Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
410
KOBRA 410TS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 410TS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kobra 410TS

  • Page 1 KOBRA 410TS...
  • Page 2: Warnings-Important

    AVVERTENZE-IMPORTANTE SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELLA RETE ELETTRICA NEI SEGUENTI CASI: -PRIMA DI CAMBIARE O VUOTARE IL SACCHETTO DI RACCOLTA CARTA -PRIMA DI SOLLEVARE LA MACCHINA DAL MOBILE -PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE O INTERVENIRE SULLE PARTI INTERNE DELLA MACCHINA CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE: FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE +10%: FUNZIONAMENTO MAX 50MIN.
  • Page 4 Spingere il telaio (B) fino a fondo corsa e richiudere la portina (A). La sequenza di accensione dei led (2) è in funzione alla quantita’ Gli apparecchi KOBRA 410TS vengono forniti con un sacchetto in di carta inserita nell’imbocco. tela (H) per la raccolta separata dei frammenti di Per una costante ed efficiente distruzione si consiglia di CD/DVD/FLOPPY DISK e CARTE DI CREDITO.
  • Page 5: Funzionamento

    SISTEMA DI OLIATORE AUTOMATICO “AUTOMATIC OILER” DISTRUZIONE DI CD-ROM/DVD/FLOPPY DISK/CARTE DI I distruggidocumenti KOBRA 410TS sono dotati di uno speciale CREDITO sistema automatico di lubrificazione dei coltelli di taglio Inserendo i supporti ottici nell imbocco (10) si accende la barra led luminosa (F) e la macchina avvia automaticamente la INSTALLAZIONE fig.1,2,3...
  • Page 6 Se avete problemi col vostro distruggi documenti,controllate i sintomi ed i rimedi qui di seguito descritti. Se non riuscite a risolvere il problema in questo modo,contattare il rivenditore Kobra a Voi piu’ vicino. Non aprite la testata del distruggi documenti per tentare di ripararlo.Potreste esporvi a gravi scariche elettriche e...
  • Page 7: Installation

    Press the frame (B) fully into place and close the door (A). For continuous and efficient shredding, try to ensure that only the The KOBRA 410TS shredders come with a canvas bag (H) for first four blue leds on the load meter (2) are on.
  • Page 8: Operation

    ACCESSORIES AUTOMATIC OILER SYSTEM KOBRA 410TS shredders feature a special automatic system for SHREDDING CD-ROMS/DVDS/FLOPPY DISKS/CREDIT lubricating the cutting knives. CARDS When optical media is inserted into the throat (10) the led bar (F) INSTALLATION fig.1,2,3 comes on and the machine automatically starts shredding thanks After unpacking the shredder, open the door.
  • Page 9: Troubleshooting

    If you have any problems with your shredder, check the symptoms and solutions below. If you are still unable to fix the problem contact your nearest Kobra dealer. Do not open the shredder head to try to repair it. You could risk serious electrical shock and invalidate your guarantee...
  • Page 10 4 blauen LEDs der wieder schließen. Lastanzeige (2) aufleuchten. Die KOBRA 410TS Geräte werden mit einem Gewebebeutel (H) Eine Erhöhung der Papiermenge führt entsprechend zum zum separaten Sammeln der Fragmente von CDs / DVDs / Aufleuchten der restlichen LEDs, zunächst der gelben und dann...
  • Page 11: Betrieb

    SYSTEM MIT AUTOMATISCHEM ÖLER „AUTOMATIC ZUBEHÖR OILER“ Die Aktenvernichter KOBRA 410TS sind mit einem speziellen, ZERKLEINERUNG VON CD-ROMs / DVDs / FLOPPY DISKs / automatischen Schmiersystem für die Schneidmesser KREDITKARTEN ausgestattet. Werden optische Träger in die Eingabeöffnung (10) gegeben, dann leuchtet die LED-Leuchtleiste (F) auf und INSTALLATION Abb.
  • Page 12 Wenn an Ihrem Aktenvernichter Probleme auftreten sollten, dann überprüfen Sie bitte die nachstehend beschriebenen Symptome und Abhilfen. Sollten Sie das Problem auf diese Weise nicht lösen können, dann wenden Sie sich bitte an einen Kobra-Händler in Ihrer Nähe. Den Kopfteil des Aktenvernichters nicht öffnen, um diesen selbst zu reparieren. Sie könnten sich dadurch schweren elektrischen Schlägen aussetzen und die Garantie würde verfallen.
  • Page 13: Instalación

    Para lograr una destrucción constante y eficiente, se recomienda (A). mantener el señalador de carga (2) con los primeros 4 led azul Los aparatos KOBRA 410TS está equipados con una bolsa de encendidos. tela (H) para la recogida separada de los fragmentos de Si aumenta la cantidad de papel, consiguientemente se CD/DVD/FLOPPY DISK y TARJETAS DE CRÉDITO.
  • Page 14 3. FUNCIONES AUTOMÁTICAS FUNCIONAMIENTO; Los modelos KOBRA 410TS, están equipados con las siguientes Después de haber conectado el aparato a la red eléctrica, pulsar funciones automáticas: el interruptor ON/OFF (E) fig.4, la barra led (F) se ilumina y la FOTOCÉLULAS (1A) o (10A) para la puesta en marcha...
  • Page 15 Si tenéis problemas con vuestra destructora de documentos, comprobad los síntomas y remedios que se describen a continuación. Si no lográis resolver el problema de esta manera, contactar al revendedor de Kobra más cercano. No abrir, en ningún caso, el cabezal de las destructoras de documentos para intentar repararlo. Os podrías exponer e graves descargas eléctricas e invalidar la garantía.
  • Page 16 Pousser le cadre (B) jusqu’au fond puis refermer la porte (A). Pour une destruction constante et efficace, il est conseillé de ne Les appareils KOBRA 410TS sont fournis avec un sac en tissu tenir allumés que les quatre premiers voyants bleus du témoin (H) destiné...
  • Page 17 à vide pendant au moins ¾ minutes ou tenir la touche FORWARD (9) appuyée. Les destructeurs de documents KOBRA 410TS n ont pas besoin d entretien particulier. Il est toutefois préférable de contrôler périodiquement la quantité...
  • Page 18 En cas de problèmes avec votre destructeur de documents, contrôlez les symptômes et les solutions décrits ci-dessous. Au cas où il ne serait pas possible de résoudre le problème, contactez le revendeur Kobra le plus proche. N’ouvrez pas la partie supérieure du destructeur de documents pour tenter de le réparer. Risque de choc électrique et annulation de la garantie PROBLÈME...
  • Page 22: Informazioni Agli Utenti

    Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’ applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Via Gorizia, 9 20030 Bovisio Masciago (Mi) Italy UNI EN ISO 9001:2000 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. No. 9105.EL16 Cert. No. 9105.EL16 telefono: (39) 0362 593584 telefax. (39) 0362 591611 e-mail: kobra@elcoman.it http://www.elcoman.it...

Table of Contents