RAWLINK 36609 Instruction Manual

RAWLINK 36609 Instruction Manual

Bicycle repair stand
Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Service Center
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Montering Og Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Teknisk Information
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Montering Och Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniset Tiedot
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Technische Daten
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Dane Techniczne
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Główne Elementy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Tehnilised Andmed
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Componentes Principales
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Centro Assistenza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Speciale Veiligheidsaanwijzingen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Composants Principaux
  • Montage Et Utilisation
  • Centre de Service
  • Nettoyage Et Entretien

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Model 36609
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 36609 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RAWLINK 36609

  • Page 1 Model 36609 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 4: Tekniske Data

    CYKELREPARATIONSSTANDER Introduktion Pas på ikke at få fi ngrene i klemme, når du slår standeren ud eller folder den sammen. For at du kan få mest mulig glæde af din Anbring standeren, så du kan komme til nye cykelreparationsstander, beder vi dig cyklen hele vejen rundt om den.
  • Page 5: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Samling og brug Servicecenter Der henvises til illustrationerne forrest i Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din denne brugsanvisning. henvendelse. Når du har samlet standeren, skal du anbringe den på en plan og stabil fl ade med Modelnummeret fremgår af forsiden på...
  • Page 6: Tekniske Spesifikasjoner

    SYKKELREPARASJONSSTATIV Innledning Vær forsiktig så ikke fi ngrene kommer i klem når du folder ut stativet eller legger det For at du skal få mest mulig glede av ditt sammen. nye sykkelreparasjonsstativ, bør du lese Plasser stativet slik at du kan komme til denne bruksanvisningen før du tar stativet sykkelen på...
  • Page 7: Montering Og Bruk

    Montering og bruk Servicesenter Det vises til illustrasjonene helt foran i Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. bruksanvisningen. Når du har montert stativet, må du plassere Modellnummeret står på fremsiden av det på et fl att og stabilt underlag med bena denne bruksanvisningen og på...
  • Page 8: Teknisk Information

    CYKELREPARATIONSSTATIV Inledning Se upp så att du inte får fi ngrarna i kläm när du fäller upp stativet eller fäller ihop det. För att du ska få så stor glädje som Placera stativet så du kan komma åt cykeln möjligt av ditt nya cykelreparationsstativ hela vägen runt.
  • Page 9: Montering Och Användning

    Montering och användning Servicecenter Se illustrationerna i början av denna OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. bruksanvisning. När du har monterat stativet, ställ det på en Modellnumret fi nns på framsidan i denna plan och stabil yta med benen helt utfällda. bruksanvisning och på...
  • Page 10: Tekniset Tiedot

    POLKUPYÖRÄN KORJAUSJALUSTAT Johdanto Varo, etteivät sormesi tai kätesi jää puristuksiin, kun kokoat tai kasaat jalustaa. Lue tämä käyttöohje läpi ennen polkupyörän Aseta jalusta niin, että pystyt käsittelemään korjausjalustan käyttöönottoa, jotta saat polkupyörää kaikilta suunnilta. siitä suurimman mahdollisen hyödyn. Varo, etteivät polkupyörän osat tai vaijerit Säilytä...
  • Page 11: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Kokoaminen ja käyttäminen Huoltokeskus Näissä ohjeissa viitataan käyttöohjeen Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. lopussa oleviin kuviin. Kun olet koonnut jalustan, se tulee Mallinumeron voi tarkistaa tämän asettaa tukevalle ja tasaiselle alustalle jalat käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen taitettuina täysin ulospäin. tyyppikilvestä.
  • Page 12: Technical Data

    BICYCLE REPAIR STAND Introduction Be careful not to trap your fi ngers when you unfold the stand or fold it up again. To get the most out of your new bicycle Position the stand so that you can move all repair stand, please read through these the way around the bicycle.
  • Page 13: Assembly And Use

    Assembly and use Service centre Please refer to the illustrations at the front of Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. these instructions. Once you have assembled the stand, place The model number is shown on the front of it on a fl...
  • Page 14: Technische Daten

    FAHRRADREPARATURSTÄNDER Einleitung nicht umfallen kann. Sorgen Sie dafür, dass die Beine vollständig ausgeklappt sind, bevor Damit Sie an Ihrer neuen Fahrrad reparatur- Sie das Fahrrad im Ständer befestigen. ständer möglichst lange Freude haben, Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihre Finger bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor nicht einklemmen, wenn Sie den Ständer ein- Ingebrauchnahme sorgfältig durch zulesen.
  • Page 15 Zusammenbau und Gebrauch Servicecenter Es wird auf die Illustrationen am Anfang Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. dieser Gebrauchsanweisung verwiesen. Wenn Sie den Ständer zusammengebaut Die Modellnummer fi nden Sie auf der haben, müssen Sie ihn mit vollständig Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und ausgeklappten Beinen auf eine ebene und auf dem Typenschild des Produkts.
  • Page 16: Dane Techniczne

    STOJAK DO NAPRAWY ROWERÓW Wprowadzenie Zachować ostrożność, aby nie przyciąć palców podczas rozkładania stojaka lub jego Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowego składania. stojaka do naprawy rowerów, przed użyciem Ustawić stojak, tak aby można było poruszać należy dokładnie przeczytać poniższe się...
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Zmontowanie i użytkowanie Punkt serwisowy Należy odnieść się do rysunków Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać umieszczonych z przodu instrukcji. numer modelu. Po zmontowaniu stojaka umieścić go na płaskiej, stabilnej powierzchni z rozłożonymi Numer modelu można znaleźć na okładce nogami.
  • Page 18: Tehnilised Andmed

    JALGRATTA REMONDITUGI Sissejuhatus Olge ettevaatlik ja ärge jätke oma sõrmi remonditoe vahele, kui te seda lahti võtate Oma uue jalgratta remonditoe parimaks või kokku panete. ärakasutamiseks lugege palun käesolevad Paigaldage remonditugi nii, et saaksite juhised enne seadme kasutamist jalgratta ümber liikuda. tähelepanelikult läbi.
  • Page 19: Puhastamine Ja Hooldus

    Kokkupanemine ja kasutamine Teeninduskeskus Vaadake kasutusjuhendi esiküljel olevaid Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. jooniseid. Pärast remonditoe kokkupanemist Mudelinumber on toodud ära käesoleva paigaldage see tasasele ja stabiilsele pinnale juhendi kaanel ning toote nimisildil. nii, et jalad oleks täielikult välja sirutatud. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega Reguleerige teleskoopvõlli nii, et klamber juhul kui:...
  • Page 20: Datos Técnicos

    SOPORTE PARA REPARACIÓN DE BICICLETAS Introducción Tenga cuidado con no pillarse los dedos al desplegar o plegar el soporte. Para sacar el mayor provecho de su nuevo Coloque el soporte de modo que pueda dar soporte para reparación de bicicletas, toda la vuelta a la bicicleta.
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Montaje y uso Centro de servicio Consulte las ilustraciones de la cubierta de Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las estas instrucciones. preguntas. Cuando haya montado el soporte, colóquelo en una superfi cie plana y estable, con las El número de modelo se muestra en la parte patas completamente extendidas.
  • Page 22: Dati Tecnici

    CAVALLETTO PER LA RIPARAZIONE DI BICICLETTE Introduzione Fare attenzione a non incastrare le dita quando si apre o chiude il cavalletto. Per ottenere il massimo dal vostro nuovo Posizionare il cavalletto in modo da potersi cavalletto per la riparazione di biciclette, muovere tutto intorno alla bicicletta.
  • Page 23: Centro Assistenza

    Montaggio e uso Centro assistenza Fare riferimento alle illustrazioni sulla Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. copertina di queste istruzioni. Dopo aver montato il cavalletto, metterlo su Il numero di modello è riportato sulla una superfi...
  • Page 24: Technische Gegevens

    FIETSMONTAGESTANDAARD Inleiding Plaats de standaard op een vlak, stabiel oppervlak zodat de standaard niet kan Om optimaal gebruik te maken van uw omvallen. Zorg dat de poten volledig nieuwe fi etsmontagestandaard moet u uitgetrokken zijn voordat u een fi ets op de deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    Montage en gebruik Service centre Neem de afbeeldingen op de voorkant van Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. de gebruiksaanwijzing in acht. Plaats de standaard na montage op een vlak, Het modelnummer staat op de voorkant stabiel oppervlak met de poten volledig van deze handleiding en op het uitgetrokken.
  • Page 26: Données Techniques

    PIED D’ATELIER VÉLO Introduction Placez le pied d’atelier sur une surface stab le de manière qu’il ne puisse se ren- Pour profi ter au mieux de toutes les ver ser. Assurez-vous que les pieds sont possibilités off ertes par votre nouveau pied complètement déployés avant d’accrocher d’atelier vélo, veuillez lire entièrement les le vélo au pied d’atelier.
  • Page 27: Montage Et Utilisation

    Montage et utilisation Centre de service Veuillez consulter les illustrations au début Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de de ces instructions d’emploi. demandes. Une fois que vous avez assemblé le pied d’atelier, placez-le sur une surface plane Le numéro de modèle est indiqué...

Table of Contents