Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Britebox Revive

  • Page 2 Languages English....1 Français....10 Deutsch....19 Español....28 Nederlandse..37 Italliano....46...
  • Page 3: Recommended Use

    Please read these operating instructions before using the unit and save them for future reference. Introduction Thank you for purchasing the britebox Light Therapy unit we wish you all the best with your treatments. The britebox has been designed and manufactured specifically for the following...
  • Page 4 The LED panels have a life expectancy of approximately 400 hours for the Brite- box Revive and 200 hours for the Britebox Dermaclear. There are no side effects to LED treatments. The power consumption cost for each treatment is less than 1p.
  • Page 5: Desk Stand

    ‘britebox’ label facing toward yourself (fig 1). Unclip your britebox and open the two panels. Ensure that the switch is at the bottom of the unit (fig 2). Then place the britebox within the two slots within...
  • Page 6 Unpack your power supply and connecting lead (see fig 4). Plug the rounded barrel connector into the bottom side of the britebox (see fig 5). Plug in the IEC connector lead into the power supply and plug into the mains (see fig 6).
  • Page 7: Maintenance

    Make sure that the LED light source is approximately 8 inches (20cm) away from the area to be treated. Turn the britebox on by depressing the switch on the front of the unit. The LEDs will light, and your session begins. The britebox will automatically time 15 minutes and turn off.
  • Page 8: Troubleshooting

    Check that the fuse has not blown in the mains plug. If the britebox is receiving power (the LED power indicator will be on, (see fig 7.)) but the LED panels are not lit, then please refer to the error flash LED (top right panel (see fig 8)).
  • Page 9 If the right panel signal LED flashes at regular 1 second intervals, this indicates that the life expectancy has exceeded the 200 hours and thus will not be producing their design performance (The unit should be returned for service). Please contact our customer support on: +44 (0) 1949 838383.
  • Page 10: Specifications

    (Power output 14.6mW/cm2) Testing and Standards Low Voltage Safety Assessment (LVD) EN 60950-1: 2006 EN 61547:1995 AMD1: 2000 EN 55015:2006 AMD1: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 AMD1: 2001 AMD2: 2005 The britebox LED is not classed as a Medical Device.
  • Page 11: Customer Support

    Customer Support Mary Read Ltd, Tythby Grange Cottage, Tithby Road, Nottingham, NG13 8GQ Phone Support: +44 (0) 1949 838383 Email: support@britebox-LED.co.uk Sales (Europe): +44 (0) 1949 838383 sales@britebox-LED.co.uk Copyright: This material is copyrighted by Mary Read Ltd., and may be reproduced for inter- nal use only.
  • Page 12: Usage Recommandé

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil luminothérapeutique britebox et vous souhaitons le meilleur succès possible. Votre britebox a été conçu et fabriqué spécifiquement pour les soins suivants : 1. Le rajeunissement de la peau, l’acné rosacée et la télangiectasie (étoiles vasculaires) Utilisez les DEL britebox de lumière Rouge (633 nm) et infrarouge (830 nm)
  • Page 13 Pour le rajeunissement de la peau, l’acné rosacée et la télangiectasie, nous recommandons un traitement d’appoint toutes les 4 à 6 semaines, et une répétition des 40 séances chaque année. Pour les soins de l’acné, il importe de surveiller l’état de la peau et d’utiliser l’appareil selon les besoins.
  • Page 14 Support Pour les traitements utilisant le support prévu avec votre britebox , il suffit de placer le support sur un plan de travail dur, sur lequel vous souhaitez utiliser votre britebox , avec l’étiquette ‘Mary Read’ tournée vers vous (fig 1).
  • Page 15 Déballez le bloc d’alimentation et le cordon secteur (voir Fig 4). Branchez le connecteur rond sur le côté inférieur de votre britebox (voir Fig 5). Connectez le connecteur IEC sur le bloc d’alimentation, et branchez sur le courant secteur (voir Fig 6).
  • Page 16 Veillez à ce que la source de lumière DEL soit à environ 20 cm de la région du corps à traiter. Allumez votre britebox en appuyant sur le bouton situé à l’avant de l’appareil. Les DEL s’allument, et votre séance commence. Votre britebox comptera automatiquement 15 minutes puis s’éteindra.
  • Page 17: Garantie

    Votre britebox est accompagné d’une garantie de 2 ans (pièces et main-d’œuvre). Dépannage En cas de défaillance technique de votre britebox , veuillez suivre les consignes ci-après. Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés et que le courant secteur/ l’appareil britebox sont allumés.
  • Page 18 Si le témoin lumineux situé sur le panneau droit clignote à intervalles réguliers d’1 seconde, ceci indique que la durée de vie de l’appareil a dépassé les 200 heures, et que l’on ne peut plus s’attendre à la performance prévue. (L’appareil doit être renvoyé...
  • Page 19: Spécification

    Essais et Normes Essai de sécurité basse tension EN 60950-1: 2006 Compatibité électromagnétique EN 61547:1995 AMD1: 2000 EN 55015:2006 AMD1: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 AMD1: 2001 AMD2: 2005 L’appareil britebox LED n’est pas classé en tant que dispositif médical.
  • Page 20: Service Clientèle

    Service clientèle Mary Read Ltd, Tythby Grange Cottage, Tithby Road, Nottingham, NG13 8GQ. Angleterre Support téléphonique : +44 (0) 1949 838383 Courriel : support@britebox-LED.co.uk Ventes (Europe): +44 (0) 1949 838383 sales@britebox-LED.co.uk Droits d’auteur : Les droits d’auteur des présentes sont protégés par Mary Read Ltd.. La reproduction est interdite sauf pour un usage personnel.
  • Page 21: Empfohlene Verwendung

    Vor Gebrauch des Geräts bitte die Anweisung lesen und diese zwecks späterer Bezugnahme aufbewahren. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des britebox Lichttherapie-Geräts und wün- schen Ihnen eine erfolgreiche Behandlung. Das britebox Gerät wurde spezifisch für die folgenden Behandlungen entwickelt und hergestellt: 1.
  • Page 22 Zur Hautverjüngung sowie zur Behandlung von Rosacea und Telangiektasie empfehlen wir, dass Sie alle 4 bis 6 Wochen eine zusätzliche Behandlung anwenden und dann die 40 Behandlungen jährlich wiederholen. Bei der Behandlung von Akne sollten Sie das Hautleiden überwachen und das Gerät bei Bedarf wieder verwenden.
  • Page 23 Fläche, von wo aus Sie das britebox Gerät verwenden möchten, wobei das ‘britebox’-Etikett auf Sie zeigen sollte (Abb. 1). Öffnen Sie den Clip des britebox Geräts und falten Sie die beiden Platten ausein- ander. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter unten am Gerät befindet (Abb. 2).
  • Page 24 Packen Sie die Stromeinheit und das Kabel aus (siehe Abb. 4). Stecken Sie den runden Stecker unten an der Seite in das britebox Gerät ein (siehe Abb. 5). Stecken Sie das IEC-Anschlusskabel in die Stromeinheit und schließen Sie es dann ans Hauptstromnetz an (siehe Abb. 6).
  • Page 25: Wartung

    Stellen Sie sicher, dass die LED-Lichtquelle einen Abstand von ca. 20 cm vom zu behandelnden Bereich hat. Schalten Sie das britebox Gerät durch Drücken des Schalters vorn an der Einheit ein. Die LEDs leuchten und Ihre Behandlung beginnt. Das britebox Gerät operi- ert automatisch für 15 Minuten und schaltet sich dann ab.
  • Page 26: Gewährleistung Und Garantie

    Gewährleistung und Garantie Alle Produkte von Mary Read kommen mit einer 60-tägigen Geld-Zurück-Garantie. Die britebox Geräte haben eine 2-jährige Garantie für Teile und Arbeitsausführung. Fehlersuche Wenn bei Ihrem britebox Gerät technische Probleme auftreten, dann befolgen Sie bitte die nachfolgende Anweisung.
  • Page 27 Wenn die Signal-LED der rechten Platte in regelmäßigen Abständen von 1 Sekunde blinkt, dann bedeutet dies, dass die erwartete Nutzungszeit von 200 Stunden überschritten wurde und das Gerät nicht mehr seine Designleistung liefert (die Einheit sollte zwecks Kundendienst zurückgesandt werden). Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst auf: +44 (0) 1949 838383.
  • Page 28: Spezifikationen

    Blau – 415 nm (Ausgangsleistung 14,6 mW/cm2) Tests und Normen Niederspannungs-Sicherheitsbeurteilung (LVD) EN 60950-1: 2006 EN 61547:1995 AMD1: 2000 EN 55015:2006 AMD1: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 AMD1: 2001 AMD2: 2005 Das britebox LED Gerät wird nicht als medizinisches Gerät eingestuft.
  • Page 29 Kundendienst Mary Read Ltd, Tythby Grange Cottage, Tithby Road, Nottingham, NG13 8GQ, Großbritannien Telefonische Unterstützung: +44 (0) 1949 838383 Email: support@britebox-LEDco.uk Verkauf (Europa): +44 (0) 1949 838383 sales@britebox-LED.co.uk Copyright: Dieses Material steht unter Copyright der Mary Read Ltd. und darf nur zur in- ternen Verwendung reproduziert werden.
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    Lea estas instrucciones de utilización antes de usar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Introducción Gracias por comprar la unidad de terapia de luz britebox ; le deseamos lo mejor en sus tratamientos. La britebox ha sido diseñada y fabricada específicamente para los tratamientos siguientes: 1.
  • Page 31 Para el rejuvenecimiento de la piel, rosácea y telangiectasia recomendados que realice un tratamiento de relleno cada 4 - 6 semanas y que a continuación repita las 40 sesiones cada año. Para los tratamientos de acné será necesario que controle su estado y vuelva a utilizarlo cuando sea preciso.
  • Page 32 , con la etiqueta “britebox” mirando hacia usted (fig 1). Saque las mordazas de su britebox y abra los dos paneles. Asegúrese de que el interruptor esté en la parte inferior de la unidad (fig. 2). A continuación ponga la britebox dentro de las dos ranuras del soporte de sobremesa y deje que la britebox se deslice hasta su lugar (vea la fig.
  • Page 33 Desembale la fuente de alimentación y el cable de conexión (vea la fig. 4). En- chufe el conector de cilindro redondeado en el lado inferior de la britebox (vea la fig. 5). Enchufe el cable del conector del Comité Electrotécnico Internacional en la fuente de alimentación y conéctelo a la red (vea la fig.
  • Page 34 1. Desconecte siempre la unidad de la red cuando no esté en uso. 2. Desenchufe siempre la britebox y deje que se enfríe antes de realizar cualqui- er tarea de limpieza o mantenimiento. (En el interior no hay ninguna pieza cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario).
  • Page 35: Resolución De Problemas

    Certificado de garantía y devolución Todos los productos Mary Read tiene una garantía de de reembolso de 60 días. La britebox tiene una garantía de piezas y mano de obra de 2 años. Resolución de problemas Si su britebox tiene dificultades técnicas, siga las instrucciones siguientes.
  • Page 36 Si el LED de señal del panel derecho parpadea a intervalos regulares de 1 segundo, esto indica que la vida útil de la unidad ha superado las 200 horas y por consiguiente no ofrecerá el rendimiento del diseño (la unidad debería devolverse para su mantenimiento).
  • Page 37: Especificaciones

    Pruebas y normas Directiva de baja tensión (LVD) EN 60950-1: 2006 Compatibilidad electromagnética EN 61547:1995 AMD1: 2000 EN 55015:2006 AMD1: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 AMD1: 2001 AMD2: 2005 La britebox LED no está clasificada como dispositivo médico.
  • Page 38: Soporte Técnico

    Soporte técnico Mary Read Ltd, Tythby Grange Cottage, Tithby Road, Nottingham, NG13 8GQ Atención telefónica: +44 (0) 1949 838383 E-mail: support@britebox-LED.co.uk Ventas (Europa): +44 (0) 1949 838383 sales@britebox-LED.co.uk Copyright: Este material tiene copyright de Mary Read Ltd. y puede reproducirse sólo para uso interno.
  • Page 39: Aanbevolen Gebruik

    Lees deze gebruiksaanwijzing door alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor toekomstig gebruik. Inleiding Dank u voor uw aankoop van het britebox lichttherapietoestel. Wij wensen u het allerbeste met uw behandelingen. De britebox is specifiek voor de volgende behandelingen ontworpen en gepro- duceerd: 1.
  • Page 40 Voor huidverjonging, rosacea en telangiectasie raden wij aan om elke 4 tot 6 weken een aanvullende behandeling te nemen en vervolgens de 40 sessies elk jaar te herhalen. Voor acnebehandelingen zult u behandelingen moeten herhalen afhankelijk van uw conditie. De LED-behandelingen veroorzaken geen bijwerkingen. De kosten van het stroomverbruik per behandeling bedragen minder dan 1 eurocent.
  • Page 41 ‘britebox’ etiket aan de voorkant neer (afb. 1). Klem de britebox los en open de twee panelen. Zorg ervoor dat de schakelaar onderaan het toestel zit (afb. 2). Plaats de britebox in de twee gleuven van de tafelstandaard en laat de britebox voorzichtig...
  • Page 42 Pak de voedingseenheid en verbindingskabel uit (zie afb. 4). Steek de ronde pijpstekker in de aansluiting aan de onderkant van de britebox (zie afb. 5). Steek de IEC-stekker in de voedingseenheid en sluit deze aan op de netvoeding (zie afb. 6).
  • Page 43 Zorg ervoor dat de LED-lichtbron ongeveer 20cm van het te behandelen oppervlak staat. Zet de britebox aan door de schakelaar op de voorkant van het toestel in te drukken. De LED’s gaan aan en de behandeling kan beginnen. De britebox gaat automatisch uit na 15 minuten.
  • Page 44: Problemen Oplossen

    Garanties Voor alle producten van Mary Read geldt een geld-terug-garantie van 60 dagen. Voor de britebox geldt een garantie van 3 jaar op onderdelen en arbeidskosten. Problemen oplossen In geval van technische problemen met de britebox dient u de onderstaande aanwijzingen te volgen.
  • Page 45 Als het foutlampje op het rechterbovenpaneel regelmatig om de seconde knippert, is de geschatte gebruiksduur van het toestel van 200 uren bereikt en presteert het niet langer volgens het ontwerp (het toestel inzenden voor onder- houd). Neem contact op met onze klantensupport op: +44 (0)16 23 88 43 03.
  • Page 46 Blauw – 415nm (krachtopbrengst 14,6mW/cm2) Testen en normen Veiligheidsbeoordeling laagspanning (laagspanningsrichtlijn) EN 60950-1: 2006 EN 61547:1995 AMD1: 2000 EN 55015:2006 AMD1: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 AMD1: 2001 AMD2: 2005 De britebox LED is niet geclassificeerd als medisch hulpmiddel.
  • Page 47 Klantensupport Mary Read Ltd, Tythby Grange Cottage, Tithby Road, Nottingham, NG13 8GQ, Verenigd Koninkrijk Tel.: +44 (0)1623 884 304 E-mail: support@britebox-LED.co.uk Verkoop (Europa): +44 (0)1623 884 305 sales@britebox-LED.co.uk Auteursrecht: Dit materiaal is auteursrechtelijk beschermd door Mary Read Ltd., en mag uitslui- tend voor intern gebruik verveelvoudigd worden.
  • Page 48 Grazie Uso raccomandato Per tutti i trattamenti sopraccitati si raccomanda di usare britebox per 15 minuti (a qualsiasi ora), per 5 giorni su 7 e per due mesi. Ciò corrisponde a 40 sedute di 15 minuti (10 ore in totale).
  • Page 49 Per ringiovanire la pelle e per i casi di rosacea e telangiectasia, raccomandiamo un trattamento integrativo ogni 4 - 6 settimane e di ripetere poi le 40 sedute ogni anno. Per quanto riguarda i trattamenti contro l’acne, dovrete controllare la vostra condizione e ripeterli quando necessario.
  • Page 50 Supporto da tavolo Per i trattamenti con il supporto da tavolo (incluso con britebox ), basta collocare il supporto stesso su una superficie rigida dove volete utilizzare britebox , con l’etichetta ‘britebox’ rivolta verso di voi (fig. 1). Sganciate e aprite i due pannelli di britebox . Controllate che l’interruttore sia nella parte inferiore dell’apparecchio (fig.
  • Page 51 Togliete dalla confezione l’alimentatore di corrente e il cavo di collegamento (v. Fig. 4). Inserite il connettore cilindrico nella parte inferiore di britebox (v. Fig. 5). Inserite il connettore IEC nell’alimentatore e collegatelo all’elettricità di rete (v. Fig. 6). Si raccomanda di far precedere i trattamenti per ciascuna delle condizioni sopradescritte da un’esfoliazione (v.
  • Page 52: Manutenzione

    I LED si accendono e la seduta ha inizio. britebox calcola automaticamente il trascorrere di 15 minuti e poi si spegne. Questo segna la fine della seduta. Il ventilatore entra in funzione quando britebox rag- giunge la temperatura d’esercizio.
  • Page 53: Garanzia

    Controllate che non sia saltato il fusibile nella spina di alimentazione. Se britebox riceve elettricità (l’indicatore LED è acceso (v. fig. 7.)), ma i pannelli LED rimangono spenti, fate riferimento al LED di segnalazione errori (pannello in alto a destra (v.
  • Page 54 Se il LED di segnalazione del pannello destro lampeggia a intervalli regolari di 1 secondo, significa che la durata d’esercizio ha superato le 200 ore e quindi le prestazioni non saranno quelle ottimali; l’apparecchio va quindi rinviato al centro assistenza per essere controllato. (Contattate il numero +44 (0) 1949 838383).
  • Page 55: Specifiche Tecniche

    Test e standard Valutazione di sicurezza relativa alla direttiva bassa tensione (LVD) EN 60950-1: 2006 EN 61547:1995 AMD1: 2000 EN 55015:2006 AMD1: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 AMD1: 2001 AMD2: 2005 britebox LED non è classificato come dispositivo medico.
  • Page 56 Assistenza ai clienti Mary Read Ltd, Tythby Grange Cottage, Tithby Road, Nottingham, NG13 8GQ Assistenza telefonica: +44 (0) 1949 838383 E-mail: support@britebox-LED.co.uk Vendite (Europa): +44 (0) 1949 838383 sales@britebox-LED.co.uk Diritti d’autore Questo materiale è coperto dai diritti d’autore di Mary Read Ltd. e può...

Table of Contents