Download Print this page

Lotus CW - 4ET Instructions For Installation And Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Istruzioni per l'installazione e l'uso
Aufstellungs-und Bedienungsanleitung
Instructions pour l'installation et l'emploi
Instructies voor de installatie en het gebruik
Asennus-ja käyttöohjeet
Installering og bruksanvisning
IT
CH
DE
AT
CH - ELEKTRISCH BETRIEBENER GRILL
FR
BE
NL
BE
FI
NO
DK
GB
IE
SE
ES
PT
GR
- GRIGLIE ELETTRICHE
- GRILLE ELECTRIQUE
- ELEKTRISCHE ROOSTER
- SÄHKÖGRILLI
- ELEKTRISK GRILL
- EL-RIST
- ELECTRICAL GRID
- ELEKTRISK GRILL
- PARILLA ELECTRICA
- GRELHA ELÉCTRICOS
- HLEKTRIKH SCARA
Installations-og brugsvejledning
Instructions for installation and use
Installations-och bruksanvisningar
Istrucciones para la instalación y el uso
Instruções para a instalação e o uso
O d h g i v e g i a v t h v n e g k a t a v s t a s h k a i t h c r h v s h
563003600

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lotus CW - 4ET

  • Page 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Installations-og brugsvejledning Aufstellungs-und Bedienungsanleitung Instructions for installation and use Instructions pour l'installation et l'emploi Installations-och bruksanvisningar Instructies voor de installatie en het gebruik Istrucciones para la instalación y el uso Asennus-ja käyttöohjeet Instruções para a instalação e o uso O d h g i v e g i a v t h v n e g k a t a v s t a s h k a i t h c r h v s h Installering og bruksanvisning - GRIGLIE ELETTRICHE...
  • Page 3 INDICE TABELLA DATI TECNICI pag. 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE pag. 6 INSTALLAZIONE pag. 6 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE pag. 6 INSTALLAZIONE pag. 6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO pag. 6 EQUIPOTENZIALE pag. 7 MESSA IN FUNZIONE pag. 7 ISTRUZIONI PER L’USO pag.
  • Page 4 TABELLA DATI TECNICI CW - 4ET CW - 6ET MODELLI 60x60x30h 40x60x30h DIMENSIONI Dim. di esercizio 58x47 38x47 400V 3N ~ 50Hz 400V 3N ~ 50Hz ALIMENTAZIONE 415V 3N ~ 50Hz 415V 3N ~ 50Hz 8.6 A 17.4 A ASSORBIMENTO...
  • Page 5 N.B. il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere almeno del tipo H05 RN- F ed avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella dati tecnici). CW - 4ET CW - 6ET...
  • Page 6 La lampada spia (D) indica che l'apparecchio è sotto tensione. L'accensione della lampada spia "C" segnala il funzionamento dell'elemento riscaldante, il suo spegnimento indica il raggiungimento della temperatura. Per spegnere l'apparecchio, rimettere la manopola "A" in posizione "O". CW - 4ET CW - 6ET Indicazioni particolari Durante l'utilizzo dell'apparecchio è...
  • Page 7 PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta pressione. Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un funzionamento perfetto e una lunga durata dello stesso. Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio.
  • Page 8: Table Of Contents

    DE CH INHALTSVERZEICHNIS Seite 10 TABELLE TECHNISCHE DATEN Seite 11 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Seite 11 AUFSTELLUNG Seite 11 RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINIEN Seite 11 INSTALLATION Seite 11 ELEKTROANSCHLUß Seite 12 POTENTIALAUSGLEICH Seite 12 INBETRIEBNAHME Seite 12 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite 12 INBETRIEBSETZUNG Seite 12 BESONDERE HINWEISE Seite 13 REINIGUNG UND PFLEGE...
  • Page 9: Tabelle Technische Daten

    TABELLE TECHNISCHE DATEN CW - 4ET CW - 6ET MODELLE 40x60x30h 60x60x30h ABMESSUNGEN cm Abmes. während des Betriebs cm 38x47 58x47 400V 3N ~ 50Hz 400V 3N ~ 50Hz VERSORGUNG 415V 3N ~ 50Hz 415V 3N ~ 50Hz 8.6 A 17.4 A...
  • Page 10: Installationsanweisungen

    Leitungen sein, damit sie bei Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Stromkabeln ausgesteckt wird. N.B.: Das Anschlußkabel muß den folgenden Eigenschaften entsprechen: Es muß mindestens vom Typ H05 RN-F sein und sein Querschnitt muß der Leistung des Gerätes entsprechen (siehe Tabelle “Technische Daten”). CW - 4ET CW - 6ET...
  • Page 11: Potentialausgleich

    Die Kontrolleuchte (D) zeigt an, daß das Gerät unter Spannung steht. Die Kontrolleuchte (C) zeigt an, daß das Heizelement in Betrieb ist und erlischt bei Erreichen der eingestellten Temperatur. Zum Ausschalten des Gerätes den Drehschalter (A) auf Position “0” zurückdrehen. CW - 4ET CW - 6ET Besondere Hinweise Der Rost sollte während des Betriebs gereinigt werden.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: Zur Reinigung darf daß Gerät von außen keinenfalls mit einem direktem Wasserstrahl oder einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden. Jeden Abend, nach Betriebsende, muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. Die tägliche Reinigung gewährleistet den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Vor der Reinigung muß das Gerät ausgesteckt werden.
  • Page 13 SOMMAIRE TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES page 15 page 16 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION page 16 MISE EN PLACE page 16 DISPOSITIONS LEGALES, REGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES INSTALLATION page 16 page 16 RACCORDEMENT ELECTRIQUE page 17 EQUIPOTENTIEL page 17 MISE EN MARCHE INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI page 17 page 17...
  • Page 14: Tableau Des Donnees Techniques

    TABLEAU DONNEES TECHNIQUES CW - 4ET CW - 6ET MODELES 60x60x30h 40x60x30h DIMENSIONS Dim. de travail 58x47 38x47 400V 3N ~ 50Hz 400V 3N ~ 50Hz ALIMENTATION 415V 3N ~ 50Hz 415V 3N ~ 50Hz 8.6 A 17.4 A ABSORPTION...
  • Page 15: Instructions Pour L'installation

    N.B. Le câble de raccordement doit avoir les caractéristiques suivantes: il doit être au moins du type H05 RN-F et avoir une section proportionnelle à la puissance de l’appareil (voir “Tableau des données techniques”). CW - 4ET CW - 6ET...
  • Page 16: Equipotentiel

    Lorsque la lampe témoin “C” s’allume, elle indique que l’élément chauffant est en marche. Elle s’éteint lorsque la température est atteinte. Pour éteindre l’appareil, reportez la manette “A” en position “0”. CW - 4ET CW - 6ET CONSEILS D'UTILISATION Lorsque l’on utilise l’appareil, il est recommandé de nettoyer la grille et d’enlever les débris d’aliments à l’aide...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: Pendant le nettoyage, ne lavez pas l’extérieur de l’appareil avec des jets d’eau directs ou à haute pression. Chaque soir, quand vous n’utilisez plus l’appareil, nettoyez-le soigneusement. Le nettoyage quotidien de l’appareil garantit un fonctionnement parfait et une longue durée. Avant de commencer le nettoyage, débranchez l’appareil.
  • Page 18 CONTENTS page 40 TECHNICAL SPECIFICATION TABLE page 41 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION page 41 INSTALLATION page 41 PROVISIONS OF THE LAW, TECHNICAL RULES AND REGULATIONS page 41 INSTALLATION page 41 ELECTRICAL CONNECTION page 42 EQUIPOTENTIAL page 42 START-UP page 42 INSTRUCTIONS FOR USE page 42 IGNITION page 42...
  • Page 19: Technical Specification Table

    TECHNICAL SPECIFICATION TABLE CW - 4ET CW - 6ET MODELS DIMENSIONS 60x60x30h 40x60x30h WORKING Dim. 58x47 38x47 400V 3N ~ 50Hz 400V 3N ~ 50Hz FEED 415V 3N ~ 50Hz 415V 3N ~ 50Hz 8.6 A 17.4 A MAX LOADING...
  • Page 20: Instructions For Installation

    N.B. The connection cable must have the following characteristics: it must be at least of the H05 RN F type and have a section suitable for the appliance power (see technical specification table) CW - 4ET CW - 6ET...
  • Page 21: Equipotential

    Pilot light D indicates that the appliance is live. The lighting of pilot lamp C indicates the functioning of the heating element. When it turns off the temperture has been reached. To turn off the appliance put knob A back to position 0. CW - 4ET CW - 6ET Special Instructions When the appliance is in use it is recommended to clean the grill and remove any food particles with the special spatula.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Warning: When cleaning do not wash the exterior of the appliance with direct or high pressure water jets. At the end of each working day clean the appliance thoroughly. Daily cleaning ensures long duration and efficiency for your appliance. Before beginning to clean turn off the appliance power. Steel parts are to be washed with hot water and neutral detergent .
  • Page 23 INDICE TABLA DE DATOS TECNICOS pág. 50 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION pág. 51 COLOCACION pág. 51 DISPOSICION LEGAL, REGLAS TECNICAS Y DIRECTIVAS pág. 51 INSTALACION pág. 51 CONEXION ELECTRICA pág. 51 EQUIPOTENCIAL pág. 52 PUESTA EN MARCHA pág. 52 INSTRUCCIONES DE USO pág.
  • Page 24 TABLA DE DATOS TECNICOS CW - 4ET CW - 6ET MODELOS DIMENSIONES 60x60x30h 40x60x30h Dimensiones trabajo cm 58x47 38x47 400V 3N ~ 50Hz 400V 3N ~ 50Hz ALIMENTACION 415V 3N ~ 50Hz 415V 3N ~ 50Hz 8.6 A 17.4 A...
  • Page 25 Importante: El cable de conexión debe tener las siguientes características: debe ser al menos del tipo H05 RN-F y tener una dimensión adecuada a la potencia del aparato (ver datos técnicos). CW - 4ET CW - 6ET...
  • Page 26 El piloto (D) indica que el aparato está en funcionamiento. La iluminación del piloto (C) indica que se está calentando, apagándose cuando alcance la temperatura indicada. Para apagar el aparato basta posicionar la manilla “A” en “0”. CW - 4ET CW - 6ET Indicaciones particulares Durante la utilización del aparato es aconsejable limpiar la parrilla y quitar todos los restos que se hayan podido...
  • Page 27 LIMPIEZA Y CUIDADOS Durante la limpieza no lavar externamente el aparato con chorros de agua directos ó a alta presión. Cada dia, al finalizar el trabajo, limpiar el aparato cuidadosamente. La limpieza diaria garantiza un funcionamiento perfecto y una larga duración. Antes de proceder a la limpieza, desenchufarlo. Las partes en acero se lavan con agua caliente y detergente neutro, después se enjuagan abundantemente con el fin de eliminar cualquier huella de jabón y a continuación, se secan con un paño.
  • Page 28 SCHEMA ELETTRICO - ELEKTRISCHES SCHEMA - SCHEMA ELECTRIQUE - ELEKTRISCHE SCHEMA- SÄHKÖKAAVIO - ELEKTRISK SKJEMAA CW-4ET CW-6ET Morsettiera arrivo linea Klemmenblok lijneindpunt Commutatore Omschakelaar Termostato Thermostaat Lampada spia bianca Wit kontrolelampje Lampada spia verde Groen kontrolelampje Weerstand Resistenza Klemmsbrett Syöttölinjan päätetaulu Umschalter Sähkölevy Thermostat...
  • Page 29 EL-OVERSIGT - WIRING DIAGRAM - ELEKTRISK KOPPLINGSSCHEMA - ESQUEMA ELECTRICO - EQUEMA ELÉCTRICO - HLEKTRIKO SCEDIAGRAMMA CW-4ET CW-6ET Polsko indgang el-ledning Regleta llegada linea Indstillingsknap Commutador Termostat Termostato Hvid kontrollampe Piloto blanco Grøn kontrollampe Piloto verde Modstand Resistencia Line Arrival Terminal Board Terminal chegada da linha Commutator Comutador...

This manual is also suitable for:

Cw - 6et