Page 1
Mode d’emploi User instructions RLI 920 LAVE-VAISSELLE DISHWASHER...
Page 2
CONSEILS DE SÉCURITÉ INDICE ATTENTION! Les couteaux et autres ustensiles L'emploi de n'importe quel appareil Conseils de sécurité pag. électrique comporte l'observation de avec des parties pointues ou coupantes Mise en marche, installation pag. règles fondamentales. doivent être rangés avec les pointes Adoucisseur d’eau pag.
Page 3
2. que le réglage du contacteur électrique INSTALLATION Branchement Hydraulique correspond bien à puissance (Remarques techniques) absorbée indiquée sur la plaque signalétique du lave-vaisselle. IMPORTANT L'appareil doit être relié à l'arrivèe IMPORTANT d'eau, exclusivement avec le tuyaux Les ouvertures à la base de l'appareil fournis.
Page 4
L'extrémité recourbée du tuyau de ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord usine sur le niveau 4 (d4) car ce d'un évier, mais ne doit pas rester niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, Pour la vidange, introduire le tuyau dans immergée, pour éviter le siphonnage de...
Page 5
CHARGEMENT DU SEL RÉGLAGE DU PANIER IMPORTANT SUPÉRIEUR Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la Sur le fond de la machine se trouve le vaisselle qu'il faudra, après avoir bac à sel pour la régénération de Quand on utilise habituellement des remplí...
Page 6
CHARGER LA VAISSELLE Un chargement standard journalier est Le panier inférieur est doté d’une grille centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet indiqué dans les fig. 1 et 2. un chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand les dimensions Panier supérieur (fig.
Page 7
INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE Programme comparatif général (selon norme EN 50242) (voir liste des programmes de lavage) Le produit de lavage 1. Panier supérieur en position: bas 4. Quantité de détergent: 2. Chargement normalisé - 9,5 g pour le prélavage;...
Page 8
TYPES DE PRODUITS DE CHARGEMENT DU PRODUIT DE Produits de lavage combinés LAVAGE RINÇAGE (“3 en 1”/“4 en 1”/“5 en 1”) Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés, par exemple ceux Le produit de rinçage Produits de lavage en tablettes composés de sel et/ou d’...
Page 9
NETTOYAGE DES FILTRES CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est Au cas où l'on voudrait laver à pleine Que faire pour avoir constitué par: charge, ranger la vaisselle dans le d'excellents résultats de lavage lave-vaisselle dès que le repas est un réservoir central qui retient les grosses terminé...
Page 10
NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou DESCRIPTION DE LA MACHINE de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs présence...
Page 11
SELECTION DES PROGRAMMES d’opacité de l’eau pendant toutes les phases Touches option des “Programmes Automatique" (cf. ET FONCTIONS SPÉCIALES ATTENTION! liste programmes). Grâce à ce dispositif, Si vous ouvrez la porte pendant que les paramètres du cycle de lavage sont le lave-vaisselle effectue son cycle IMPORTANT automatiquement adaptés à...
Page 12
Touche "Demi charge" Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies. Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME En réponse à vos attentes quotidiennes en matière de lavage, ce lave-vaisselle est SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE équipé, en plus des programmes habituels, La fonction du signal acoustique à...
Page 13
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Lavage précédé d'un prélavage Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, minutes 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme CLASSE 59’...
Page 14
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES WATERBLOCK L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous contrôles suivants: risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du...
Page 15
ANOMALIES CAUSES REMEDES Voir causes du N. 5 Contrôler Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine Le bord des casseroles n’est Positionner mieux les pas parfaitement lavé casseroles Orifices partiellement bouchés Démonter les bras de lavage en...
Page 16
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ! There are certain basic safety rules Knives and other utensils with sharp Safety advice pag. which are valid for any domestic points must be loaded in the basket pag. Setting up, installation with their points down or placed in a appliance.
Page 17
INSTALLATION Electrical connection (for U.K. only) Water connection (Technical notes) Plug your dishwasher into the power socket. IMPORTANT The appliance must be connected to IMPORTANT If the plug we supply does not fit : the water mains using new hose-sets. When the appliance is located on a The old hose-sets should not be reused.
Page 18
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory The hose can be hooked over the side of Connecting the outlet hose at level 4 (d4) as this satisfies the the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from requirements of the majority of Depending on the source of the supply,...
Page 19
LOADING THE SALT ADJUSTMENT OF THE IMPORTANT (Only for first start up) UPPER BASKET When the appliance is used for the On the bottom of the machine there is a first time, after completely filling the container for the salt for regenerating salt container, it is necessary to add If 27 cm to 31 cm plates are normally used, the softener.
Page 20
The lower basket is fitted with a special LOADING DISHES A standard daily load is represented in figs. 1 and 2. adjustable central rack (fig. 3 and 4). This permits stable and optimum Upper basket (fig. 1) loading, even when the size and/or Using the upper basket A = soup plates D = saucers...
Page 21
INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES LOADING THE DETERGENT General programme comparison (Ref. EN 50242 Standards) (see programmes selection) The detergent 1. Upper basket position: low 4. Amount of detergent: 2. Normal load - 9,5 g for pre-wash; IMPORTANT 3. Shine setting: 6 - 28 g for wash.
Page 22
TYPES OF DETERGENT the effectiveness of detergents containing LOADING THE RINSE AID the built in water softener/salt depends on the hardness of your water supply. Detergent tablets The rinse aid Check that the hardness of your water supply is within the effective range given Detergent tablets of different manufacturers on the detergent packaging.
Page 23
PRATICAL HINTS CLEANING THE FILTERS How to make savings How to get really good wash If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the results The filter system (fig.A “4”) consists of: dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE Before placing the dishes in the cycle to soften the food remains and...
Page 24
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL CLEANING AND MAINTENANCE To clean the dishwasher outside, do not use solvents (degreasing action) neither abrasives, but only a cloth soaked with water. The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self-cleaning. Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid.
Page 25
PROGRAMME SELECTION Option buttons “AUTOMATIC” programmes AND SPECIAL FUNCTIONS (Programmes Automatique) WARNING! If you open the door during the (Use in conjunction with programme guide) IMPORTANT drying cycle, an audible audio signal The dishwasher is equipped with a dirt All options MUST be turned on or off, sensor, able to analyse water murkiness advises you that the drying cycle has BEFORE pressing "START"...
Page 26
The dishwasher is able to signal a series of faults in the display. Alarm mute for the PROGRAMME "DELAY START" button (Départ différé) AUTOMATIC FAULT SIGNALS Dishwasher start time can be set with this The alarm for the programme end may be FAULTS CAUSE SOLUTION...
Page 27
PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Wash with prewash Check list Programme contents duration buttons If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent in minutes available (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For CLASS 59’...
Page 28
IDENTIFYING MINOR FAULTS THE WATERBLOCK SYSTEM Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. the following checks: The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes.
Page 29
FAULT CAUSE REMEDY See causes for no. 5 Check Bottom of saucepans have not Burnt on food remains must been washed well be soaked before putting pans in dishwasher Edge of saucepans have not Reposition saucepans been washed well Spray arms are partially blocked Remove spray arms by unscrewing ring nuts clockwise and wash under running water...
Page 32
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
Page 33
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Need help?
Do you have a question about the RLI 920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers