Infraworld VITALlight-IPX4 A6066 Instructions For Assembly And For Use

Infraworld VITALlight-IPX4 A6066 Instructions For Assembly And For Use

Infrared abc radiator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

G EBRAUCHS AN WEISUN G
A6059
TECHNISCHE DATEN:
Typ:
Art. Nr.:
Spannung:
Stromstärke:
Leistung:
Gerätemaße (HBT):
Einbaumaße (HBT):
Technische Änderungen vorbehalten
Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at
MO NT AGE- UN D
D e u t sc h
Detail Rückseite
VITALlight-IPX4-Infrarot-ABC-Strahler
A6066 - 350 W (Abdeckgitter rot)
A6058 - 500 W (Abdeckgitter rot)
A6059 - 500 W (Abdeckgitter grau)
230 V~, 50 Hz
16 A
350 W / 500 W
885 x 180 x 50 mm
860 x 150 x 55 mm
TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria
Version: 10/2018
DE
EN
FR
NL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Infraworld VITALlight-IPX4 A6066

  • Page 1 350 W / 500 W Gerätemaße (HBT): 885 x 180 x 50 mm Einbaumaße (HBT): 860 x 150 x 55 mm Technische Änderungen vorbehalten TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
  • Page 2 MONTAGEHINWEISE: Wichtig: Vor Inbetriebnahme, die Transportverpackung zum Schutz der Infrarotlampe entfernen. Das Abdeck- gitter des Strahlers muß dazu abgeschraubt werden (siehe Abb. 1). Entfernen Sie die Schaumstoff- Transportverpackung. Das Abdeckgitter anschließend wieder verschrauben. Achtung: Den Strahlerglasstab nicht mit den Fingern berühren! 2.
  • Page 3: Elektrischer Anschluss

    EINBAUMÖGLICHKEITEN: Mindestabstände: Bei dem Einbau müssen die Abstände, wie in den nachfolgenden Skizzen angeführt, eingehalten werden. Einbau senkrecht: - Der Mindestabstand von der Strahleroberkante zur Kabinendecke muss mindestens 7 cm betragen (siehe Abb. 6). - Von der Strahlerunterkante zur Sitzbank muss ein Abstand von mindestens 5 cm eingehalten werden (siehe Abb. 5). Einbau waagrecht: - Der Abstand zum Boden muss mindestens 8 cm betragen.
  • Page 4 WARNHINWEISE: HINWEISE: • Abdecken der Heizkörper verursacht Brandgefahr! • Für die Regelung bzw. Steuerung der Infrarotstrahler ist ein geeignetes Steuergerät zu verwenden. • Infrarotkabinen mit Infrarot-ABC-Strahler nicht länger als ca. 10 - 15 Min. benutzen (je nach körperlicher • Die Montage und der Anschluss an das Steuergerät Verfassung).
  • Page 5: Technical Data

    350 W / 500 W Device dimensions (HWD): 885 x 180 x 50 mm Installation dimensions (HWD): 860 x 150 x 55 mm Subject to technical modifications TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
  • Page 6: Assembly Notes

    ASSEMBLY NOTES: 1. Important: Before starting-up remove the transport package, which protects the infrared lamp. To do so, the cover grille of the radiator needs to be unscrewed (see fig. 1). Remove the foam packaging used in transport. Then screw on the cover grille again. Attention: Do not touch the glass rod of the radiator with the fingers! 2.
  • Page 7: Installation Possibilities

    INSTALLATION POSSIBILITIES: Minimum distances: When installing the distances as in the following sketches must be met. Vertical installation: - The minimum distance from the upper edge of the radiator to the cabin ceiling must be at least 7 cm (see fig. 6). - Observe a distance of at least 5 cm between the lower edge of the radiator and the bench (see fig.
  • Page 8 WARNINGS: NOTES: • Covering heaters causes danger of fire! • A suitable control unit must be used for adjustment or controlling of the infrared radiators. • Do not use infrared cabins with infrared ABC radiators longer than approx. 10 to 15 min. (according to your •...
  • Page 9: Données Techniques

    Dimensions de l’appareil (H-L-P) : 885 x 180 x 50 mm Dimensions de montage (H-L-P) : 860 x 150 x 55 mm Sous réserve de modifications techniques TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
  • Page 10: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE : 1. Important : Avant la mise en service: retirez l’emballage de transport pour la protection de la lampe infrarouge. Dévissez et enlevez pour cela la grille de protection du radiateur (voir Fig. 1). Ôtez la mousse de l’emballage de transport. Remettez ensuite la grille de protection en place et vissez-la.
  • Page 11: Possibilités De Montage

    POSSIBILITÉS DE MONTAGE : Distances minimales : Lors du montage, respectez les distances, comme illustrées dans les croquis suivants. Montage vertical : - La distance minimale entre le bord supérieur du radiateur et le plafond de la cabine doit être d’au moins 7 cm (voir Fig.
  • Page 12 MISES EN GARDE : CONSIGNES : • Recouvrir les radiateurs entraîne un risque d’incendie ! • Utilisez un appareil de commande approprié pour le réglage ou la commande du radiateur infrarouge. • Ne jamais utiliser les cabines infrarouges équipées de radiateurs infrarouges ABC pendant plus d’env.
  • Page 13: Technisch Gegevens

    350 W / 500 W Afmetingen apparaat (hbd): 885 x 180 x 50 mm Inbouwafmetingen (hbd): 860 x 150 x 55 mm Onder voorbehoud van technische wijzigingen TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
  • Page 14: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES: 1. Belangrijk: Voor ingebruikname, de transportverpakking ter bescherming van de infraroodlamp verwijderen. Hiervoor moet het afdekrooster van de straler eraf geschroefd worden (zie afb. 1). Verwijder de schuimstof-transportverpakking. Het afdekrooster vervolgens weer erop schroeven. Attentie: De glazen stralerstaaf niet met uw vingers aanraken. 2.
  • Page 15: Electrische Aansluiting

    Inbouwmogelijkheden: Minimumafstanden: Bij het inbouwen moeten de in de onderstaande schetsen aangegeven afstanden gerespecteerd worden. Verticale inbouw: - Vanaf de bovenkant van de straler tot aan het plafond van de cabine moet een minimumafstand van 7 cm gerespecteerd worden (zie afb. 6). - Vanaf de onderkant van de straler tot aan de zitbank moet een minimumafstand van 5 cm gerespecteerd worden (zie afb.
  • Page 16 WAARSCHUWINGSAANWIJZINGEN: AANWIJZINGEN: • Het afdekken van verwarmingselementen veroorzaakt • Voor de regeling of besturing van de infraroodstralers brandgevaar! moet een geschikte besturingseenheid gebruikt wor- den. • Infraroodcabines met infrarood-ABC-stralers niet lan- ger als ca. 10 - 15 min. gebruiken (afhankelijk van de •...
  • Page 17: Dati Tecnici

    Dimensioni del dispositivo (A.L.P.): 885 x 180 x 50 mm Dimensioni di montaggio (A.L.P.): 860 x 150 x 55 mm Salvo modifiche tecniche TPI GmbH, Rieglerstr. 21, 4873 Frankenburg, Austria Tel.: +43 7683 5022 / E-Mail: office@tpi.co.at / Web: www.infraworld.at...
  • Page 18 NOTE PER IL MONTAGGIO: 1. Importante: rimuovere l‘imballaggio della lampada a infrarossi utilizzato per il trasporto prima della messa in funzione. Per eseguire questa operazione è necessario svitare la griglia protettiva del radiatore (vedi fig. 1). Rimuovere l‘imballaggio in materiale espanso, quindi riavvitare nuovamente la griglia protettiva.
  • Page 19: Opzioni Di Montaggio

    OPZIONI DI MONTAGGIO: Distanze minime: In fase di montaggio è necessario rispettare le distanze minime previste, come indicato nelle seguenti illustrazioni. Montaggio verticale: - La distanza minima tra il bordo superiore del radiatore e l‘angolo della cabina deve essere pari a 7 cm (vedi fig. 6). - Dal bordo inferiore del radiatore alla panca è...
  • Page 20 AVVERTENZE: INDICAZIONI: • Non coprire il corpo riscaldante, pericolo di incendio! • Utilizzare una centralina adatta per la regolazione e la gestione del radiatore a infrarossi. • Non utilizzare le cabine a infrarossi con radiatore A- B-C oltre 10 - 15 minuti circa (in base alla condizione •...

This manual is also suitable for:

Vitallight-ipx4 a6058Vitallight-ipx4 a6059

Table of Contents