BaByliss Cuisinart SM50E Instructions Manual

BaByliss Cuisinart SM50E Instructions Manual

Multi-function stand mixer
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Introduction
    • Caracteristiques Produit
    • Assemblage Et Utilisation du Bol Et des
    • Accessoires
    • Nettoyage
    • Veiligheidsinstructies
    • Introductie
    • Productspecificaties
    • Montage en Gebruik Van de Kom en de Accessoires
    • Reinigen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

1
2
3
4
5
10
9
6
7
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
8
www.cuisinart.fr
11
ROBOT PATISSIER MULTIFONCTION
B IB-16/364A
MULTI-FUNCTION STAND MIXER
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
SM50E
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
SM50E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BaByliss Cuisinart SM50E

  • Page 1 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.cuisinart.fr ROBOT PATISSIER MULTIFONCTION B IB-16/364A MULTI-FUNCTION STAND MIXER Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones SM50E Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones SM50E...
  • Page 2: Table Of Contents

    Fig. 1 Fig. 2 I N H O U D SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... . 1 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..13 2.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! • ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation, conserver ces sachets hors de portée des bébés et des enfants.
  • Page 4 mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommage. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 5: Introduction

    2. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat ! Depuis plus de 40 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque.
  • Page 6: Nettoyage

    • Fixer l’orifice d’alimentation sur le couvercle (s’assurer que la base de la trémie est également positionnée à l’intérieur du bol) (Fig. 6). L’orifice d’alimentation facilite l’ajout des différents ingrédients lors des préparations. • Ajouter les ingrédients selon la recette. •...
  • Page 7: Safety Cautions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DEVICE! • WARNING: The plastic bags used to cover the unit or packaging may be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep these bags out of the reach of babies and children.
  • Page 8 damaged. • Always pull on the plug (and not on the power cable) when unplugging the appliance. • Do not let the power cable trail over the edge of the worktop and do not let it come into contact with a hot surface. •...
  • Page 9: Introduction

    2. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! For over 40 years, Cuisinart® has been developing a full range of kitchen appliances that allow both passionate amateurs and great chefs to express their creativity to the fullest. All Cuisinart® appliances result from close collaboration between engineers and great names in Cookery like Paul Bocuse, the brand’s charismatic ambassador.
  • Page 10: Cleaning

    inside the bowl) (Fig. 5). • Fix the feeder onto the lid (make sure that the base of the feeder is also positioned inside the bowl) (Fig. 6). The feeder facilitates the adding of different ingredients during preparation. • Add the ingredients according to the recipe. •...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE SORGFÄLTIG DURCH! • ACHTUNG: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können eine Gefährdung für Kinder darstellen. Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden, sollten diese Beutel außerhalb der Reichweite von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt werden.
  • Page 12 • Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder offensichtliche Spuren einer Beschädigung aufweist. • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. •...
  • Page 13: Einleitung

    2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 40 Jahren bietet die Cuisinart-Kollektion hochwertige Küchengeräte, die den Ansprüchen begeisterter Hobbyköche und echter Profis gleichermaßen genügen. Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und namhaften Vertretern der Kochkunst wie Paul Bocuse, dem charismatischen Botschafter der Marke, entstanden.
  • Page 14: Reinigung

    • Gewünschtes Zubehörteil (Knethaken, Schneebesen, Schlagbesen) auf den Hauptantrieb setzen und nach rechts drehend verriegeln (Abb.3). • Gerätekopf durch Betätigen des Entriegelungsgriffs zurückkippen (Abb.4). • Spritzschutz auf die Schüssel setzen (sicherstellen, dass der untere Rand des Deckels korrekt auf der Schüssel aufsitzt)) (Abb. 5). •...
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT! • OPGELET: De polyethyleenzakjes waar het apparaat in verpakt zit en het verpakkingsmateriaal kunnen gevaar opleveren. Om verstikking te voorkomen, dient u deze zakken buiten het bereik van kinderen en baby's te bewaren. Deze zakken zijn geen speelgoed.
  • Page 16 • Wanneer snoer beschadigd dient dit, veiligheidsoverwegingen, te worden vervangen door de fabrikant, zijn reparatiedienst of door iemand met de juiste kwalificaties daarvoor. • Stop het gebruik van het apparaat onmiddellijk als de voedingskabel beschadigd is. • Trek altijd aan de stekker (en niet aan de voedingskabel) om het apparaat uit het stopcontact te halen.
  • Page 17: Introductie

    2. INTRODUCTIE Gefeliciteerd met uw aankoop! Al meer dan 40 jaar ontwikkelt Cuisinart® een compleet aanbod culinaire apparaten waarmee kookliefhebbers en professionals al hun creativiteit tot uiting kunnen brengen. Alle apparaten van Cuisinart® zijn het resultaat van een nauwe samenwerking tussen de ingenieurs en de grote namen in de culinaire wereld, zoals Paul Bocuse, de charismatische ambassadeur van het merk.
  • Page 18: Reinigen

    • Bevestig het gewenste accessoires (kneedhaak, garde, klopper) op de hoofdaandrijving en vergrendel door naar rechts te draaien (Fig.3). • Druk op de hendel voor ontgrendelen om de kop weer te laten zakken (Fig.4). • Bevestig het antispatdeksel op de kom (zorg ervoor dat de onderkant van het deksel goed op de binnenzijde van de kom geplaatst is) (Fig.5).
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! • ATTENZIONE: I sacchetti in polietilene che avvolgono l’apparecchio o l’imballaggio possono essere pericolosi. Per evitare rischi di soffocamento, conservare i sacchetti lontano dalla portata di bambini e neonati. Questi sacchetti non sono dei giocattoli.
  • Page 20 qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo. • Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio se il cavo di alimentazione risulta danneggiato. • Per staccare l'apparecchio, tirare la spina (e non il cavo di alimentazione). • Non lasciare che il cavo di alimentazione superi il bordo del piano di lavoro, né...
  • Page 21: Introduzione

    2. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 40 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati di cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca.
  • Page 22: Pulizia

    • Fissare l'accessorio desiderato (impastatrice, frusta da cucina, sbattitore) nell'azionatore principale, ruotando a destra per bloccarlo (Fig.3). • Premere la leva di sbloccaggio per riabbassare la testa (Fig.4). • Fissare il coperchio anti-spruzzo sulla ciotola (accertare che la base del coperchio sia posizionata correttamente all'interno della ciotola) (Fig.
  • Page 23: Consignas De Seguridad

    1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO! • ATENCIÓN: Las bolsas de polietileno que envuelven el aparato o su embalaje pueden ser peligrosas. Para evitar riesgos de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños.
  • Page 24 • Si el cable de alimentación está dañado, deje de usar inmediatamente el aparato. • Para desconectar el aparato, tire siempre del enchufe (nunca del cable de alimentación). • No permita que el cable de alimentación salga del borde de la superficie de trabajo y procure que no entre en contacto con ninguna superficie caliente.
  • Page 25: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por su compra! Desde hace más de 40 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de electrodomésticos culinarios que permiten a los apasionados por la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Todos los electrodomésticos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como Paul Bocuse, carismático embajador de nuestra marca.
  • Page 26: Limpieza

    • Coloque el bol en su dispositivo de enganche y hágalo girar en el sentido de las manecillas del reloj (Fig. 2). • Coloque el accesorio deseado (amasador, varilla de aspas, batidor) en el acoplador principal haciéndolo girar hacia la derecha (Fig.3). •...
  • Page 27 IB-16/364A Version no : Size: COVER:418mm(L)X210mm(W) INSIDE :140(L)X210(W)MM Die cut: Material: 105gsm gloss art paper for whole book Coating: GLOSS VARNISHING IN COVER 1C+1C(K) Color (Front): (Back): 1C(K) Date: Aug-18-2017 Co-ordinator : Astor You/Kingsly Peng BOND FUND Descriptio PDF version : IB-16/364A (1,1) BOND FUND Code :...

Table of Contents