MagicBuds ONE User Manual

MagicBuds ONE User Manual

Wireless stereo headset
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
MagicBuds ONE WIRELESS STEREO HEADSET

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MagicBuds ONE

  • Page 1 USER MANUAL MagicBuds ONE WIRELESS STEREO HEADSET...
  • Page 2 English 01-09 Deutsch 10-19 Français 20-28 Español 29-37 Italiano 38-47 取扱説明書 48-57...
  • Page 3 Try each eartip (four different size), the correct seal in your ear ensures rich bass response. 1 x Travel Pouch 1 x MagicBuds ONE Wireless Stereo Headset 6 x Ear Buds(two are equipped on the headset) 6 x Ear Hooks(two are equipped on the headset)...
  • Page 4 Put the earbuds into your ear,please noted the L ( left side ) or R ( right side ) mark on earphones. Adjust the earbuds and ear-hooks until fit with your ears , if the size of earbuds and ear-hooks does not fit with your ears,try other sizes.
  • Page 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Volume + / Next LED Indicator Multifunction Button Micro USB Charging Port Volume - / Previous Microphone...
  • Page 6: Led Indicator

    LED INDICATOR LED indicator Status of headset Red and blue light blinks Pairing mode alternately Blue light blinks once Connected to the device every 4 seconds Red light blinks Low battery The battery is charging When charging, Led is Red When charging, Led is Blue The battery is full GET PAIRED...
  • Page 7 Now the headset is in pairing mode; 3) Find the “MagicBuds ONE ” in the search results on your Phone. Tap on the name to connect. Once connected, only the blue LED will remain on.
  • Page 8: Button Control

    Button Control Power on Press and hold the Multifunction Button for 2 second. Power off Press and hold the Multifunction Button for 3second. Play next/previous Press and hold the Volume +/- Button for 2 second to skip. Volume +/- Press volume + or volume – button. Play/Pause Press Multifunction Button.
  • Page 9 Reset Press and hold the Volume +/- Button at the same time until the LED Indicator flashes purple 3 times. CHARGING Connect the USB Port to a active computer USB port or USB charging adater. The headset is charging automatic when the indicator light lit red.
  • Page 10: Specifications

    SPECIFICATIONS Weight 15g /0.53 oz Bluetooth Version Bluetooth V4.1 Support Bluetooth File HEP/HSP/A2DP/AVRCP Charging Time About 1.5 hours Talking Time Up to 5 hours Music Time Up to 5 hours Operate Distance 10 meters / 33 feet Charging Input DC 5.0V/500mA SAFETY PRECAUTIONS Caution Do not raise the volume before performing an...
  • Page 11 Warning Do not leave the headset in hot, humid or cold location. Do not attempt to disassemble, repair or modify the headset. Do not leave the headset in a location accessible to an infant or child. Do not use intensive chemical products or detergent to clean the headset.
  • Page 12 Probieren Sie jeden Dartip (vier verschiedene Größe), die richtige Dichtung In deinem Ohr sorgt für reiche Basswiedergabe. 1 x Reisebeutel 1 x MagicBuds ONE Wireless Stereo Headset 6 x Ohrknospen (zwei sind am Headset ausgestattet) Ohrhaken (zwei sind am Headset ausgestattet)
  • Page 13 Setzen Sie die Ohrhörer in Ihr Ohr, beachten Sie bitte die L (linke Seite) oder R (rechte Seite) Mark auf Kopfhörer. Passen Sie die Ohrhörer und Ohrbügel an, bis sie mit den Ohren passen, wenn die Größe der Ohrhörer und Ohrbügel nicht mit den Ohren passt, versuchen Sie es mit anderen Größen.
  • Page 14 GRUNDOPERATIONEN Volumen + / Weiter LED-Anzeige Multifunktionsknopf Micro USB Ladeanschluss Volumen - / Zurück Mikrofon...
  • Page 15: Led-Anzeige

    LED-ANZEIGE LED-Anzeige Status des Headsets Das rote und blaue Licht Pairing-Modus blinkt abwechselnd Blaues Licht blinkt einmal Verbunden mit dem Gerät alle 4 Sekunden Rotes Licht blinkt Niedriger Batteriestatus Die Batterie wird Beim Aufladen ist Led rot aufgeladen Beim Aufladen ist Led blau Die Batterie ist voll ERHALTEN SIE PAAR Sie müssen zuerst das Headset in den Pairing-Mo-...
  • Page 16 LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. Jetzt ist das Headset im Paarungs- modus; 3) Finde die "MagicBuds ONE" in den Suchergebnis- sen auf deinem Telefon. Tippen Sie auf den zu verbindenden Namen. Einmal angeschlossen, bleibt nur die blaue LED eingeschaltet.
  • Page 17 Tastensteuerung Halten Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden gedrückt. Ausschalten Halten Sie die Multifunktionstaste für 3 Sekunden gedrückt. Nächste / vorherige spielen Halten Sie die Lautstärke +/- Taste für 2 Sekunden gedrückt, um zu überspringen. Volumen +/- Drücken Sie die Lautstärke + oder die Lautstärketaste. Spielpause Drücken Sie die Multifunktions-Taste.
  • Page 18 Zurücksetzen Halten Sie gleichzeitig die Lautstärke +/- Taste gedrückt, bis die LED-Anzeige dreimal lila blinkt. Aufzutragen Verbinden Sie den USB-Port mit einem USB-Port oder einem USB-Ladeadapter. Das Headset wird automatisch geladen, wenn die Kontrollleuchte rot leuchtet. Die Kontrollleuchte leuchtet blau, wenn das Headset voll aufgeladen ist.
  • Page 19: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Gewicht 15g /0.53 oz Bluetooth Version Bluetooth V4.1 Unterstützung HEP/HSP/A2DP/AVRCP Bluetooth-Datei Ladezeit Ungefähr 1.5 Stunden Sprechende Zeit Bis zu 5 Stunden Musikzeit Bis zu 5 Stunden Distanz betreiben 10 Meter / 33 Fuß Ladungseingang DC 5,0V / 500mA...
  • Page 20 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vorsicht Heben Sie die Lautstärke nicht an, bevor Sie eine Operation ausführen. Warnung Verlassen Sie das Headset nicht heiß, feucht oder kalt. Versuchen Sie nicht, das Headset zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. Verlassen Sie das Headset nicht an einem Ort, der einem Kind oder einem Kind zugänglich ist.
  • Page 21 Wegen der isolierenden Eigenschaften dieser Kopfhörer nicht während des Fahrens, Fahrrad fahren oder wo Fahrzeugverkehr vorhanden ist, oder in irgendeiner anderen Tätigkeit, wo das Versagen, umgebende Geräusche zu hören, gefährlich sein könnte. Die Verwendung dieser Kopfhörer bei übermäßigen Volumina kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
  • Page 22 1 x Pochette de voyage 1 x MagicBuds ONE Casque stéréo sans l 6 x Écouteurs (deux sont équipés sur le casque) 6 x Crochets d'oreille (deux sont équipés sur le casque)
  • Page 23 Setzen Sie die Ohrhörer à Ihr Ohr, beachten Sie bitte die L (voir la description) ou R (rechte Seite) Mark auf Kopfhörer. Ajustez les écouteurs et les écouteurs jusqu'à ce qu'ils s'adaptent à vos oreilles, si la taille des écouteurs et des écouteurs ne correspond pas à vos oreilles, essayez d'autres tailles.
  • Page 24: Opérations De Base

    OPÉRATIONS DE BASE Volume + / Suivant Indicateur LED Bouton multifonction Micro USB Charging Port Volume - / Previous Microphone...
  • Page 25: Indicateur Led

    INDICATEUR LED Indicateur LED État du casque Le voyant rouge et bleu Mode de jumelage clignote alternativement Le voyant bleu clignote une Connecté à l'appareil fois toutes les 4 secondes Le voyant rouge clignote Batterie faible La batterie est en cours Lors de la charge, de chargement Led est rouge...
  • Page 26 Maintenant, le kit oreillette est en mode appairage; 3) Trouvez le "MagicBuds ONE" dans les résultats de recherche sur votre téléphone. Appuyez sur le nom à connecter. Une fois connecté, seul le voyant bleu reste allumé.
  • Page 27 Commande de boutons Allumer Maintenez touche multifonction enfoncée pendant 2 secondes. Éteindre Maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 3 secondes. Lecture suivante / précédente Maintenez la touche Volume +/- enfoncée pendant 2 secondes pour sauter. Le volume +/- Appuyez sur le bouton volume + ou volume. Lecture / Pause Appuyez sur le bouton multifonction.
  • Page 28 Recomposition Maintenez enfoncée la touche multifonction pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro. Réinitialiser Appuyez simultanément sur la touche Volume +/- et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote violet 3 fois. CHARGEMENT Connectez le port USB à un port USB d'ordinateur actif ou à...
  • Page 29: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Poids 15g /0.53 oz Version Bluetooth Bluetooth V4.1 Fichier Bluetooth pris HEP/HSP/A2DP/AVRCP en charge Temps de charge Environ 1.5 heures Parler du temps Jusqu'à 5 heures Musique Temps Jusqu'à 5 heures Distance de 10 mètres / 33 pieds fonctionnement Entrée de charge DC 5.0V / 500mA PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30 Attention Ne laissez pas le casque dans un endroit chaud, humide ou froid. N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le kit oreillette. Ne laissez pas le casque dans un endroit accessible à un nourrisson ou à un enfant. N'utilisez pas de produits chimiques intensifs ou de détergent pour nettoyer le casque.
  • Page 31 1 x Bolsa de viaje 1 x MagicBuds ONE Auriculares estéreo inalámbricos 6 x Ear Buds (dos están equipados en el auricular) 6 x Ganchos de oído (dos están equipados en el auricular)
  • Page 32 Coloque los auriculares en su oído, por favor, tome nota de la marca L (lado izquierdo) o R (lado derecho) en los auriculares. Ajuste los earbuds y los ear-hooks hasta que caben con sus oídos, si el tamaño de los earbuds y de los ear-hooks no cabe con sus oídos, intente otros tamaños.
  • Page 33 BASIC OPERATIONS Volumen + / Siguiente Indicador LED Botón multifunción Puerto de carga micro USB Volumen - / Anterior Micrófono...
  • Page 34: Indicador Led

    INDICADOR LED Indicador LED Estado del auricular La luz roja y azul parpadean Modo de emparejamiento alternativamente La luz azul parpadea una Conectado al dispositivo vez cada 4 segundos La luz roja parpadea Batería baja La batería se está cargando Al cargar, Led es Rojo Cuando se carga, Led es azul La batería está...
  • Page 35 LED parpadee en rojo y azul alternativa- mente. Ahora el auricular está en el modo de emparejamiento; 3) Encuentre el "MagicBuds ONE" en los resultados de búsqueda en su celular. Toque en el nombre para conectar. Una vez conectado, sólo el LED azul permanecerá...
  • Page 36 Control del botón Encendido Mantenga presionado el botón multifunción durante 2 segundos. Apagado Mantenga presionado el botón multifunción durante 3 segundos. Reproducir siguiente / anterior Mantenga presionado el botón de volumen +/- durante 2 segundos para saltar. Volumen +/- Presione el botón de volumen + o de volumen. Reproducir pausar Presione el botón multifunción.
  • Page 37 Reiniciar Mantenga presionado el botón de volumen +/- al mismo tiempo hasta que el indicador LED parpadee púrpura 3 veces. Cargando Conecte el puerto USB a un puerto USB del ordenador activo oa un adaptador de carga USB. El auricular se carga automáticamente cuando el indicador luminoso se enciende en rojo.
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    PRESUPUESTO Peso 15g /0.53 oz Versión Bluetooth Bluetooth V4.1 Archivo Bluetooth HEP/HSP/A2DP/AVRCP soporte Tiempo de carga Alrededor de 1.5 horas Tiempo de conversación Hasta 5 horas Tiempo de música Hasta 5 horas Distancia de operación 10 metros / 33 pies Entrada de carga DC 5.0V / 500mA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Page 39 Advertencia No deje el auricular en un lugar caliente, húmedo o frío. No intente desmontar, reparar o modificar el auricular. No deje el auricular en un lugar accesible para un bebé o niño. No utilice productos químicos o detergentes intensivos para limpiar el auricular. Deje de usar el auricular si nota olores, ruidos o humos inusuales.
  • Page 40 Prova ogni cuscinetto (quattro dimensioni diverse), la corretta tenuta nell'orecchio assicura ricca risposta dei bassi. 1 x custodia da viaggio 1 x MagicBuds ONE Wireless Headset Stereo 6 x Auricolari (due sono dotate sull'auricolare) 6 x Ganci Ear (due sono dotate sull'auricolare)
  • Page 41 Mettere gli auricolari nell'orecchio, si prega di notare la L (lato sinistro) o R contrassegno (lato destro) su auricolari. Regolare gli auricolari e orecchio-ganci fino in forma con le orecchie, se la dimensione di auricolari e orecchio-ganci non si adatta con le orecchie, provare altre dimensioni.
  • Page 42: Operazioni Di Base

    OPERAZIONI DI BASE Volume + / Avanti Indicatore LED tasto multifunzione Micro porta USB di ricarica Volume - / precedente Microfono...
  • Page 43: Indicatore Led

    INDICATORE LED Indicatore LED Status of headset La luce rossa e blu modalità di lampeggiante accoppiamento alternativamente La luce blu lampeggia una Collegato al dispositivo volta ogni 4 secondi Rosso lampeggia Batteria scarica Durante la carica, La batteria è in carica LED è...
  • Page 44 5 secondi fino a quando l'indicatore LED lampeggia rosso e blu alternativamente. Ora l'auricolare è in modalità di accoppiamento; 3) Trovare il "MagicBuds ONE" nei risultati di ricerca sul telefono. Toccare il nome per la connessione. Una volta collegato, solo il LED blu rimane acceso.
  • Page 45 Button Control Accensione Premere e tenere premuto il tasto multifunzione per 2 secondi. Spegni Premere e tenere premuto il tasto multifunzione per 3 secondi. Gioca successiva / precedente Premere e tenere premuto il pulsante del volume +/- per 2 secondi per saltare. Volume +/- Premere VOLUME + o tasto volume -.
  • Page 46 Ricomposizione Hold e premere il tasto multifunzione per 2 secondi per richiamare l'ultimo numero. Reset Premere e tenere premuto il pulsante del volume +/-, allo stesso tempo fino a quando l'indicatore LED lampeggia viola 3 volte. CARICA Collegare la porta USB ad un adattatore porta USB del computer o USB di ricarica attiva.
  • Page 47 SPECIFICHE Peso 15g /0.53 oz Versione di Bluetooth Bluetooth V4.1 File di supporto HEP/HSP/A2DP/AVRCP Bluetooth Tempo di carica Circa 1.5 ore Tempo di conversazione Fino a 5 ore Tempo di musica Fino a 5 ore operare Distanza 10 metri / 33 piedi ricarica di ingresso DC 5.0V / 500mA...
  • Page 48: Misure Di Sicurezza

    MISURE DI SICUREZZA Attenzione Non alzare il volume prima di eseguire un'operazione. avvertimento Non lasciare l'auricolare in posizione caldo, umido o freddo. Non tentare di smontare, riparare o modificare l'auricolare. Non lasciare l'auricolare in una posizione accessi- bile a un neonato o un bambino. Non usare prodotti chimici intensivi o detersivo per pulire l'auricolare.
  • Page 49 A causa delle caratteristiche di isolamento di queste cuffie non utilizzare durante la guida, andare in bicicletta o in cui è presente il traffico veicolare, o in qualsiasi altra attività in cui il fallimento di sentire i suoni circostanti potrebbe essere pericoloso.
  • Page 50 フィッ ト 各イヤーチップ(4種類のサイズ)を試してみてくださ い。耳に正しいシールが豊富な低音レスポンスを保証 します。 1 x 旅行ポーチ 1 x MagicBuds ONE ワイヤレスステレオヘッ ドセッ ト 6 x 耳の芽 (2つはヘッ ドセッ トに装備されています) 6 x 耳フック (2つはヘッ ドセッ トに装備されています) 1 x USB充電ケーブル...
  • Page 51 あなたの耳にイヤホンを入れて、イヤホンのL(左側) またはR(右側)のマークに注意してください。 イヤホンとイヤフックのサイズが耳に合わない場合は 、イヤホンとイヤフックを耳にフィットするまで調整 してください。他のサイズを試してください。...
  • Page 52 基本的な操作 ボリューム+ /次へ LEDインジケータ 多機能ボタン マイクロUSB充電ポート ボリューム - /前 マイクロフォン...
  • Page 53 LEDインジケータ LEDインジケータ ヘッドセットのステータス 赤色と青色のライトが交互 ペアリングモード に点滅する 青色のライトが4秒に1回点 デバイスに接続 滅する 赤いライトが点滅する バッテリーが少ない バッテリーが充電中です 充電中、Ledは赤色です 充電中、Ledは青色です バッテリーがいっぱいです ペアを組む 他のBluetooth デバイスとペアリングするときは、ま ® ずヘッドセットをペアリングモードにする必要があり ます。 1) Bluetooth®デバイスの横にあるヘッドセットを持 ちます(3フィート以内)。...
  • Page 54 2) マルチファンクションボタンを約5秒間押し続けると 、LEDインジケータが交互に赤と青で点滅します。 これ で、ヘッドセットはペアリングモードになりました。 3) お使いの携帯電話の検索結果で「MagicBuds ONE」 を探します。 接続する名前をタップします。 接続する と、青いLEDだけが点灯したままになります。 注意: ペアリングのためのPINコードが必要な場合は、 "0000" または「8888」(4つのゼロまたは4つの8) Bluetooth ヘッドセットは、以前にペアリングされた ® デバイスを記憶できます。 以前にデバイスとヘッドセ ットをペア設定している場合は、デバイスとヘッドセ ットの電源を入れるだけです(多機能ボタンを1秒間押 してください)。ペアリングモードに入る必要はなく 、自動的に接続されます。...
  • Page 55 ボタンコントロール 電源オン 多機能ボタンを2秒間押し続けます。 電源を切る マルチファンクションボタンを3秒間押し続けます。 次/前を再生 音量+/-ボタンを2秒間押し続けるとスキップします。 ボリューム+/- 音量+または音量 - ボタンを押します。 再生/一時停止 多機能ボタンを押します。 応答またはハングアップ マルチファンクションボタンを1回押すと、電話に応答す るか、電話を切ることができます。 電話を拒否する 電話を拒否するには、マルチファンクションボタンを押し ながら1秒間押します。 リダイヤル マルチファンクションボタンを2秒間押し続けると、最後 の番号にリダイヤルします。...
  • Page 56 リセット LEDインジケーターが紫色に3回点滅するまで、Volume +/-ボタンを同時に押し続けます。 充電 USBポートをアクティブなコンピュータのUSBポート またはUSB充電アダプタに接続します。 インジケータランプが赤色に点灯すると、ヘッドセッ トは自動的に充電されます。 ヘッドセットが完全に充電されると、インジケータラ ンプが青色に点灯します。...
  • Page 57 仕様 重量 15g /0.53 oz Bluetoothバージョン Bluetooth V4.1 Bluetoothファイルをサポ HEP/HSP/A2DP/AVRCP ート 充電時間 約1.5時間 話す時間 最大5時間 音楽時間 最大5時間 操作距離 10メートル/ 33フィート 充電入力 DC 5.0V / 500mA...
  • Page 58 安全上のご注意 あぶない 操作を行う前に音量を上げないでください。 警告 ヘッドセットを高温、多湿、寒い場所に放置しないで ください。 ヘッドセットを分解、修理、改造しないでください。 幼児や子供が手の届くところにヘッドセットを置かな いでください。 集中的な化学製品や洗剤を使用してヘッドセットを清掃 しないでください。 異常な匂い、騒音または煙がある場合は、ヘッドセット の使用を中止してください。 ヘッドセットを使用しないでください。または、 Bluetoothデバイスの使用が制限されている飛行機など の場所でのみ使用してください。 これらのヘッドフォンの絶縁特性のために、運転中、自 転車に乗ること、または車両交通が存在する場所で、ま たは周囲の音が聞こえないことが危険な可能性がある他 の活動では使用しないでください。 過度の音量でこれ らのヘッドホンを使用すると、聴力が永久的に損なわれ...
  • Page 59 ることがあります。 使用する前に必ず音量を下げてく ださい。 外耳道に物を挿入する際には、危険にさらさ れるように注意してください。...
  • Page 60 MagicBuds ONE MODEL: MB-515 12 Month Free Warranty from the day your purchase Email: support@mgbuds.com Website: www.mgbuds.com...

This manual is also suitable for:

Mb-515

Table of Contents