Page 1
CONVECTION-STEAM OVEN FORNI A CONVEZIONE - VAPORE OPERATING AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L’USO E LA INSTRUCTIONS. MANUTENZIONE. FOURS MIXTES À CONVECTION-VAPEUR HEISSLUFTDÄMPFER INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI ET LA BEDIENUNGS- UND MAINTENANCE. WARTUNGSANLEITUNG. HORNOS CONVECCIÓN-VAPOR INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO. Serie FBP / FDP 106/110/210/120/220 Mod.
Page 2
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel CONTENTS INDEX INDICE INHALTSVERZEICHNIS INDICE Premessa. Avant-propos. Foreword. Preámbulo. Vorwort.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel Impostazione e modifica della Delta T nella fase di un programma di cottura Configuration et modification de delta t de la phase d'un programme automatique de automatico.
Page 4
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.0 PREMESSA. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, con particolare attenzione alle norme relative ai dispositivi di sicurezza. Questa apparecchiatura dovrà essere destinata solo all’uso per il quale è...
Page 5
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.0 AVANT-PROPOS. Lire attentivement la notice d'emploi en faisant particulièrement attention aux normes qui concernent les dispositifs de sécurité. Cet appareil ne devra être destiné...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.1 MESSA IN FUNZIONE. (Fig.6.1) Aprire le valvole di intercettazione acqua, gas e l’interruttore elettrico di protezione installati a monte dell’apparecchio.
Page 7
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.1 MISE EN MARCHE. (Fig.6.1) Ouvrir les robinets d'arrêt de l'eau, du gaz et l’interrupteur électrique de protection installés en amont de l'appareil. L'écran (A) affichera la mention welcome, et ensuite sera configuré...
Page 8
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel DESCRIZIONE COMPONENTI CRUSCOTTO PROGRAMMABLE. COMPONENTS DESCRIPTION OF PROGRAMMABLE CONTROL PANEL. Fig.
Page 9
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel Display visualizzazione valore di umidità. Affichage de la valeur d’humidité. Humidity value display.
Page 10
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.3 IMPOSTAZIONE DELLA FASE “CONVEZIONE” NEL PROGRAMMA DI COTTURA MANUALE N°1. (Fig.
Page 11
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.3 SETTING OF THE PHASE “CONVECTION” IN THE MANUAL COOKING PROGRAM N°1. (Fig.
Page 12
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.3 EINSTELLUNG DER PHASE “HEISSUMLUFT” IM MANUELLEN GARPROGRAMM N°1. (Abb.6.3 de) Dieses Programm ist manuell und verfügt über eine Phase mit dem Namen des Garprozesses forcierte Heissumluft.
Page 13
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.3 CONFIGURATION DE LA PHASE “CONVECTION” DU PROGRAMME MANUEL DE CUISSON N°1. (Fig.
Page 14
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.4 IMPOSTAZIONE DELLA FASE “VAPORE” NEL PROGRAMMA DI COTTURA MANUALE N°2. (Fig.
Page 15
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.4 SETTING OF THE PHASE “STEAM” IN THE MANUAL COOKING PROGRAM NO 2. (Fig.
Page 16
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.4 EINSTELLUNG DER PHASE“DAMPF” IM MANUELLEN GARPROGRAMM N°2. (Abb.6.4 de) Dieses Programm ist manuell und verfügt über eine Phase mit dem Namen des Garprozesses Dampf.
Page 17
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.4 CONFIGURATION DE LA PHASE “VAPEUR” DU PROGRAMME MANUEL DE CUISSON N°2. (Fig.
Page 18
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.5 IMPOSTAZIONE DELLA FASE “MISTA” NEL PROGRAMMA DI COTTURA MANUALE N°3. (Fig.
Page 19
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.5 SETTING OF THE PHASE “COMBINED HOT AIR AND STEAM” IN THE MANUAL COOKING PROGRAM N°3. (Fig.
Page 20
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.5 EINSTELLUNG DER PHASE “MISCHBETRIEB” IM MANUELLEN GARPROGRAMM N°3. (Abb.6.5 de) Dieses Programm ist manuell und verfügt über eine Phase mit dem Namen des Garprozesses forcierte Heissumluft mit Dampf .Diese Phase wird auch Kombi genannt.
Page 21
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.5 CONFIGURATION DE LA PHASE “MIXTE” DU PROGRAMME MANUEL DE CUISSON N°3. (Fig.
Page 22
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.6 IMPOSTAZIONE DELLA FASE “MISTA DI RIGENERAZIONE” NEL PROGRAMMA MANUALE N°4. (Fig.
Page 23
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.6 SETTING OF THE REGENERATION PHASE WITH HOT FORCED AIR AND STEAM IN THE MANUAL COOKING PROGRAM no 4 (Fig.6.6 uk) This program is manual and it is made up of 1 single phase with the name corresponding to the cooking mode convection with hot forced air and steam suitable for the regeneration of precooked and frozen food.
Page 24
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.6 EINSTELLUNG DER PHASE “MISCHBETRIEB REGENERATION” IM MANUELLEN PROGRAMM N°4. (Abb.6.6 de) Dieses Programm ist manuell und verfügt über eine Phase mit dem Namen des Garprozesses forcierte Heissumluft mit Dampf .Dieses Heissluft- Dampfklima eignet sich vorzüglich zum Regenerieren von gefrorenen und vorgebackenen Produkten.
Page 25
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.6 CONFIGURATION DE LA PHASE “MIXTE DE RÉGÉNÉRATION” DU PROGRAMME MANUEL N°4. (Fig.
Page 26
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.7 IMPOSTAZIONE DELLA FASE “VAPORE (HARD STEAM)” NEL PROGRAMMA DI COTTURA MANUALE N°5. (Fig. 6.7) (SOLO PER MODELLI CON BOILER).
Page 27
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.7 SETTING OF THE PHASE “STEAM (HARD STEAM)” IN THE MANUAL COOKING PROGRAM N°5. (Fig.
Page 28
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.7 EINSTELLUNG DER PHASE “DAMPF (HARD STEAM)” IM MANUELLEN PROGRAMM N° 5. (Abb. 6.7) (NUR FÜR DIE MODELLE MIT BOILER).
Page 29
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.7 CONFIGURATION DE LA PHASE “VAPEUR (HARD STEAM)” DU PROGRAMME MANUEL DE CUISSON N°5. (Fig.
Page 30
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.8 DISPOSITIVI ED AUTOMATISMI DI COTTURA NEI PROGRAMMI MANUALI. (Fig.
Page 31
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.8 COOKING DEVICES AND AUTOMATISMS IN THE MANUAL PROGRAMS. (Fig.
Page 32
ISTRUZIONI PER L’UTENTE INSTRUCTIONS FOR THE USER ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.8 VORRICHTUNGEN UND AUTOMATIK BEI DEN MANUELLEN GARPROGRAMMEN. (Abb. 6.8) 6.8A Dampfablassventil.
Page 33
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.8 DISPOSITIFS ET AUTOMATISMES DE CUISSON DES PROGRAMMES MANUELS. (Fig.
Page 34
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 6.9 AVVIAMENTO DEI PROGRAMMA DI COTTURA MANUALI. (Fig. 6.8 / 6.9) Nei programmi manuali n°...
Page 35
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0 IMPOSTAZIONE E MODIFICA DI UN PROGRAMMA AUTOMATICO DI COTTURA A PIU FASI. Selezionare con la manopola dell’encoder uno dei programmi compresi tra 06 e 96 il display LCD mostra i dati relativi al programma memorizzato.
Page 36
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0H IMPOSTAZIONE E MODIFICA DELLA TEMPERATURA AL CUORE NELLA FASE DI UN PROGRAMMA DI COTTURA AUTOMATICO. Per modificare il valore della temperatura della sonda al cuore agire sulla manopola dell’encoder (sinistra decremento, destra incremento).
Page 37
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0 SETTING AND MODIFICATION OF AN AUTOMATIC COOKING PROGRAM WITH MORE THAN ONE PHASE. By turning the encoder knob select one program among 06 and 96, the LCD display will show all the values of the stored program.
Page 38
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0H SETTING AND MODIFICATION OF THE CORE PROBE TEMPERATURE DURING A PHASE IN AN AUTOMATIC COOKING CYCLE. To modify the temperature of the core probe, turn the encoder knob to the right to increase the value and on the left to decrease it.
Page 39
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0 EINSTELLUNG UND ÄNDERUNG VON EINEM AUTOMATISCHEN GARPROGRAMM MIT MEHREREN PHASEN.
Page 40
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel ACHTUNG: wenn die Temperatur in °F Grad ist, wird der Wert des Kerntemperaturfühlers auf dem Display (N) erscheinen, der Display (O) wird ausgeschaltet.
Page 41
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0 CONFIGURATION ET MODIFICATION D'UN PROGRAMME AUTOMATIQUE DE CUISSON À PLUSIEURS PHASES. À...
Page 42
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0G CONFIGURATION ET MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE AU CŒUR POUR LA PHASE D'UN PROGRAMME AUTOMATIQUE DE CUISSON.
Page 43
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.0M CONFIGURATION DU SYSTÈME COOK & HOLD DU PROGRAMME AUTOMATIQUE DE CUISSON. Le système cook &...
Page 44
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.1 AVVIAMENTO DI UN PROGRAMMA DI COTTURA AUTOMATICO. Dopo aver selezionato con la manopola dell’encoder uno dei programmi memorizzati compreso tra 1 e 99, per avviarlo premere il tasto (C) START/STOP.
Page 45
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.2 PROGRAMMA AUTOMATICO N°96 (LAVAGGIO CAMERA DI COTTURA). La camera di cottura del forno deve essere sempre sottoposta a un ciclo di lavaggio al termine del lavoro. L’esecuzione di tale ciclo è...
Page 46
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel PROGRAMME AUTOMATIQUE N°96 (LAVAGE DE LA CHAMBRE DE CUISSON). La chambre de cuisson du four doit toujours être soumise à...
Page 47
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.3 PROGRAMMA AUTOMATICO N°97 (DISINCROSTAZIONE E LAVAGGIO GENERATORE DI VAPORE). ATTENZIONE QUESTO PROGRAMMA VIENE ATTIVATO SOLO PER LE VERSIONI DI FORNI DOTATI DEL GENERATORE DI VAPORE.
Page 48
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.3 AUTOMATISCHES PROGRAMM N°97 (ENTSTEINEN UND REINIGUNG VOM DAMPFERZEUGER). ACHTUNG: DIESES PROGRAMM GIBT ES NUR BEI DEN MODELLEN MIT DAMPFERZEUGER.
Page 49
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.4 PROGRAMMA AUTOMATICO N°98. (SCARICO MANUALE DEL BOILER). ATTENZIONE QUESTO PROGRAMMA VIENE ATTIVATO SOLO PER LE VERSIONI DI FORNI DOTATI DEL GENERATORE DI VAPORE. Per i modelli di forno dotati di boiler è...
Page 50
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.5 PROGRAMMA AUTOMATICO N°99. (FINE LAVORO). ATTENZIONE QUESTO PROGRAMMA VIENE ATTIVATO SOLO PER LE VERSIONI DI FORNI DOTATI DEL GENERATORE DI VAPORE. Tutti i modelli con il boiler sono dotati di un ciclo di fine lavoro, questo ciclo corrisponde al programma n°99 e i parametri in esso contenuti sono fissi e non modificabili.
Page 51
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.6 SPEGNIMENTO DEL FORNO. Lo spegnimento del forno avviene digitando il tasto ON, nel display grafico viene visualizzata la schermata di “stand-by”.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.7 SEGNALAZIONE E VISUALIZZAZIONE ANOMALIE E GUASTI. Il controllo elettronico di questo forno visualizza nel display grafico il verificarsi di guasti; avvisi e anomalie di funzionamento tramite le seguenti scritte. Scritta PROT.
Page 53
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel Scritta T.OUT RISC.BOIL (ad intermittenza sul display grafico) Segnalazione Tempo eccessivo per riscaldare il boiler.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.7 SIGNALLING AND DISPLAYING MALFUNCTIONS AND BREAKDOWNS. The electronic control of the oven displays any malfunctions and breakdowns using the following messages. Message THERM.
Page 55
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel Message T.OUT BOIL. FILL. (it’s flashing on the display) Diagnosis Too much time to load the water into the boiler.
Page 56
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.7 SIGNALISIERUNG UND ANZEIGE VON STÖRUNGEN UND SCHÄDEN Die Elektronikkontrolle dieses Ofens zeigt eventuelle Betriebsstörungen automatisch auf dem Display mit den folgenden Schriften an. Anzeige SCHUTZ MOT.
Page 57
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel Anzeige T.O. BOILERHEIZ (es blinkt auf dem Display) Diagnose Zu viel Zeit um den Boiler zu heizen.
Page 58
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.7 SIGNALISATION ET VISUALISATION DES PANNES ET ANOMALIES Le contrôle électronique du four affiche les situations de panne sur l'écran graphique; les avis et les anomalies de fonctionnement sont signalés comme suit.
Page 59
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel Mention T.OUT RINÇ.BOIL (à intermittence sur l'écran graphique). Signalisation Temps excessif de chauffage du boiler.
Page 60
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.8 PROGRAMMAZIONE LINGUA - GIORNO - DATA - ORA. Il sistema elettronico di questo forno permette di eseguire le seguenti operazioni: a) programmazione della lingua per la scrittura e la facile interpretazione delle diciture che compaiono nel display grafico;...
Page 61
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 7.8 PROGRAMMIERUNG SPRACHE - TAG - DATUM - UHR. Das elektronische System dieses Ofens ermöglicht die folgenden Operationen zu machen: a) Programmierung der Sprache zum Schreiben und um die Anzeige auf dem Display zu verstehen.;...
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 8.0 MANUTENZIONE. Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione è obbligatorio disinserire l’interruttore elettrico di protezione e chiudere la valvola di intercettazione acqua che sono installati a monte dell’apparecchiatura.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 8.0 WARTUNG. Vor Ausführung der Wartungsarbeiten ist der Schutzschalter auszuschalten und der Wasserabsperrhahn zu schließen - alle beide befinden sich bauseits des Geräts.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 8.0 MANTENIMIENTO. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento es obligatorio desconectar el interruptor eléctrico de protección y cerrar la llave de paso del agua instalados aguas arriba del aparato.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 9.0 CONSIGLI PER LE COTTURE. 9.0A Cottura a convezione. Il sistema convezione, ad aria calda e temperature da 50 a 270°C, è indicato per le cotture di: primi piatti, carne, pesce, contorni e dolci.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 9.0 NÜTZLICHE HINWEISE BEIM GAREN. 9.0A Garen mit Konvektion. Das Konvektionssystem, das mit Heißluft funktioniert und mit Temperaturen von 50° bis 270°C arbeitet, eignet sich zum Garen von Vorspeisen, Fleisch, Fisch, Beilagen und Süßspeisen.
Page 67
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 9.0 CONSEJOS PARA LAS COCCIONES. 9.0A Cocción por convección El sistema convección, por aire caliente y temperaturas entre 50 y 270°C, está indicado para cocer: primeros platos, carne, pescado, guarniciones y postres.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 9.1 MODALITA’ E SUGGERIMENTI PER LE COTTURE A CONVEZIONE. 9.1A Cotture di primi piatti.
Page 69
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 9.1 MODALIDADES Y SUGERENCIAS PARA LAS COCCIONES POR CONVECCIÓN. 9.1A Cocción de primeros platos.
INSTRUCTIONS FOR THE USER ISTRUZIONI PER L’UTENTE ANLEITUNGEN FÜR DEN BENUTZER NOTICE POUR L'USAGER INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Combination ovens with direct and boiler system, gas and electric models. Programmable panel 9.2 RIMEDI ALLE ANOMALIE DI COTTURA. Se la cottura non risultasse uniforme: Controllate che lo spazio tra il cibo da cuocere e la teglia sovrastante sia almeno di 3 cm.
Need help?
Do you have a question about the FBP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers