Technibel MCW Installation Instructions Manual

Wall-mounted terminal unit
Hide thumbs Also See for MCW:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Généralités
    • Présentation
    • Mise en Place
    • Raccordements / Schémas Électriques
    • Accessoires
    • Mise en Service
    • Maintenance
  • Deutsch

    • Installation
    • Anschlüsse / Schaltpläne
    • Inbetriebnahme
    • Wartungshinweise
    • Zubehör

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

NOTICE D'INSTALLATION
F
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
MANUAL DE INSTALACION
E
D
AUFSTELLUNGSHANDBUCH
MCW
UNITE TERMINALE MURALE
WALL-MOUNTED TERMINAL UNIT
UNITÀ TERMINALE MURALE
UNIDAD TERMINAL DE PARED
KLIMAGERÄT FÜR WANDMONTAGE
Mars 2007
37.4163.309.0
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Technibel MCW

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACION AUFSTELLUNGSHANDBUCH UNITE TERMINALE MURALE WALL-MOUNTED TERMINAL UNIT UNITÀ TERMINALE MURALE UNIDAD TERMINAL DE PARED KLIMAGERÄT FÜR WANDMONTAGE Mars 2007 37.4163.309.0...
  • Page 2: Table Of Contents

    MARQUAGE Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 2006/95/CE. - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifi ée 92/31 CEE et 93/68 CEE. AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé...
  • Page 3: Mise En Place

    2.2 - ACCESSOIRES LIVRES AVEC L'APPAREIL Accessoire té Utilisation Accessoire té Utilisation 1 - Plaque support Support mural de l'appareil. 4 - Vis Fixation de la plaque sup- port avec les chevilles. 5 - Joints Raccordement des tuyaux 2 - Notices Notice d'installation.
  • Page 4: Raccordements / Schémas Électriques

    3.3 - ACCROCHAGE DE L’APPAREIL • L’appareil peut être accroché • Pour décrocher le capot, tirer sans enlever le capot. la partie inférieure vers soi, • L’accrocher sur les ergots de puis faire glisser le capot de bas en haut. la plaque support.
  • Page 5 4.1.4 - PURGE DU CIRCUIT D'EAU DE L'APPAREIL • Réalisée au moyen d'une Vis de purge vis de purge placée sur la tuyauterie interne. • Pour y accéder, enlever le capot de l’appareil (voir par. 3-3 seulement pour MCW1-2). • Agir ensuite sur la vis de purge avec un tourne-vis ou une clé...
  • Page 6 4.3 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.3.1 - GENERALITES • Les canalisations de raccordement doivent être fi xes. • Appareil de classe 1. • L'installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (notamment NFC 15- CEI 364). 4.3.2 - DETAILS DU RACCORDEMENT •...
  • Page 7 MCW1-2 MCW3-4 1 - Position des JUMPERS C = Ferme O = Ouvert 2 - Fonctions: A = Disponible E = Non disponible (Quand choisie, tous les voyants clignote) NOTE: Une confi guration differente de celle d'usine doit être réalisée par du personnel qualifi é. DANGER Pour éviter tout risque de décharge électrique, éteindre le climatiseur et débrancher l'alimentation électrique avant d'ouvrir l'appareil.
  • Page 8 4.4.3 CONFIGURATION SYSTEME: FROID OU CHAUD JUMPERS SYSTEME FROID FONCTIONS OU CHAUD 4.4.4 CONFIGURATION SYSTEME: FROID OU CHAUD AVEC VANNE JUMPERS SYSTEME FROID FONCTIONS OU CHAUD 4.4.5 CONFIGURATION SYSTEME: CHAUD SEULEMENT JUMPERS SYSTEME FROID FONCTIONS OU CHAUD 4.4.6 CONFIGURATION SYSTEME: CHAUD SEULEMENT AVEC VANNE JUMPERS SYSTEME CHAUD FONCTIONS...
  • Page 9: Accessoires

    TECHNIBEL propose une large gamme de produits d’entretien, maintenance et réparation totalement adaptée permettant au professionnel de réaliser un entretien complet et effi cace. Pour bénéfi cier d’un résultat optimum, les climatiseurs TECHNIBEL doivent être entretenus avec la gamme d’entretien TECHNIBEL.
  • Page 10 MARKING This product marked conforms to the essential requirements of the European Directives: - Low voltage no. 2006/95/CE. - Electromagnetic Compatibility no. 89/336 EEC, modifi ed 92/31 and 93/68 EEC. INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste.
  • Page 11 2.2 - ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT Accessory Accessory Utse 1 - Support plate Wall support for the unit. 4 - Screws For fi xing the support plate with the dowels. 5 - Seals Connection of fl exible tubes 2 - Instructions Installation instructions.
  • Page 12 3.3 - HOOKING OF THE UNIT • The unit can be mounted • To unhook the cover, pull without removing the cover. the lower portion toward • Hook the unit onto the yourself, then slide the cover upward. support plate nibs. •...
  • Page 13 4.1.4 - PURGING THE AIR HANDLER'S WATER CIRCUIT • This is done by means of Drain plug a screw plug positioned on the internal piping. • To gain access to the drain plug, remove the unit's cover (see par. 3-3 only for MCW1-2).
  • Page 14 4.3 - ELECTRICAL CONNECTION 4.3.1 - GENERAL • The electrical connection conduits must be fi xed. • Class 1 unit. • The electrical installation must be carried out in compliance with the rules in force (especially NFC 15-100 CEI 364). 4.3.2 - DETAIL OF THE CONNECTION •...
  • Page 15 MCW1-2 MCW3-4 1 - Setting JUMPERS C = Close O = Open 2 - Fonction: A = Available E = Not available (When selected, all leds blinking) NOTA: The different factory setting must be made to special worker WARNING To avoid electric shock, be sure to turn the air conditioner off and disconnect the power befor opening the unit. 4.4.1 FACTORY SETTING: COOLING ONLY JUMPERS COOLING...
  • Page 16 4.4.3 SYSTEM CONFIGURATION: COOLING OR HEATING JUMPERS COOLING OR FUNCTIONS HEATING SYSTEM 4.4.4 SYSTEM CONFIGURATION: COOLING OR HEATING WITH VALVE JUMPERS COOLING OR FUNCTIONS HEATING SYSTEM 4.4.5 SYSTEM CONFIGURATION: HEATING ONLY JUMPERS ONLY HEATING FUNCTIONS SYSTEM 4.4.6 SYSTEM CONFIGURATION: HEATING ONLY WITH VALVE JUMPERS ONLY HEATING FUNCTIONS...
  • Page 17 TECHNIBEL proposes a wide range of perfectly adapted professional cleaning, maintenance and repair products for complete and effi cient maintenance. For an optimum result, TECHNIBEL air-conditioners must be maintained with TECHNIBEL maintenance products.
  • Page 18 MARCATURA Questo prodottomarcato é conforme ai requisiti essenziali delle Direttive: - Bassa Tensione n. 2006/95/CE. - Compatibilità Elettromagnetica n. 89/336 CEE modifi cata 92/31 CEE e 93/68 CEE. INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE Alla fi...
  • Page 19 2.2 - ACCESSORI FORNITI INSIEME ALL'APPARECCHIO Accessorio Utilizzo Accessorio Utilizzo 1 - Piastra di supporto Sostegno a muro dell' 4 - Viti Fissaggio della piastra di apparecchio. supporto con i perni. 5 - Giunti Collegamento dei tubi fl es- 2 - Istruzioni Istruzioni di installazione.
  • Page 20 3.3 - AGGANCIAMENTO DELL’APPARECCHIO • L'apparecchio può essere • Per staccare il frontale, tirare agganciato senza togliere il verso sé la parte inferiore, frontale. poi far scivolare il frontale dal basso in alto. • Agganciarlo sui ganci della piastra supporto. •...
  • Page 21 4.1.4 - SPURGO DEL CIRCUITO DELL’ACQUA DELL’APPARECCHIO • Realizzato tramite una Vite di scarico vite di scarico posta sulla tubazione interna. • Per accedervi, togliere il frontale dell'apparecchio (vedere par. 3-3 solo per MCW1-2). • Agire in seguito sulla vite di scarico con un cacciavite o una chiave esagonale.
  • Page 22 4.3 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.3.1 - GENERALITÀ • Il cavo di alimentazione deve essere fi sso. • Apparecchio di classe 1. • L'installazione elettrica deve essere realizzata nel rispetto delle norme e delle regolamentazioni in vigore, con attenzione particolare alle norme NFC 15-100 CEI 364).
  • Page 23 MCW1-2 MCW3-4 1 - Impostazione JUMPERS C = Chiuso O = Aperto 2 - Funzioni: A = Disponibile E = Non disponibile (Quando selezionata dal telecomando, tutte le spie lampeggiano) NOTA: Le confi gurazioni diverse da quella di fabbrica devono essere eseguite da personale qualifi...
  • Page 24 4.4.3 CONFIGURAZIONE SISTEMA: FREDDO O CALDO JUMPERS SISTEMA FREDDO FUNZIONI O CALDO 4.4.4 CONFIGURAZIONE SISTEMA: FREDDO O CALDO CON VALVOLA JUMPERS SISTEMA FREDDO FUNZIONI O CALDO 4.4.5 CONFIGURAZIONE SISTEMA: SOLO CALDO JUMPERS SISTEMA SOLO FUNZIONI CALDO 4.4.6 CONFIGURAZIONE SISTEMA: SOLO CALDO CON VALVOLA JUMPERS SISTEMA SOLO FUNZIONI...
  • Page 25 Anche il trattamento degli odori e la disinfezione delle superfi ci e dei volumi dei locali concorrono alla salubrità dell’aria respirata dagli utilizzatori. TECHNIBEL propone un’ampia gamma di prodotti per il mantenimento, la manutenzione e la riparazione totalmente adeguati che consentono ai professionisti di realizzare una manutenzione completa ed effi cace. Per ottenere un risultato garantito, la manutenzione dei climatizzatori TECHNIBEL deve essere realizzata con la gamma per manutenzione TECHNIBEL.
  • Page 26 MARCAJE Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n° 2006/95/CE. - Compatibilidad Electromagnetica n° 89/336 CEE modifi cada 92/31 CEE y 93/68 CEE. ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE Al fi...
  • Page 27 2.2 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL APARATO Accesorio Utilisación Accesorio Utilisación 1 - Placa soporte Soporte mural del aparato. Fijación de la placa soporte 4 - Tornillos con los tacos. Conexión de los tubos 2 - Manuales Manual de instalación. 5 - Juntas Manual de uso.
  • Page 28 3.3 - ENGANCHE DEL APARATO • El aparato puede ser colgado • Para desenganchar el sin retirar la tapa. aparato, tirar de la parte • Enganchar el aparato en inferior hacia uno mismo las argollas de la placa y luego deslizar la tapa de soporte.
  • Page 29 4.1.4 - PURGA DEL CIRCUITO DE AGUA DEL APARATO • Realizada por medio de un Tornillo de purga tornillo de purga colocado sobre la tubería interna. • Para acceder, retirar la tapa del aparato (ver párrafo 3- 3 solo para MCW1-2). •...
  • Page 30 4.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.3.1 - GENERALIDADES • Las canalizaciones de conexiones eléctricas deben ser fi jas. • Aparato de clase 1. • La instalación eléctrica debe ser realizada en conformidad con las normas y reglamentos vigentes (y principalmente NFC 15-100 CEI 364).
  • Page 31 MCW1-2 MCW3-4 1 - Posicion JUMPERS C = Cerrado O = No cerrado 2 - Funciõn: A = Disponible E = No disponible (Cuando seleccionada, todas pilotos parpandean) NOTA: Las confi guraciones diferentes a aquella debabrica tienen que ser hechas por personal cualifi cado. ADVERTENCIA Asegúrese de que la unidad está...
  • Page 32 4.4.3 CONFIGURACION SISTEMA: FRIO O CALOR JUMPERS FUNCIÕN SISTEMA FRIO O CALOR 4.4.4 CONFIGURACION SISTEMA: FRIO O CALOR CON VALVULA JUMPERS FUNCIÕN SISTEMA SOLO FRIO 4.4.5 CONFIGURACION SISTEMA: SOLO CALOR JUMPERS FUNCIÕN SISTEMA SOLO CALOR 4.4.6 CONFIGURACION SISTEMA: SOLO CALOR CON VALVULA JUMPERS FUNCIÕN SISTEMA...
  • Page 33 TECHNIBEL propone una amplia gama de productos de mantenimiento, conservación y reparación totalmente adaptada, que permite a los profesionales llevar a cabo un mantenimiento completo y efi caz. Para benefi ciarse de un resultado garantizado, los climatizadores TECHNIBEL deben ser mantenidos con la gama de productos para mantenimiento TECHNIBEL.
  • Page 34 BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien: - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE. - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzzeit darf dieses Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden.
  • Page 35: Installation

    2.2 - MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Zubehör Stck. Verwendung Zubehör Stck. Verwendung 1 - Tragplatte Wandhalterung der Inne- 4 - Schrauben Befestigung der Tragplatte neinheit. mit Dübel. 5 - Dichtringe Schlauchanschlüsse an der 2 - Anleitungen Aufstellungshandbuch. Anlage Bedienungsanleitung. (Ø...
  • Page 36: Anschlüsse / Schaltpläne

    3.3 - AUFHÄNGEN DER INNENEINHEIT • Zum Befestigen des Gerätes • Z u m A b n e h m e n d e r braucht die Gerätehaube G e r ä t e h a u b e d i e s e l b e nicht abgenommen werden.
  • Page 37 4.1.4 - ENTLÜFTUNG DES WASSERKREISLAUFS DES GERÄTES • Geschieht eine Ablaß- mit Hilfe eines Schraubendrehers oder Sechskantschlüssels schraube im Innern des lösen. Ablaßschraube Geräts. • N a c h A b n e h m e n d e r Gerätehaube wird die Ablaßschraube zugänglich (siehe 3-3 nur für MCW1-2).
  • Page 38 4.3 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSS 4.3.1 - ALLGEMEINES • Die elektrischen Anschlußleitungen müssen fest verlegt werden. • Gerät aus der Kategorie 1. • Die elektrische Installation muß entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen ausgeführt werden. (Insbesondere ist dabei die Norm NFC 15-100 IEC 364 zu beachten).
  • Page 39 MCW1-2 MCW3-4 1 - Position JUMPERS C = Zu O = Offen 2 - Funktion: A = Vorrätig E = Nicht vorrätig (Wann gewahlt alle die lichten blinken) NOTE: Aenderrungen von der system fabrik systems gestaltung muss ein facharbeiter machen. WARNUNG Schalten Sie die Klimaanlage ab und wiehen Sie den Stekker, bevor Sie das Gerät öffnen.
  • Page 40 4.4.3 SYSTEMSGESTALTUNG: KUEHLUNG ODER HEIZUNG NUR KUEHLUNG JUMPERS FUNKTION ODER HEIZUNG SYSTEM 4.4.4 SYSTEMSGESTALTUNG: KUEHLUNG ODER HEIZUNG MIT VENTIL JUMPERS FUNKTION KUEHLUNG ODER HEIZUNG SYSTEM 4.4.5 SYSTEMSGESTALTUNG: NUR HEIZUNG JUMPERS FUNKTION NUR HEIZUNG SYSTEM 4.4.6 SYSTEMSGESTALTUNG: NUR HEIZUNG MIT VENTIL JUMPERS FUNKTION NUR HEIZUNG...
  • Page 41: Zubehör

    Maßnahmen gegen Geruchsbelästigung sowie die Desinfektion von Oberfl ächen und verbessern die Qualität/Hygiene der Luft. TECHNIBEL verfügt über ein breites Angebot von Produkten zur Wartung, Instandsetzung und Reparatur die spezifi sch abgestimmt sind um eine umfassende und effi ziente Wartung durch zuführen. Wir beraten sie gern.
  • Page 44 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Table of Contents