Pattfield Ergo Tools PA-1700SH Translation Of The Original Instructions

Pattfield Ergo Tools PA-1700SH Translation Of The Original Instructions

Caulking and demolition hammer 1700 w
Table of Contents
  • Deutsch

    • Vielen Dank!

    • Lieferumfang Inhaltsverzeichnis

      • Table of Contents
      • Lieferumfang
      • Zeichenerklärung
      • Sicherheitshinweise
      • Konformitätserklärung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Produktübersicht
      • Verwendung des Werkzeugs
      • Vorbereitung
      • Entsorgung
      • Geräusch und Vibration
      • Lagerung
      • Pflege und Wartung
      • Technische Daten
    • Zeichenerklärung

  • Français

    • Merci!

    • Étendue des Fournitures Table des Matières

      • Garantie / de / CH / at / LU
        • Schutzklasse
        • Étendue des Fournitures
      • Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Déclaration de Conformité
      • Vue D'ensemble du Produit
      • Utilisation Conforme
      • Préparation
      • Utilisation de L'outil
      • Caractéristiques Techniques
      • Bruits & Vibrations
      • Entreposage
      • Élimination
      • Entretien & Maintenance
    • Symboles

      • Garantie / CH / LU
        • Indice de Protection
        • Le Niveau de Puissance Acoustique Garanti
  • Italiano

    • Fornitura

      • Materiale Compreso Nella Fornitura
      • Simboli
      • Istruzioni DI Sicurezza
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Impiego Dell'attrezzo
      • Panoramica Sul Prodotto
      • Preparazione
      • Uso Previsto
      • Conservazione
      • Rumore & Vibrazione
    • Grazie!

    • Materiale Compreso Nella Indice Dei Contenuti

    • Simboli

      • Classe DI Protezione
      • Dati Tecnici
      • Smaltimento
      • Cura & Manutenzione
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Gebruiksdoel
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Productoverzicht
    • Voorbereiding
    • Afvalverwerking
    • Geluid en Trilling
    • Opslag
    • Technische Gegevens
    • Verzorging & Onderhoud
    • Garantie
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Förberedelser
    • Produktöversikt
    • Avfallshantering
    • Buller Och Vibrationer
    • Lagring
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Garanti
  • Čeština

    • Děkujeme VáM!

    • Rozsah Dodávky Obsah

      • Rozsah Dodávky
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Prohlášení O Shodě
      • PoužíVání Nářadí
      • Přehled Výrobku
      • Účel Použití
      • Příprava
      • Technické Parametry
    • Symboly

      • Třída Ochrany
      • Hluk a Vibrace
      • Uskladnění
      • Likvidace
      • Péče a Údržba
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky Obsah

      • Rozsah Dodávky
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Vyhlásenie O Zhode
      • Prehľad Produktu
      • Účel Použitia
      • Príprava
      • Použitie Nástroja
      • Technické Údaje
      • Hluk a Vibrácie
      • Skladovanie
      • Likvidácia
      • Starostlivosť a Údržba
      • Záruka
    • Ďakujeme!

    • Symboly

      • Trieda Ochrany
  • Română

    • Conţinutul Livrării Cuprins

      • Conţinutul Livrării
      • Instrucţiuni Privind Siguranţa
      • Declaraţie de Conformitate
      • Prezentare Generală a Produsului
      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Pregătirea
      • Utilizarea Sculei
      • Date Tehnice
      • Zgomot & Vibraţie
      • Depozitare
      • Eliminarea Ca Deşeu
      • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Vă Mulţumim!

    • Simboluri

      • Clasa de Protecţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

Deutsch2
DE
Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano30
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands44
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska58
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky72
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina86
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română100
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 1 4
GB
Translation of the Original Instructions
PA-1700SH
PA-1700SH CH
Stemm- und Abbruchhammer 1700 W
Marteau de calfeutrage et de démolition 1700 W
Martello demolitore e da calafataggio 1700 W
Breeuw- en breekhamer 1700 W
Sekací a bourací kladivo 1700 W
Lemovacie a búracie kladivo 1700 W
Ciocan de demolare 1700 W
Caulking and demolition hammer 1700 W
Bilningshammare 1700 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PA-1700SH

  • Page 1 PA-1700SH PA-1700SH CH Deutsch2 Originalbetriebsanleitung Stemm- und Abbruchhammer 1700 W Français16 Traduction de la notice originale Marteau de calfeutrage et de démolition 1700 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Martello demolitore e da calafataggio 1700 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Stemmhammer mit Zusatzhandgriff Lieferumfang 1x Einsatzkoffer Zeichenerklärung 3x Innensechskantschlüssel...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. gung und/oder den Akku anschließen, men, Zubehörteile wechseln oder das ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen es aufnehmen oder tragen.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    1700 W Stemm- und Abbruchhammer der Verwendung die Gefahr besteht, Rost und Beschädigungen. Betreiben Sie einflussen maßgeblich die Lärmemissionen PA-1700SH, PA-1700SH CH dass versteckt liegende Kabel oder das den Stemmhammer nicht, wenn er beschä- und Vibrationen. Deshalb ist es notwendig, Netzkabel des Werkzeugs vom Schneid- digt oder verformt ist.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Feststellknopf Warnung! Gefahr schwerer Verlet- Zusatzhandgriff zungen. Das Werkzeug nicht auf Werkzeugaufnahme sich selbst, andere Personen oder Tiere Meißel richten. Sperrbolzen 1. Vor der Verwendung die Anweisungen im Spannknauf Verschlussschraube für Öltank Abschnitt „Vorbereitung“ („Montage des Handgriff Handgriffs“...
  • Page 6 WERKZEUGKONTROLLE SCHUTZAUSRÜSTUNG Vor jeder Verwendung mit den Innen- Vor Verwendung geeignete feste Schu- sechskant-Schlüsseln alle Gehäuse- he, Schutzbrille, Staubschutzmaske, Schrauben prüfen und falls locker fest- Gehörschutz und Schutzhandschuhe ziehen. anziehen. Werkzeug auf Beschädigungen und Rost prüfen. Beschädigtes Werkzeug reparieren lassen. SCHMIERÖL AUFFÜLLEN Stemmhammer auf die Seite legen.
  • Page 7: Technische Daten

    Pflege und Wartung Version PA-1700SH Stecker EU (6822596) Warnung! Sicherstellen, dass das - Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen- PA-1700SH CH Stecker Schweiz (10252553) Werkzeug ausgeschaltet und der det werden. Verwenden Sie keinen Alkohol, Nennspannung 230 V~ / 50 Hz Netzstecker gezogen ist. Den Meißel vor...
  • Page 8 • den Anschluss an eine falsche Netzspan- 4. Inanspruchnahme der Garantie nung oder Stromart, Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah- • eine nicht fachgerechte Installation, me der Garantie an den nächsten HORNBACH- • eine Überlastung des Gerätes, Baumarkt. • eine Verwendung von nicht zugelassenen Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
  • Page 9: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Marteau de calfeutrage avec poignée Étendue des fournitures auxiliaire...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, l'appareil à une source électrique et/ou peut être commandé par l'interrupteur est les cuisinières et les réfrigérateurs. Le à un bloc de batterie, de soulever ou de dangereux et doit être réparé. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    MARTEAU tant sur le côté. La mèche de repoussage tions sur l'ensemble de la durée du travail. 1700 W PA-1700SH, PA-1700SH CH a) Porter des protections auditives lors de risque de s'emmêler avec les vêtements et b) Des mesures de sécurité supplémen- la perforation à...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Bouton de verrouillage Avertissement  ! Risque de bles- Poignée auxiliaire sures graves. Ne pas retourner l'ou- Porte-ustensile til vers soi-même, vers d'autres personnes Burin ou des animaux. Boulon de verrouillage 1. Suivre les instructions de la section « Pré- Manette de serrage Bouchon fileté...
  • Page 13 COMMANDE DE L'OUTIL ÉQUIPEMENT DE PROTECTION Contrôler chaque vis de boîtier avec la Porter des chaussures de protection clé hexagonale avant d'utiliser l'outil et appropriées, des lunettes de protec- serrer si nécessaire. tion, un masque anti-poussière, une Contrôler l'absence de dommages et protection auditive et des gants de pro- de rouille sur l'outil.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    PA-1700SH Prise EU (6822596) Avertissement  ! S'assurer que la - Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'es- PA-1700SH CH Prise suisse (10252553) machine est hors service et débran- suyer à l'aide d'un chiffon doux humide. Un Tension nominale 230 V~ / 50 Hz...
  • Page 15 Le choix entre les prestations de garantie (ré- • une surchage de l’appareil, paration ou échange) est effectué à la seule • une utilisation d’outils d’intervention ou discrétion de la Garante. Il n’existe pas de droit d’accessoires non homologués, à une certaine prestation de garantie ou au •...
  • Page 16: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura 1x Martello per calafataggio con impugna-...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o d) Conservare attrezzi elettrici fuori dalla gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- portata dei bambini e non permettere AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità

    Martello demolitore e da calafataggio da c) Tenere l'utensile per il manico isolato tello e i suoi accessori per la presenza 1700 W PA-1700SH, PA-1700SH CH durante l'esecuzione di operazioni in di ruggine e danni. Non usare il mar- cui l'accessorio di taglio può toccare fili tello se è...
  • Page 19: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Tasto di chiusura Avvertenza! Rischio di lesioni gravi! Impugnatura ausiliaria Non puntare l'attrezzo verso se Supporto attrezzi stesso, altre persone o animali. Cesello Bullone di bloccaggio 1. Prima dell'utilizzo, seguire le istruzioni Manopola di bloccaggio nella sezione "Preparazione"...
  • Page 20 CONTROLLO DELL'ATTREZZO ATTREZZATURA DI PROTEZIONE Prima di utilizzare l'attrezzo, controlla- Prima di usare l'attrezzo indossare re tutte le viti dell'alloggiamento con la scarpe di protezione adeguate, occhiali chiave esagonale e serrarle se neces- di protezione, mascherina antipolvere, sario. guanti protettivi. Controllare l'attrezzo per la presenza di danni e ruggine.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Versione PA-1700SH Spina EU (6822596) Avvertenza! Assicurarsi che l'at- - Nel caso sia necessario pulire il corpo PA-1700SH CH Spina svizzera (10252553) trezzo sia spento e scollegato. Ri- dell'attrezzo, pulirlo con un panno morbido e Voltaggio nominale 230 V~ / 50 Hz muovere il cesello dal dispositivo prima di umido.
  • Page 22 Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 23: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x afdichthamer met extra handgreep Leveringsomvang 1x Transportkoffer Symbolen 3x inbussleutel...
  • Page 24: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES elektrische gereedschappen binnendringt e) Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor personen toe die onbekend zijn met het vergroot de kans op schokken. een goede balans. Hierdoor hebt u meer elektrisch gereedschap of de instructies ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig.
  • Page 25: Conformiteitsverklaring

    Zorg ervoor dat de ruimte onder de 1700 W breeuw- en breekhamer aan de geïsoleerde greepoppervlakken werkhoogte vrij is. PA-1700SH, PA-1700SH CH bij het uitvoeren van een bewerking c) Controleer de boorhamer en toebehoren waarbij het snijdaccessoire in contact voor elk gebruik op roest en schade.
  • Page 26: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Vergrendelknop Waarschuwing! Risico op ernstige Extra handgreep verwondingen! Draai het gereed- Gereedschapshouder schap niet naar uzelf, andere mensen of Beitel dieren. Vergrendelbout 1. Volg de instructies in het hoofdstuk "Voor- Klemknop Sluitschroef voor smeermiddeltank bereiding" ("Montage van de handgreep" Handvat tot "Beitel plaatsen") voor gebruik.
  • Page 27 CONTROLE VAN HET GEREEDSCHAP BESCHERMINGSUITRUSTING Controleer elke behuizingschroef met Draag geschikte beschermingsschoe- de inbussleutel voor het gebruik van nen, een veiligheidsbril, stofmasker, het gereedschap en draai deze zo no- gehoorbescherming en beschermende dig vast. handschoenen voordat u het apparaat Controleer het gereedschap op be- gebruikt.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Versie PA-1700SH EU stekker (6822596) Waarschuwing! Zorg ervoor dat de - Als de behuizing van het gereedschap moet PA-1700SH CH Zwitserse stekker (10252553) machine is uitgeschakeld en losge- worden gereinigd, veeg deze dan schoon Nominaal voltage 230 V~ / 50 Hz koppeld.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren. De garantie omvat strenge kwaliteitscontrole.
  • Page 30: Leveransomfattning

    Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Bilningshammare med stödhandtag Leveransomfattning 1x Transportväska Symboler 3x Sexkantnyckel...
  • Page 31: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- g) Om det finns anordningar för anslutning struktioner och ta hänsyn till arbetsför- dade kablar eller kablar som har trasslat av dammutsugning och -uppsamling hållandena och arbetet som ska utföras. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt.
  • Page 32: Intyg Om Överensstämmelse

    1700 W bilningshammare mejseln från verktyget och använd alltid b) Ytterligare säkerhetsåtgärder ska vidtas PA-1700SH, PA-1700SH CH skyddshandskar vid hantering av mejs- för att skydda användaren mot vibra- lar eller andra tillbehör. Tillbehören kan tionsskador. Underhåll verktyget och dess tillverkad för...
  • Page 33: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Låsvred Varning! Risk för allvarliga skador. Stödhandtag Rikta inte verktyget mot dig själv, Verktygshållare andra personer eller djur. Mejsel Låsbult 1. Följ instruktionerna i avsnittet ”Förbere- Klämvred delser” (”Montera handtaget” till ”Sätta i Skruvplugg för oljetank mejsel”) före användning.
  • Page 34 VERKTYGSKONTROLL SKYDDSUTRUSTNING Kontrollera höljets skruv med sexkant- Ta på lämpliga skyddsskor, skydds- nyckeln innan du använder verktyget glasögon, dammask, hörselskydd och och dra åt den vid behov. skyddshandskar innan du använder Kontrollera verktyget för skador och verktyget. rost. Lämna in skadat verktyg för re- paration.
  • Page 35: Tekniska Data

    Skötsel & underhåll Version PA-1700SH Plugg EU (6822596) Varning! Kontrollera att maskinen - Om verktyget behöver torkas av ska en PA-1700SH CH Schweizisk plugg (10252553) är avstängd och att kontakten har mjuk, fuktad trasa användas. Milt rengö- Märkspänning 230 V~/50 Hz tagits ur.
  • Page 36: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds dan.
  • Page 37: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Sekací kladivo s pomocnou rukojetí Rozsah dodávky 1x Transportní...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- e) Nepřesahujte. Vždy pevně stůjte na no- veškerý jiný stav, který by mohl ovlivňo- trickým proudem. hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to vat provoz elektrického nářadí. Pokud je OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí...
  • Page 39: Prohlášení O Shodě

    Voda nedošlo ke zranění. 1700 W sekací a bourací kladivo pronikající do elektrického přístroje může e) Vysávejte nebo myjte bezpečnostní zařízení. PA-1700SH, PA-1700SH CH způsobit smrt v důsledku úrazu elektrickým Nevyfoukávejte, nevyklepávejte ani nevy- proudem. kartáčujte částice nečistot.
  • Page 40: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Zajišťovací prvek Varování! Nebezpečí vážného zra- Pomocná rukojeť nění. Neotáčejte nástroj směrem k Držák nástrojů sobě, jiným lidem nebo zvířatům. Sekáč Pojistný šroub 1. Před použitím postupujte podle pokynů Upínací knoflík v části „Příprava" („Montáž rukojeti" až Šroubovací...
  • Page 41 OVLÁDÁNÍ NÁŘADÍ OCHRANNÉ ZAŘÍZENÍ Před použitím nářadí a v případě po- Před použitím nářadí si nasaďte vhod- třeby utáhněte všechny šestihranné nou ochrannou obuv, ochranné brýle, šrouby. masku proti prachu, ochranu sluchu a Zkontrolujte nářadí z hlediska poško- ochranné rukavice. zení...
  • Page 42: Technické Parametry

    Verze PA-1700SH evropská zástrčka (6822596) Varování! Zkontrolujte, zda je pří- - Jestliže těleso nářadí potřebuje vyčistit, se- PA-1700SH CH švýcarská zástrčka (10252553) stroj vypnutý a odpojený ze zásuvky. třete povrch měkkou navlhčenou utěrkou. Jmenovité napětí 230 V~ / 50 Hz Před čištěním sekáč...
  • Page 43 Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. o záruční...
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Lemovacie kladivo s pomocnou rukovä- Rozsah dodávky ťou Symboly 1x Prepravný...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko e) Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále udr- porušeniu lícovania alebo zovretiu po- zásahu elektrickým prúdom. žiavajte dobrý postoj a rovnováhu. To hyblivých dielov, prasknutiu dielov či VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- vám umožní...
  • Page 46: Vyhlásenie O Zhode

    1700 W lemovacie a búracie kladivo pomoc. Pri zásahu alebo zarezaní do plyno- predídete tak zraneniam. PA-1700SH, PA-1700SH CH vého vedenia dôjde k výbuchu. Pri vniknutí e) Bezpečnostné vybavenie vysávajte alebo vody do elektrického zariadenia môže dôjsť...
  • Page 47: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Zaisťovacie tlačidlo Upozornenie! Riziko závažných po- Pomocná rukoväť ranení! Neotáčajte nástroj smerom k Držiak nástroja sebe, iným osobám alebo zvieratám. Dláto Zaisťovací svorník 1. Pred použitím postupujte podľa pokynov Upínacie tlačidlo v časti „Príprava“ („Zostava rukoväte“ až Skrutková...
  • Page 48 OVLÁDANIE NÁSTROJA OCHRANNÉ POMÔCKY Pred použitím nástroja skontrolujte Pred použitím nástroja použite vhod- každú skrutku plášťa šesťhranným nú ochrannú obuv, ochranné okuliare, kľúčom a v prípade potreby dotiahnite. protiprachovú masku, chrániče sluchu Skontrolujte náradie, či nie je poškode- a ochranné rukavice. né...
  • Page 49: Technické Údaje

    Verzia PA-1700SH zásuvka EU (6822596) Upozornenie! Skontrolujte, či je za- - Ak je potrebné vyčistiť telo nástroja, utrite PA-1700SH CH švajčiarska zásuvka (10252553) riadenie vypnuté a odpojené. Pred ho mäkkou navlhčenou tkaninou. Možno Menovité napätie 230 V~ / 50 Hz čistením odstráňte dláto.
  • Page 50 Záruka sa nevzťahuje na vady, vzniknuté (pre- V prípade vady, ktorú nemožno odstrániť a dovšetkým) následkom: ktorá bráni tomu, aby kupujúci mohol výrobok riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci • používania v rozpore s účelom alebo neod- právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- borného používania, nej zmluvy odstúpiť.
  • Page 51: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Ciocan demolator cu mâner auxiliar 1x Cutie de transport 3x Cheie hexagonală...
  • Page 52: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind siguranţa c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau O sculă sau o cheie rămasă pe elementele lor care nu sunt familiarizate cu sculele umezeală. Pătrunderea apei în sculă creşte rotative ale sculei electrice poate cauza vă- electrice sau nu cunosc aceste instruc- AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ...
  • Page 53: Declaraţie De Conformitate

    şi deteriorări înainte de Ciocan de demolare de 1700 W trolului poate implica vătămare personală. fiecare utilizare. Nu utilizaţi ciocanul PA-1700SH, PA-1700SH c) Dacă realizaţi o operaţia la care acce- dacă este deteriorat sau deformat. Dacă soriul de tăiere poate atinge circuite as- observaţi o deteriorare, contactaţi magazi-...
  • Page 54: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului Avertizare! Pericol de accidentări Buton de blocare serioase. Nu îndreptaţi scula spre Mâner auxiliar dumneavoastră, alte persoane sau animale. Suport sculă Daltă 1. Înainte de utilizare urmaţi instrucţiunile Buton de blocare din secţiunea „Preparare” (de la „Montaj Buton de fixare mâner”...
  • Page 55 VERIFICAREA SCULEI ECHIPAMENT DE PROTECŢIE Înainte de utilizare verificaţi toate şu- Înainte de a utiliza scula puneţi-vă ruburile de pe carcasă cu ajutorul încălţăminte de protecţie adecvată, cheii hexagonale şi dacă este necesar, ochelari de protecţie, mască de protec- strângeţi-le. ţie împotriva prafului, căşti de protecţie Verificaţi scula cu privire la deteriorări şi mânuşi de protecţie.
  • Page 56: Date Tehnice

    Versiune PA-1700SH ştecăr EU (6822596) Avertizare! Aveți grijă ca maşina să - Dacă este nevoie de curăţarea corpului scu- PA-1700SH CH ştecăr elvețian (10252553) fie oprită şi deconectată. Îndepărtaţi lei atunci ştergeţi-l cu o cârpă moale umedă. Tensiunea nominală 230 V~ / 50 Hz dalta înainte curăţare.
  • Page 57 Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Page 58: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Caulking hammer with auxiliary handle Scope of delivery 1x Transport case Symbols...
  • Page 59: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- allow for safe handling and control of the use an extension cord suitable for out- quent use of tools allow you to become tool in unexpected situations.
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    1700 W caulking and demolition hammer a) Only work with tools assembled cor- to protect the user from effects of vibra- PA-1700SH, PA-1700SH CH rectly. Check the proper fit of the tool and tion. Maintain the tool and its accessories, its accessories by pulling it.
  • Page 61: Product Overview

    Product overview Using the tool Locking knob Warning! Risk of serious injuries. Auxiliary handle Do not turn the tool towards your- Tool holder self, other people or animals. Chisel Locking bolt 1. Follow the instructions in section „Prepa- Clamping knob ration“...
  • Page 62 TOOL CONTROL PROTECTION EQUIPMENT Check every housing screw with the Put on suitable protection shoes, pro- hex wrench before using the tool and tection glasses, dust mask, hearing tighten when necessary. protection and protection gloves before Check the tool for damages and rust. using the tool.
  • Page 63: Technical Data

    PA-1700SH EU plug (6822596) Warning! Make sure that the ma- - If the body of the tool needs cleaning, wipe PA-1700SH CH Swiss plug (10252553) chine is switched off and unplugged. it with a soft damp cloth. A mild detergent...
  • Page 64 Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PA-1700SH, PA-1700SH CH_2020/01_V1.1 Observe the foldout pages!

This manual is also suitable for:

Pa-1700sh ch

Table of Contents