
S’il n’y a aucun détaillant local dans votre ré- périeure à 1/2 lb/po (3,45 kPa). gion, veuillez communiquer avec Blodgett Combi au 0011-802-860-3700. Isolez le four de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt pendant les essais de PRESSION DE GAZ Dimensions de l’orifice au...
Si le câble est enlevé pour quelque raison S’il n’y a aucun détaillant dans votre région, veuil- que ce soit, installez-le de nouveau une lez communiquer avec Blodgett Combi au fois l’appareil remis en place. 0011-802-860-3700. Raccord rapide Plaque de fixation (fixez au Conduite d’alimentation...
Installation Ajustements Avant de mettre l’appareil sous tension pour la AJUSTEMENT DE LA PORTE première fois, effectuez les vérifications suivantes: Le loquet de la porte s’ajuste dans deux direc- Toutes les normes de sécurité ont été respec- tions, soit vers l’avant et l’arrière et aussi vers le tées et les connexions électriques sont appro- haut et vers le bas.
VÉRIFICATION FINALE DE LA TUYAUTERIE -- Le voyant d’appel de chaleur est allumé. CNV14E SEULEMENT Le four chauffe bien. La pression d’entrée de l’eau est conforme Le voyant de chaleur s’éteint à 204_C (400_F) aux spécifications de l’appareil.
Fonctionnement Renseignements sur la sécurité des appareils au gaz Les renseignements contenus dans la présente Que faire en cas de panne de courant : section sont destinés au personnel d’exploitation Placez tous les commutateurs à la position OFF. qualifié, c.-à-d. les personnes qui ont soigneuse- NE TENTEZ PAS de faire fonctionner votre ap- ment lu ce manuel et qui se sont familiarisées avec pareil avant le rétablissement du courant.
Fonctionnement Commandes du gaz IDENTIFICATION DES COMMANDES 2. GAZ ADMIS --- Tournez le robinet à cette posi- Les commandes de gaz se trouvent derrière une pe- tite porte située sous le panneau de commande. tion pour permettre l’admission du gaz. 3.
Fonctionnement Commandes standard IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. VOYANT MARCHE --- Indique que l’appareil est sous tension. 2. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- Permet la sélection des modes de Air Chaud ou Refroi- dissement. 3. CADRAN DE TEMPÉRATURE --- Sert à régler la température de cuisson désirée. 4.
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option IDENTIFICATION DES CONTRÔLES 1. VOYANT DE MISE SOUS TENSION --- Il s’al- lume quand l’unité est sous tension. 2. SÉLECTEUR DE MODE --- Il permet de mettre en marche ou d’arrêter le four, ainsi que de sélectionner les modes Air chaud [Hot Air] ou Refroidissement [Cool down].
Page 47
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option 14. TOUCHE ARRET --- Appuyer sur cette touche REMARQUE:Si une deuxième étape n’est pas pour stopper les alarmes, arrêter momentané- nécessaire, entrez 00:00 pour le ment le four ou annuler les cycles de cuisson. temps de cuisson.
Page 48
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option PROGRAMMED OPERATION PROGRAMMATION DES TOUCHES DE PRODUITS REMARQUE:Référez-vous à la page 44 pour les in- structions de programmation. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode HOT AIR. 1. Régler le SÉLECTEUR (2) sur le mode HOT 2.
Page 49
Fonctionnement Cuisson et Pause en Option PROGRAMMATION DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE REMARQUE:La touche Cuisson manuelle peut 6. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour régler la tempéra- être utilisée pour la cuisson en mode ture de cuisson de la deuxième étape. manuel et programmée.
Fonctionnement Sonde thermique optionnelle IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. Réglez le SÉLECTEUR DE MODE sur le mode HOT AIR. 1. COMMUTATEUR DE LA SONDE THERMI- 2. Placez le COMMUTATEUR DE LA SONDE QUE --- Commande l’alimentation de la sonde THERMIQUE (1) à la position ON (marche). thermique.
Entretien Procédure de fonctionnement du pulvérisateur REMARQUE:Utilisez un bon produit de nettoyage REMARQUE:Pour obtenir de plus amples rensei- non toxique pour l’acier inoxydable gnements, consultez le livret d’ins- de qualité industrielle. N’UTILISEZ tructions fourni avec le pulvérisateur. PAS de produits corrosifs sur le four- étuveur.
Entretien Nettoyage et entretien préventif NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR Le nettoyage quotidien du four est essentiel pour Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil et le respecter les conditions sanitaires minimales et maintenir en bon état au moyen d’une huile légè- éviter les problèmes de fonctionnement.
Page 53
INSERT WIRING DIAGRAM HERE PLACER SCHÉMA DE CÂBLAGE...
Need help?
Do you have a question about the CNV14E and is the answer not in the manual?
Questions and answers