Introduzione Gentile Cliente, la ringraziamo di aver scelto un nostro prodotto e confidiamo che questa scelta soddisfi a pieno le Sue aspettative. Prima di utilizzare questo apparecchio, La invitiamo a leggere attentamente il presente “libretto di istruzioni per l’uso” al fine di ottimizzarne le caratteristiche funzionali ed eliminare qualsiasi inconveniente che potrebbe insorgere da un uso errato o non conforme dello stesso.
Istruzioni di sicurezza importanti Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme. ☞...
E’ responsabilità dell’utente utilizzare l’apparecchio con buonsen- so, prestando la massima attenzione e cura in fase di installazione, manutenzione e funzionamento. Avvertenze d’uso Per un uso sicuro dell’apparecchio Come precauzioni particolari: • Prima di ogni utilizzo verificare l’integrità meccanica dell’apparecchio in tutti i suoi componenti.
Page 6
• Evitare di scollegare elettricamente l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione. • Non utilizzare o riporre l’apparecchio all’esterno, OK!! in ambienti umidi o in prossimità di acqua. • Dopo ogni utilizzo dell’apparecchio disinserire sempre la spina dalla presa di corrente. NO!! Questo apparecchio può...
Page 7
• Non manomettere per nessun motivo l’apparecchio. In caso di malfunzionamento rivolgersi ad un punto vendita. • Per evitare inutili e pericolosi surriscaldamenti dell’apparecchio, NON lasciare inutilmente lo stesso collegato alla rete elettrica. Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non deve essere utilizzato.
Page 8
con un detergente delicato per stoviglie diluito in acqua per pulire le superfici interne ed esterne dell’apparecchio. Sciacquare con un panno umido. Non spruzzare acqua o altri liquidi sull’apparecchio. Si consiglia di utilizzare una soluzione diluita di acqua e aceto per pulire le parti interne dell’apparecchio.
• Questo apparecchio è senza HFC (il circuito refrigerante contiene R 600 a-isobutano). Per maggiori dettagli, riferirsi alla targhetta matricola sull’apparecchio. L’isobutano e` un gas naturale senza effetti sull’ambiente, ma infiammabile. E` quindi indispensabile accertarsi che i tubi del circuito refrigerante non siano danneggiati. - Non operare all’interno dell’apparecchio con fiamme libere o fonti di accensione.
- non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente; - non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
Comandi apparecchio 18. Tasto ON/OFF 19. Spia stato apparecchio 20. Tasto selezione dimensione cubetti ghiaccio (S - M - L) Preparazione apparecchio . CARATTERISTICHE • Produzione di ghiaccio istantanea • 3 diverse dimensioni di cubetti di ghiaccio • Indicazione contenitore ghiaccio pieno •...
Utilizzare acqua potabile; NON utilizzare acqua distillata. ☞ Utilizzo dell’apparecchio . TASTI E SPIE Tasto ON/OFF - Premendolo la prima volta l’apparecchio si avvia. - Premendolo la seconda volta l’apparecchio si spegne. Tasto MODE - Premendolo si seleziona la dimensione dei cubetti di ghiaccio L = Grande M = Medio S = Piccolo...
Page 14
220-240V~ 50Hz Collegare la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente. Assicurarsi che la tensione di rete corri- sponda con quanto riportato sulla targa dati dell’apparecchio. Con il tasto MODE selezionare la dimensione desiderata del cubetto di ghiaccio. Premere il tasto ON/OFF per accendere l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione Prima di effettuare le operazioni di pu- lizia, disinserire sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire corpo apparecchio (1) con un panno umido SENZA MAI utilizzare prodotti abrasivi. Non utilizzare detergenti abrasivi o pagliette per la pulizia. Per garantire la pulizia dei cubetti di ghiaccio, l’acqua nel serbatoio dell’acqua deve essere sostituita almeno ogni 24 ore rimuovendo il tappo di scarico (10).
Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone barrato riportato sul prodotto e sulla documentazione di accompagnamento indica che il prodotto medesimo è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE che disciplina la raccolta, la gestione, il trattamento e lo smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Possibili inconvenienti • Se l’inconveniente non rientra tra quelli descritti oppure, anche dopo l’intervento consigliato l’apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi presso un rivenditore autorizzato o contattare il servizio assistenza (supporto tecnico). Problema Possibile causa Soluzioni suggerite - Il compressore - La tensione di rete è infe- - Scollegare l’apparecchio e funziona in modo riore a quella consigliata.
Page 18
- Le spie di ghiaccio - Il serbatoio acqua è bloc- - Rimuovere il cubetto di ghiac- pieno e di mancan- cato da un cubetto di cio, rimuovere la spina del za acqua si accen- ghiaccio. cavo di alimentazione quindi dono insieme.
Condizioni di garanzia convenzionale La presente Garanzia non pregiudica i diritti dell’acquirente stabiliti con D. Lgs. 02/022002, n. 24. Con la presente Garanzia, il produttore offre all’Acquirente che si rivolge direttamente ad un Punto Vendita il ripristino della conformità tecnica dell’apparecchio in modo rapido, sicuro e qualitativamente ineccepibile.
Page 21
Introduction Dear customer, Thank you for choosing our product and we are confident that this choice will meet your expectations in full. Before using this equipment, please read carefully this “instruction manual” in order to optimize the functional characteristics and eliminate any problems that may arise from incorrect use.
Page 22
Safety information Meaning of warning signs in the booklet DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or even death. The use of this term is limited to the most extreme situations. ☞ CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury (and in extreme cases death).
Is the user’s responsibility to use the appliance with common sense, paying the maximum attention and care during installation, main- tenance and functioning phases. Warnings for Use For a safe use of the appliance As special precautions: • Before each use check and verify the mechanical integrity of the unit and all of its components.
Page 24
• Do not disconnect the appliance by pulling on the power cord to disconnect it from the wall outlet. • Do not utilise or keep the appliance outdoors or OK!! in the proximity of water. • After each use of the appliance, disconnect the power cord from the electrical power source wall outlet.
Page 25
• Do not, for any reason, tamper the appliance. In the event of malfunction contact your reseller. • To avoid useless and hazardous overheating of the appliance, DO NOT leave the device uselessly connected to the electrical power source. Disconnect the electrical power cord from the wall outlet when the appliance is not being used.
Page 26
Wash with a wet cloth. Do not spray water or other liquids on the appliance. It is advised to use a diluted solution of water and vinegar to clean the appliance internal parts. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (such as acids ☞...
• This appliance is without HFC (the refrigerating circuit contains R 600 a-isobutane). For more details, please refer to the appliance serial number label. Isobutane is a natural gas without effects on the environment, but it is inflammable. For this reason, it is essential to make sure that the refrigerating circuiùt hoses are not damaged.
Page 28
- Do not pull on the power cord or on the device itself to disconnect it from the electrical power outlet. - Do not allow that the device be used by children or the mentally incompetent without supervision. • In the event of malfunction and/or breakage of the device, turn it off and do not tamper with it.
10. Water drain cap Appliance body Ice drawer 11. Glass 12. Ice scoop Control panel Handle 13. Water drain cap (additional) 14. Instruction manual Water tank Water tray 15. Power cord 16. Shutter Evaporator Power supply socket 17. Temperature probe Squeegee MOJITO ICE...
Use drinking water; DO NOT use distilled water. ☞ Use of the appliance . KEYS AND INDICATORS ON/OFF key - Press it a first time and the appliance turns on. - Press it a second time and the appliance turns off. MODE key - Press it to select the ice cubes size L = Large...
Page 32
220-240V~ 50Hz Connect the power cord plug to the power socket. Make sure the mains voltage corresponds to what is indicated on the appliance nameplate. Select the desired ice cube size with the MODE key. Press the ON/OFF key to turn the appliance on. The ice maker starts working. When the cubes have been created, they detach from the evaporators and fall in the water tray (6) that, by rotating, deposits them in the ice drawer (2).
Cleaning and maintenance Before performing the cleaning opera- tions, always disconnect the plug from the mains supply network. Clean the appliance body (1) with a damp cloth WITHOUT EVER using abrasive prod- ucts. Do not use abrasive detergents or steel wool scrubbers for cleaning.
Disposal of the appliance The symbol of the crossed-out wheeled bin indicated on the product and on the accompanying documentation indicates that the product itself is subject to Directive 2012/19/EU that regulates the collection, the management, the treatment and the disposal of waste from electric and electronic equipment (WEEE).
Possible inconveniences • If the inconvenience isn’t part of the ones described below or if, even after the advised intervention, the appliance doesn’t work correctly, please refer to an authorized retailer or please contact the assistance service (technical support). Problem Possible cause Suggested solutions - The...
Page 36
- The appliance - The magnetic valve is bro- - Replace the magnetic valve; works but water is ken. contact the technical assis- warmer than nor- tance service. mal. - The full ice drawer - The room temperature is - Extract the ice drawer and indicator is turned too low.
Conventional warranty conditions This Warranty does not affect your statutory rights under D. Lgs. 02/022002, n. 24. With this warranty, the manufacturer suggests the Purchaser to address directly a Point of Sale which to comply with the restoration in a fast, safe and unquestionable quality. This Warranty is effective regardless of the evidence that the defect - resulting from man- ufacturing defects present at the time of purchase of the device, except as provided in paragraph “d”...
Page 40
Timbro e Firma del rivenditore: Stamp and Signature of retailer: Compilare i campi sottostanti per la validità della Garanzia Fill in the fields below for the validty of the Warranty Modello FG12D - Art. Code: 110820 Model Cognome Last Name Nome First Name n°...
Need help?
Do you have a question about the MOJITO ICE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
È comparsa una spia **** un martello e una chiave inglese cosa vuol dire