Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mod. 7539

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CALOR CARESSE PERFECTION DOUCEUR 7539

  • Page 1 Mod. 7539...
  • Page 5 9 . P rise d’alimentation. Votre épileur Calor. Conçu pour l’épilation des jambes, l’épileur Calor innove.Pour la première fo i s, vous vo u s épilerez parfaitement et avec une extrême douceur. • La peau est refroidie grâce à l’action conjuguée de la lotion hypoallergénique et de la ve n- t i l a t i o n .
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ. • Tension de fonctionnement :230 V. • V é rifier que cette tension correspond à celle de votre installation.Toute erreur de bra n c h e m e n t peut causer des dommages irréve r s i bles non couve rts par la gara n t i e. •...
  • Page 7: Remplir Le Réservoir

    • Seule l’action conjuguée du feutre humidificateur et de la ventilation permet un refroi- dissement correct de la peau. • La lotion de votre épileur CALOR (réf. 7494) est hypoallergénique, elle a été conçue de façon à minimiser les risques d’allergie.
  • Page 8 S’ÉPILER EN DOUCEUR. L’épilation s’effectue en 2 temps, bande de peau par bande de peau : • on refroidit, • on épile. Refroidissez d’abord votre peau avec le feutre humidificateur et la ventilation. • Branchez le cordon du bloc d’alimentation sur l’épileur. •...
  • Page 9 • Arrêtez l’humidification du feutre : - la bande ve rte doit être inv i s i bl e, (fig.2 ) . - vous pouvez nettoyer votre épileur. NETTOYER VOTRE ÉPILEUR. Nettoyez la tête d’épilation. • Vérifiez que votre épileur est bien débranché et que l’humidification est bien arrêtée. Le réservoir doit être fermé.La bande verte doit être invisible.
  • Page 10 UN PROBLÈME ? Votre épileur est un appareil électri q u e, prévu pour fonctionner parfaitement dans des condi- tions normales d’utilisation. Cependant, en cas de chute, de choc ou d’une quelconque anomalie de fo n c t i o n n e m e n t , nous vous demandons de le faire examiner par un professionnel qui, le cas échéant, le r e m e t t ra en état (consultez la liste des centres de service après-ve n t e ) .
  • Page 11 9. Power connection. YOUR CALOR DEPILATOR. Designed for the removal of leg hair, the Calor depilator breaks new ground. For the first time, you can remove your hair perfectly and gently. •Your skin is kept cool thanks to the dual action of a hypoallergenic lotion and a cooling action.By virtue of its cooling activity, your skin is rendered less sensitive during depi-...
  • Page 12: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY. • Operating voltage :230 V • Ensure that this voltage corresponds to that of your mains supply. Incorrect connection may cause irreparable damage which is not covered by the guarantee. • The depilator is intended for personal domestic use only. •...
  • Page 13: Preparing Your Skin

    • Only the dual action of the moistened felt pad and the air flow allow a proper cooling of the skin • The Calor depilator lotion 7494 is hypoallergenic :it has been developed to minimise the risk of allergic reactions.
  • Page 14 I M P O RTANT : • Three small openings under the felt pad holder allow the lotion to flow during depi- lation. • To wet the felt pad, slide its holder : - when the green strip is visible, the reser voir is open and the lotion flows (fig.n° 7) - when it is not visible, the reservoir is closed (fig.n°...
  • Page 15 I M P O RTANT : When you wish to reapply the lotion, remember to push the 3 position selector power switch towards the felt pad in order to activate the flow of air (fig.N° 9). Using the moistened felt pad without airflow will prevent the skin from cooling down properly.
  • Page 16: Service & Spare Parts

    (chargeable) on behalf of Calor. Should service be required, or the appliance appear faulty, consult your local Calor Service Agent in the first instance. If a product develops a fault during the guarantee period, it is the responsibility of the consumer to supply to the Service Agent proof of the date of purchase of the appliance (eg.completed gua-...
  • Page 17 Wanneer u een ander soort gebruikt, kan dit de goede we rking van het apparaat aan- tasten en leiden tot problemen die niet onder de garantie va l l e n .H i e rvoor kan Calor niet aanspra kelijk worden gesteld.
  • Page 18: Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    AANWIJZINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Dit apparaat werkt op een spanning van 230 V. • Controleer of deze spanning o vereenkomt met dat van uw elektriciteitsnet.Als dit niet het geval is, kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd en vervalt de garantie.
  • Page 19 • De lotion die bij het Calor epileera p p a raat wordt geleverd (7494), is hypo-allergenisch : ze is zodanig samengesteld dat de ri s i c o ’s van allergie tot een minimum zijn beperk t .
  • Page 20 BELANGRIJK : • Doordat er drie kleine gaatjes onder het vilt zijn aangebracht, kan de lotion tijdens het ontharen naar bu i t e n s t r o m e n . • Om het vilt vochtig te maken, dient u de houder van het vilt op en neer te schuiven : - wanneer de groene streep zichtbaar is, staat het reservoir open en stroomt de lotion naar bu i t e n , - wanneer de groene streep niet zichtbaar is, is het reservoir gesloten.
  • Page 21 OPLETTEN : Wanneer u de lotion opnieuw op uw been aanbrengt, zorg er dan voor dat u de scha- kelaar in de richting van het vochtopbrengend vilt heeft geschoven, zodat de luchtve n- tilatie in we rking wordt gesteld.Het gebruik van het vochtopbrengend vilt zonder ve n t i- latie leidt ertoe dat de huid niet op de juiste wijze wordt afgeko e l d .
  • Page 22: Garantie

    GARANTIE. Voor uw veiligheid werkt het ontharingsapparaat op een zeer lage spanning. Op het apparaat rust een jaar garantie, op voorwaarde dat het alleen persoonlijk wordt gebruikt.De garantie vervalt wanneer het apparaat niet bij de juiste netspanning, ver- keerd of voor andere toepassingen dan het ontharen wordt gebruikt. Ga met een probleem en voor onderdelen naar uw dealer of een erkend reparateur.

Table of Contents