SANIMATIC SmartControl-U Instructions

SANIMATIC SmartControl-U Instructions

Concealed body
Hide thumbs Also See for SmartControl-U:

Advertisement

Quick Links

SmartControl-U

DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss
örtlicher Vorschriften.
FR
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un
spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da
uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN
This instruction must be given to the user.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and
local regulations.
DE/FR/IT/EN
Unterputz-Einbaukörper
Corps encastrable
Corpo da incasso
Concealed body

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartControl-U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SANIMATIC SmartControl-U

  • Page 1 Unterputz-Einbaukörper Corps encastrable Corpo da incasso Concealed body SmartControl-U Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
  • Page 2 Parts list Unterputz-Einbaukörper Corps encastrable Corpo da incasso Concealed body SmartControl-U Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
  • Page 3 Montage Installation Installazione Installation Ø 5 Ø 20 mm 1 6 4 m i n Technische Daten Caractéristiques techniques Specifiche tecniche Technical Specification Batteriebetrieb Fonctionnement sur batterie Funzionamento a batterie Battery operated 6 V DC Netzbetrieb (Urinal) Fonctionnement sur secteur (urinoir) Funzionamento con alimentazione di rete (urinal) Mains supply (urinal) 230 V AC /6 V DC Empfohlener Betriebsdruck Pression de service conseillée...
  • Page 4 Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166 arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor. DE/FR/IT/EN DE/FR/IT/EN...

Table of Contents