MIX pressure relief to operate in a plant, some safety devices are specifi ed by valve as it is supplied by Mix S.r.l, without any kind of the manufacturer and then implemented by the constructor references (if not differently mentioned) to instructions of of the system.
All the safety measures regarding planning and construction at least one time a year. have been respected by the manufacturer MIX. We recom- General Maintenance Remarks: The pressure relief valve is mend that the following safety measures and operations are...
Page 4
Maßnahmen in Bezug auf Bauart und Anwendungsge- verwendet werden. Da das Ex-Imploventil innerhalb einer An- biet des von MIX gelieferten Ex- Imploventiles. Es ist jeden- lage Einsatz fi ndet, sieht der Hersteller einige Schutzeinrichtun- falls zu beachten, daß eventuelle Bedienungsanleitungen und gen vor, die der Anlagenhersteller ausführt.
Bei der Konstruktion und Fertigung sind die Sicherheitsbelange men mit anderen Maschinen und Geräten zu gebrauchen. durch die Firma Mix bereits beachtet worden. Wir empfehlen, Daher muß der Arbeiter, der der Instandhaltung zu geteilt daß die nachfolgenden Sicherheitsvorkeh die verantwortlichen ist, die Gefahren berücksichtigen und angemessene Siche-...
Page 6
à la structure et à l’utilisation de la soupape 3. Emballage de sécurité comme elle a été livrée par Mix et sans aucune référence (s’il n’est pas spécifi é autrement) au mode d’em- La soupape est fournit montée et prête à fonctionner. Chaque ploi du produit ou aux risques qui en découlent ou qui se...
Dans la conception de cette vanne, puis dans sa construc- quantité et la durée des ouvertures au minimum. tion, la société MIX a déjà adopté et mis en place toutes les 8. Lubrifi cation et entretien mesures de sécurité nécessaires. Toutefois, il reste certaines précautions à...
входящее в состав завода, необходимо использовать компанией MIX. Никакой ответственности за последствия все устройства, обеспечивающие безопасность, установки такого оборудования компания MIX не несет. рекомендованные и установленные производителем. При установке аварийного клапана компании MIX на оборудование, заказчик, в соответствии с действующим 3. Упаковка законодательством, условиями...
клапана, предусмотрены компанией-производителем в его также проверить отсутствие токсичных веществ в зоне конструкции. При установке и эксплуатации, компания проведения работ. При обнаружении неисправностей, MIX рекомендует соблюдать следующие рекомендации: которые могут привести к несчастным случаям или повреждению оборудования, немедленно информируйте a = Риски...
La ringraziamo Egregio Cliente di avere scelto un prodotto rispettare le conformità al punto: 7 Misure di sicurezza. MIX. La valvola controllo pressione MIX è in grado di sfo- gare le sovrapressioni per evitare rotture di contenitori o di 5. Allacciamento e messa...
MIX. Qui di seguito verranno indicate solo le misure so di apparecchiature; occorre che l’operatore addetto alla di sicurezza a carico dell'installatore e dell'utilizzatore, che...
Page 13
Technical Characteristics / Technische Merkmale / Caractéristiques TAV. 2-1 tecniques / Техническая спецификация / Caratteristiche tecniche Working overpressure Working underpressure Betriebsueberdruck Betriebsunterdruck Surpression de service Dépression de travail Рабочее давление Рабочее разрежение Sobrepresión de intervención Depreción de trabajo Sovrapressione di lavoro Depressione di lavoro A = Standard supply calibration Working over pressure range of 250 to 500 mm H2O.
Page 14
Spare Parts List / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / TAV. 3-1 Перечень запасных частей / Elenco ricambi SSM250K. Quantity / Menge / Поз. Name / Bennenung / Denomination / Наименование / Denominazione Quantité / Кол-во / Quantità Seal / Dichtung / Etancheité...
Page 15
Рекомендуется использование только оригинальных запасных частей (за исключением болтов и гаек, не входящих в список). Гарантийные обязательства MIX аннулируются в случае использования запасных частей других производителей. Примечание: При заказе указывайте серийный номер клапана (указан на шильдике). Si raccomanda per il buon funzionamento l'utilizzo di pezzi di ricambio originali. L'uso di pezzi non originali fa decadere la garanzia.
Page 16
Firma MIX behält sich das Recht vor, Veränderungen ohne Vorankündigung durchzuführen. Alle Rechte vorbehalten. La société MIX se réserve le droit d'apporter des modifi cations sans préavis. Touts droits réservés. Компания MIX оставляет за собой право изменения спецификации продукта без...
Need help?
Do you have a question about the SSM250 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
WHO CAN I BUY 2 X SSM250K4 UNITS FROM IN AUSTRALIA