Page 1
Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Ръководство за експлоатация DE – Haarfön FR – Séchoir Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 IT – Asciugacapelli CH-6234 Triengen EN – Hair dryer info@trisaelectronics.ch ES – Secador de pelo +41 41 933 00 30 CS –...
Page 3
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data Datos técnicos Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель...
Page 4
FI (max. 30mA). Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The Trisa Electronics AG Svájci Elektronika Kft. appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes Kantonsstrasse 121 Székhely:...
Page 5
Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist. N’utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche. Non usare mai della lacca con l’asciugacapelli in funzionamento. Never use lacquer while the dryer is running. No utilice spray para el pelo mientras el secador de pelo esté...
Page 6
Geräteübersicht | Description de l’appareil Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция Visión general del aparato dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10.
Page 7
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте. Замена на новый Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter прибор...
Page 8
Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu Vorbereiten oder nebo opravu dílů, u kterých se projeví...
Page 9
Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Page 10
Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil.
Page 11
Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Varianten | Variantes | Varianti | Variants | Variantes Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка Art. 1013.83 Art. 1013.79 Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Page 12
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepărtarea aparatului Direttive di sicurezza | Safety instructions Отстраняване Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сете- вой...
Page 13
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Direttive di sicurezza | Safety instructions Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Indicaciones de seguridad При использовании прибора не по назначению, нарушении Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. порядка...
Page 14
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Direttive di sicurezza | Safety instructions bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaciones de seguridad Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, Не...
Page 15
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Direttive di sicurezza | Safety instructions Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Indicaciones de seguridad Ремонт прибора должны производить только специалисты. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) mit beschränk- Вследствие...
Page 16
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Direttive di sicurezza | Safety instructions bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaciones de seguridad Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Во время работы прибор не кладите на мягкую подушку или Sicherheitsgründen nicht verwenden.
Page 17
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Direttive di sicurezza | Safety instructions Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Indicaciones de seguridad В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуе- Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stel- мые...
Page 18
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Direttive di sicurezza | Safety instructions bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaciones de seguridad Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) Не...
Page 19
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Direttive di sicurezza | Safety instructions Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Indicaciones de seguridad Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht Не...
Page 20
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
Page 21
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать дан- ным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası...
Page 22
Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти Art. 1013.83 Art. 1013.79 Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek. Cıhazýn tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
Page 23
Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Przed czyszczeniem wyjąć...
Page 24
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití.
Page 25
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Upozornění | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapnenca | Razapnjevanje | Upozornenia Подготовка или Přístroj nikdy nepoužívejte s lakem na vlasy. Przygotowanie Soha ne használjon hajspray-t, ha a hajszárító üzemel. Hazırlamak veya Nikada ne koristite spray za kosu dok je fen u pogonu.
Page 26
Všeobecní popis | A készülék bemutatása Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Difuzér Dodá vlasům bohatý objem Отверстие для выпуска воздуха Решетка для втягивания Otwór wylotu powietrza воздуха Haj térfogatalakító A frizurát teltebbé, terjedelmesebbé teszi Hava çıkış deliği Kratka wlotu powietrza Stajler za volumen Daje frizuri više punoće i volumena Esapamentul de aer...
Page 27
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Придает объем волосам Пышные волосы, еще больше объёма Vyfukovací otvor Vzduchové mříže Kifúvó nyílás Légbeszívó rács Suszarko-lokówka Nadaje włosom większą puszystość i objętość Otvor za ispuhavanje zraka Zračna rešetka Saç...
Page 28
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicaţii | Указания Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava nebo Не пользоваться аэрозолем при работе фена. Előkészítés vagy W czasie suszenia włosów proszę nie używać sprayu do włosów. Pripremiti Saç...
Page 29
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания по безопас- ности.
Page 30
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! Сърдечно...
Page 31
Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty Art. 1013.83 Art. 1013.79 Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny. A design, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške. Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Page 32
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku pří- stroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja.
Page 33
Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje Síťový...
Page 34
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či nesvírejte, netahejte přes ostré...
Page 35
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před Tento přístroj by neměl být používán osobami (vč. dětí) s omezenými deštěm / vlhkem.
Page 36
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschvále- (plotýnka) nebo do blízkosti otevřeného ohně.
Need help?
Do you have a question about the Bellisimo and is the answer not in the manual?
Questions and answers