Download Print this page

MAILLIS SIAT K11 Instructions And Spare Parts List

Taping head

Advertisement

Quick Links

UNITÀ NASTRANTE
TAPING HEAD
K11
UNITE D'ENRUBANNAGE
VERSCHLIESSEINHEIT
UNIDAD ENCINTADORA
UNIDADE DE FITAS
MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO
INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS LIST
INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES
BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PARTES DE RECAMBIO
Edizione Italiana
INSTRUÇOES DE USO E PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Edizione Inglese
Edizione Francese
Edizione Tedesca
Lug. 2004
1
K11 (SMN00002K.0)
Edizione Spagnola
Cod. pubbl.: SMN00002K.0
Edizione Portoghese
Lug. 2004

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIAT K11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAILLIS SIAT K11

  • Page 1 UNITÀ NASTRANTE TAPING HEAD UNITE D'ENRUBANNAGE VERSCHLIESSEINHEIT UNIDAD ENCINTADORA UNIDADE DE FITAS MANUALE DI ISTRUZIONI E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS LIST INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PARTES DE RECAMBIO Edizione Italiana INSTRUÇOES DE USO E PEÇAS DE REPOSIÇÃO Edizione Inglese Edizione Francese...
  • Page 3 siat S.p.A. Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) ITALY - P .O. BOX 1 Tel. (02) 964951 - Telefax (02) 9689727 ◆ Manuale di istruzioni e lista parti di ricambio dell'unità nastrante modello K11. Pubblicazione di proprietà della Siat S.p.A. - Via Puecher, 22 - 22078 TURATE (CO) - ITALY - Tel. 02-964.951 - Fax 02-968.9727 Edizione Giugno 1996 Vietata la riproduzione.
  • Page 4 INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE Dimensioni d'ingombro - Overall dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones máximas - Dimensoes....pag. 3 Tipi di nastro adesivo - Self-adhesive tapes - Rubans adhésifs - Selbstklebeband - Tipos de cinta adhesiva - Fitas adesivas ....pag.
  • Page 5 DIMENSIONI D'INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSOES kg. 5,750 N. 4 fori M6 Nr. 4 holes M6 No. 4 trous M6 Nr. 4 Bohrungen M6 N. 4 orificios M6 N. 4 furos M6 TIPI DI NASTRO ADESIVO SELF-ADHESIVE TAPES RUBANS ADHESIFS SELBSTKLEBEBAND TIPO DE CINTA ADHESIVAC...
  • Page 6 K11 - COMPONENTI K11 - PARTS K11 - PARTIES K11 - BESTANDTEILE K11 - COMPONENTES K11 - COMPONENTES ◆ PORTAROTOLO ◆ CORE-HOLDER ◆ PORTE ROULEAU ◆ RELLENDORN ◆ PORTARROLLO ◆ SUPORTE RÔLO ◆ RULLO NON RITORNO ◆ NON-REVERSING ROLLER ◆ ROULEAU DE NON-RETOUR ◆...
  • Page 7 POSIZIONAMENTO PER LEMBO FRONTALE DA 70mm SET UP FOR FRONT LEG OF REGLAGE POUR ONGLET FRONTAL DE POSITIONIRUNG FÜR STIRNLASCHE COLOCACIÓN PARA EL BORDE FRONTAL DE AJUSTE PARA A PONTA FRONTAL DE ◆ LEMBO DA 70mm Predisporre i particolari a, b, c come illustrato nella figura. ◆...
  • Page 8 POSIZIONAMENTO PER LEMBO FRONTALE DA SET UP FOR FRONT LEG OF 50mm REGLAGE POUR ONGLET FRONTAL DE POSITIONIRUNG FÜR STIRNLASCHE COLOCACIÓN PARA EL BORDE FRONTAL DE AJUSTE PARA A PONTA FRONTAL DE ◆ LEMBO DA 50mm Togliere particolare a e predisporre i particolari b e c come illustrato nella figura.
  • Page 9 POSIZIONAMENTO PER LEMBO FRONTALE DA 30mm SET UP FOR FRONT LEG OF REGLAGE POUR ONGLET FRONTAL DE POSITIONIRUNG FÜR STIRNLASCHE COLOCACIÓN PARA EL BORDE FRONTAL DE AJUSTE PARA A PONTA FRONTAL DE ◆ M o n t a r e i l g r u p p o p o r t a l a ma s p e c i a l e K 1 1 / 3 0 (OPZIONALE).
  • Page 10 MONTAGGIO DEL NASTRO TAPE SETTING MONTAGE DU RUBAN BANDANBAU MONTAJE DE LA CINTA MONTAGEM DA FITA ◆ Posizionare il rotolo di nastro adesivo sul portarotolo. N.B. : fare attenzione all'esatta posizione della superficie adesiva. ◆ Set the tape roll on the core-holder, paying attention to the correct position of the adhesive side.
  • Page 11 MONTAGGIO DEL NASTRO TAPE SETTING MONTAGE DU RUBAN BANDANBAU MONTAJE DE LA CINTA MONTAGEM DA FITA ◆ Inserire il tiranastro seguendo il percorso indicato sulla targhetta. ◆ Insert the plastic leader following the path indicated on the label. ◆ Insérir le tire-ruban et suivre le parcours indiqué sur la plaquette.
  • Page 12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGLAGES VERSTELLUNGEN REGLAJE AJUSTES ◆ Verificare la centratura del nastro sui rulli dell'unità. ◆ Check the center position of the tape on all rollers. ◆ Vérifier le centrage du ruban sur tous les rouleaux. ◆ Die Zentrierung des Bandes auf die Aggregatrolle prüfen. ◆...
  • Page 13 MANUTENZIONE SOLO PER MECCANICI QUALIFICATI MAINTENANCE ONLY FOR QUALIFIED MECHANICS ENTRETIEN SEULEMENT POUR MECANICIENS QUALIFIES WARTUNG NÜR FUR QUALIFIZIERTSMECHANIKER MANUTENCIÓN SÓLO PARA MECÁNICOS CUALIFICADOS MANUTENÇÃO SOMENTE POR MECÁNICO QUALIFICADO ◆ SOSTITUZIONE DELLA LAMA - per sostituire la lama, sollevare la protezione come illustrato nella figura - allentare le viti - sfilare la lama.
  • Page 14 CORREZIONE DIFETTI DI NASTRATURA TAPING DEFECTS DEFAUTS DU RUBAN NACHBESSERUNG DER VERSCHLUSSFEHLERN CORRECCIÓN DE LOS DEFECTOS DE ENCINTADO DEFEITOS DIFETTI RIMEDI REMEDIES DEFECTS REMEDES DEFAUTS ABHILFE FEHLER DEFECTOS REMEDIOS AJUSTES DEFEITOS TAGLIO FRASTAGLIATO INDENTED CUT COUPE DENTELEE ZACKIGER SCHNITT ◆ Pulire la lama o sostituirla (vedi pag. 13). CORTE DESIGUAL CORTE IRREGULAR ◆...
  • Page 15 CORREZIONE DIFETTI DI NASTRATURA TAPING DEFECTS DEFAUTS DU RUBAN NACHBESSERUNG DER VERSCHLUSSFEHLERN CORRECCIÓN DE LOS DEFECTOS DE ENCINTADO DEFEITOS DIFETTI RIMEDI REMEDIES DEFECTS DEFAUTS REMEDES FEHLER ABHILFE DEFECTOS REMEDIOS DEFEITOS AJUSTES SEMPRE ALWAYS TOUJOURS ARRICCIATURA NASTRO IMMER TAPE CURLING SIEMPRE CREPISSAGE RUBAN SEMPRE BAND KRÄUSELUNG...
  • Page 16 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INFORMATIONS INFORMATIONS SUR LA SECURITE SICHERHEITSINFORMATIONEN INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD INFORMAÇOES SOBRE A SEGURANÇA ◆ CONDIZIONI DI FORNITURA E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA L’unità nastrante K-11 è totalmente priva di motorizzazioni. Qualsiasi utilizzo di questa unità nastrante in macchine motorizzate di ogni genere comporta l’obbligo di adeguamento alle norme antinfortunistiche in vigore nel paese di utilizzazione da parte del fabbricante di dette macchine.
  • Page 17 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INFORMATIONS INFORMATIONS SUR LA SECURITE SICHERHEITSINFORMATIONEN INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD INFORMAÇOES SOBRE A SEGURANÇA ◆ CONDITIONS DE FOURNITURE ET INFORMATIONS SUR LA SECURITE L’unité d’enrubannage K11 n’a pas des motorisations. Chaque utilisation de cette unité d’enrubannage dans machines motorisées oblige leur fabricant à...
  • Page 18 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA SAFETY INFORMATIONS INFORMATIONS SUR LA SECURITE SICHERHEITSINFORMATIONEN INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD INFORMAÇOES SOBRE A SEGURANÇA ◆ CONDICIONES DE ENTREGA E INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD La unidad encintadora K-11 carece completamnte de motorización. Cualquier empleo de esta unidad encintadora en máquinas motorizadas de cualquier tipo comporta la obligación de adaptarse a las normas de prevención contra los accidentes laborales en vigor en el país en el que se use por parte del fabricante de dichas máquinas.
  • Page 19 GARANZIA WARRANTY GARANTIE GARANTIE GARANTÍA GARANTIA Nei limiti di quanto sotto espresso il fornitore si impegna a riparare tutti gli eventuali difetti di costruzione che si manifestino durante i sei (6) mesi di garanzia decorrenti dalla messa in servizio dell'unità nastrante, ma comunque non oltre otto (8) mesi dalla data di spedizione.
  • Page 20 GARANZIA WARRANTY GARANTIE GARANTIE GARANTÍA GARANTIA Im Rahmen des weiter unten Angegebenen verpflichtet sich der Lieferant zur Beseitigung sämtlicher im Verlaufe der Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab Datum der Verscließeinheit-Inbetriebnahme gegebenenfalls auftretenden Konstruktionsmängel , dies jedoch nicht über einen Zeitraum von acht (8) Monaten nach Versanddatum hinaus. Von der Gewährleistung ausdrücklich ausgenommen sind die Teile, welche als einer normalen Abnutzung unterworfen gelten, so z.B.
  • Page 21 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PARTES DE RECAMBIO PEÇAS DE REPOSIÇÃO Per ordinare i pezzi di ricambio si prega di indicare: FIGURA, POSIZIONE, Codice RICAMBIO, DESCRIZIONE e QUANTITÀ desiderata. When ordering spare parts, please define each part as follows: FIGURE number, POSITION, PART number (RICAMBIO), DESCRIPTION and desired QUANTITY.
  • Page 23 2127 2786 (K11/30) Gen 2008...
  • Page 24 2125 GRUPPO SPALLE GROUP SHOULDER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330535693Z SCREW VITE TE M6X12 SPEC. S330787693Z SCREW VITE TE M6X16 SPEC. S450383647Z RIGHT SHOULDER SPALLA PRINC. DESTRA IMBUSS. S330928193Z SPRING CONNECTION ATTACCO MOLLA LAMA ZINCATO S330928293Z STOP LEVEL BLADE FERMO LEVA LAMA ZINCATA S450383747Z LEFT SHOULDER...
  • Page 25 2125 Fig. Set. 1988...
  • Page 26 2126 GRUPPO ENTRATA GROUP ENTER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330927493Z SHAFT PERNO RULLI GRUP. ENTRATA /8X60 S340089892Z BENZING BENZING 10DIN6799 X ALBERO /12 S340006293Z WASHER RONDELLA PIANA X VITE M12 ZINC S370022694Z SPRING MOLLA /11 FILO /1,8 L=16 NIK S330542690Z SHAFT PERNO RULLO FOSFATATO...
  • Page 27 Da Luglio 1994 Since July, 1994 2126 Fig. Ott. 1994...
  • Page 28 2127 GRUPPO PORTALAMA GROUP BLADE Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S460384593Z BLADE PROTECTION PROTEZIONE LAMA COMPLETO S370018094Z SPRING BLADE PROT. MOLLA PROTEZ. LAMA K11 NIKELATA S340025693Z SCREW VITE TCEI M4X10 ZICATA S3100879ZZZ RIGHT SLIDING PATTINO DX S450384440Z SHOULDER SPALLA PORTALAMA DX GIALLA S340005493Z SCREW VITE TSVEI M4X10 ZINCATA...
  • Page 29 2127 Fig. Apr. 1990...
  • Page 30 2128 GRUPPO LEVE GROUP LEVER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330927893Z SCREW VITE A COLLETTO PER LEVA ZINC. S340005693Z SCREW VITE TE M5X10 ZINC S370017894Z SPRING MOLLA PRINC. K11 TOP NIKELATA S330927393Z SCREW PERNO ATTAC. MOLLA /10X98,5-2" S460384293Z RIGHT LEVER LEVA DESTRA IMBUSSOL.
  • Page 31 2128 Fig. Set. 1988...
  • Page 32 2129 GRUPPO USCITA GROUP OUTPUT Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330614893Z SCREW VITE TSVEI M6X12 SPEC. K9-K13 ZINC S460384093Z RIGHT SHOULDER SPALLA DX GRUPPO USC. IMBUSS. S330535693Z SCREW VITE TE M6X12 SPEC. S460384193Z LEFT SHOULDER SPALLA SX GRUPPO USC IMBUSS. S330011893Z SHAFT PERNO /10X90 - 2"...
  • Page 33 2129 Fig. Set. 1988...
  • Page 34 2130 GRUPPO PORTAROTOLO GROUP TAPE HOLDER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330535693Z SCREW VITE TE M6X12 SPEC. S320083593Z CORE HOLDER ARM BRACCIO PORTAROTOLO K S330007093Z DADO ALTO M18X1 ZINCATO S350231190Z SHAFT PERNO X PORTAROTOLO K13/3M S460165105Z CORE HOLDER PORTAROTOLO K/2" COMP. S3100926ZZZ BRACKS FRIZIONE PORTAROTOLO...
  • Page 35 2130 Fig. Nov. 1990...
  • Page 36 2189 GRUPPO SPALLE GROUP SHOULDER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330535693Z SCREW VITE TE M6X12 SPEC. S330787693Z SCREW VITE TE M6X16 SPEC. S450403347Z RIGHT SHOULDER SPALLA PRINC. DESTRA IMBUSS. S330928193Z SPRING CONNECTION ATTACCO MOLLA LAMA ZINCATO S330928293Z STOP LEVEL BLADE FERMO LEVA LAMA ZINCATA S450403447Z LEFT SHOULDER...
  • Page 37 2189 Fig. Set. 1988...
  • Page 38 2190 GRUPPO ENTRATA GROUP ENTER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330927493Z SHAFT PERNO RULLI GRUP. ENTRATA /8X60 S340089892Z BENZING BENZING 10DIN6799 X ALBERO /12 S340006293Z WASHER RONDELLA PIANA X VITE M12 ZINC S370022694Z SPRING MOLLA /11 FILO /1,8 L=16 NIK S330542690Z SHAFT PERNO RULLO FOSFATATO...
  • Page 39 Da Luglio 1994 Da Settembre 1992 Since July, 1994 Since September, 1992 2190 Fig. Ott. 1994...
  • Page 40 2193 GRUPPO LEVE GROUP LEVER Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S330927893Z SCREW VITE A COLLETTO PER LEVA ZINC. S340005693Z SCREW VITE TE M5X10 ZINC S370017992Z SPRING MOLLA PRINC. K11 BOTT. S330927393Z SCREW PERNO ATTAC. MOLLA /10X98,5-2" S460384293Z RIGHT LEVERAGE LEVA DESTRA IMBUSSOL. S460384393Z LEFT LEVERAGE LEVA SINISTRA IMBUSSOL.
  • Page 41 2193 Fig. Set. 1988...
  • Page 42 2786 GRUPPO PORTALAMA K11/30 GROUP BLADE Pos. Q.tà/Q.ty Codice/Code Description Descrizione S320009493Z BLADE PLATE PIASTRA PER LAMA K S3200068ZZZ 2" BLADE LAMA X PP DA 2" S340102693Z SCREW VITE TE A COLLETTO M5X8 ZINC. S340006193Z WASHER RONDELLA PIANA X VITE M5 ZINC. S330927993Z SHAFT PERNO ATTAC.
  • Page 43 2786 K11/30 Fig. Lug. 1992...

This manual is also suitable for:

Siat k11-rSiat 70521441