Bedienhinweis 95950001 Inhalt Kapitel Seite 1. Markierungen/Symbole 2. Wichtige Sicherheitsanweisungen 3. Persönliche Sicherheitsmaßnahmen 4. Vorbereiten auf das Laden 5. Position des Ladegeräts 6. Folgende Schritte durchführen, wenn die Batterie im Fahrzeug installiert ist 7. Folgende Schritte durchführen, wenn die Batterie nicht im Fahrzeug installiert ist 8.
Bedienhinweis 95950001 1. Markierungen/Symbole Vor der Verwendung dieses Niemals in der Nähe Produkts ist die Anleitung rauchen und vor Flammen zu lesen. und Funken schützen. Augenschutz tragen. Von Kindern fernhalten. Schutzkleidung tragen. Vor dem Anschließen oder Trennen der Klemmen das Hauptkabel trennen.
Page 4
Bedienhinweis 95950001 Diese Anleitung beschreibt den sicheren und Machen Sie sich mit diesen Anweisungen und Vorsichtshinweisen vollständig vertraut. wirkungsvollen Gebrauch des Ladegeräts. Diese Anleitung enthält wichtige Sicher- Die in dieser Anleitung verwendeten Sicher- heits- und Bedienungsanweisungen. heitshinweise enthalten ein Signalwort, ei- nen Hinweis und ein Symbol.
Bedienhinweis 95950001 2. Wichtige Sicherheitsanweisungen 2.4 Das Ladegerät nicht verwenden, wenn WARNUNG es einem schweren Schlag ausgesetzt, fallen gelassen oder auf sonstige Weise beschädigt wurde. 2.5 Das Ladegerät nicht zerlegen. Durch unsachgemäßes Zusammenbauen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. WARNUNG Stromschlag- oder Brandgefahr 2.1 Um die Gefahr von Schäden am Stecker oder Kabel zu reduzieren, beim Trennen des Ladegeräts stets am Stecker selbst und nicht...
Bedienhinweis 95950001 3. Persönliche Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG 3.4 Niemals eine eingefrorene Batterie auf- laden. 3.5 Beim Arbeiten mit einer Bleisäurebatterie sollte immer eine Person in Ihrer Nähe sein, um Hilfe leisten zu können. Für den Fall, dass Batteriesäure mit Haut, Kleidung oder Augen in Kontakt kommt, viel frisches Wasser und Gefahr explosiver Gase Seife bereithalten.
Bedienhinweis 95950001 4. Vorbereiten auf das Laden WARNUNG 4.5 Machen Sie sich mit allen Anleitungen zum Ladegerät, zur Batterie, zum Fahrzeug und zu anderen Geräten vertraut, die in der Nähe der Batterie bzw. des Ladegeräts ver- wendet werden, und halten Sie sich an alle Anweisungen.
Bedienhinweis 95950001 5. Position des Ladegeräts 6. Folgende Schritte durchführen, wenn die Batterie im Fahrzeug installiert ist WARNUNG WARNUNG Explosionsgefahr und Gefahr des Kontakts mit Batteriesäure Ein Funken in der Nähe der Batterie kann 5.1 Das Ladegerät so weit von der Batterie eine Batterieexplosion verursachen.
Bedienhinweis 95950001 7. Folgende Schritte durchführen, 6.3 Die Polarität der Batteriekontakte prüfen. wenn die Batterie nicht im Der positive (POS, P , +) Batteriekontakt weist Fahrzeug installiert ist in der Regel einen größeren Durchmesser auf als der negative (NEG, N, -). 6.4 Bestimmen, welcher Batteriekontakt WARNUNG über das Chassis geerdet (mit dem Chassis...
Bedienhinweis 95950001 7.7 Wenn das Ladegerät abgetrennt wird, GEFAHR stets in umgekehrter Reihenfolge des An- schließens vorgehen und die erste Verbin- 8.2 Das mitgelieferte Netzkabel bzw. dessen dung trennen, wobei Sie sich so weit wie möglich und praktikabel von der Batterie Stecker auf keinen Fall verändern.
Bedienhinweis 95950001 9. Bedienfeld Netzstrom Ladegeschwindigkeitstaste Ladegeschwindigkeitstaste Angeschlossen-LED Angeschlossen-LED Lade-LED Lade-LED Geladen-LED Geladen-LED Ladegeschwindigkeitstaste: Hinweis: Nachdem das Ladegerät mit dem Verwenden Sie diese Taste, um die maxi- Laden der Batterie begonnen hat und Sie die male Ladegeschwindigkeit einzustellen. Ladegeschwindigkeitstaste einmal drücken, Drücken Sie die Taste, bis die gewünschte wird die Stromabgabe ausgeschaltet.
Bedienhinweis 95950001 10. Bedienungsanleitung Batterieanschlussindikator Stellt das Ladegerät keine korrekt angeschlos- Batterieinformationen: sene Batterie fest, leuchtet die LED für Dieses Ladegerät kann mit 6- und 12-V-Batte- angeschlossen nicht auf. Der Ladevor- rien mit Nennkapazitäten von 5 Ah bis 60 Ah gang wird nicht gestartet, wenn die LED verwendet werden.
Page 13
Bedienhinweis 95950001 Erhaltungsmodus Lüfter Wenn die LED für geladen leuchtet, hat Das Ladegerät ist für einen effizienten Be- das Ladegerät den Erhaltungsmodus ge- trieb zur Steuerung seines Kühllüfters kon- startet. In diesem Modus sorgt das Ladege- zipiert. Bei der Erhaltung des Ladezustands rät dafür, dass die Batterie voll aufgeladen einer voll aufgeladenen Batterie ist es nor- bleibt, indem es bei Bedarf eine geringe La-...
Bedienhinweis 95950001 11. Wartungsarbeiten 12. Transport und Lagerung 11.1 Nach der Verwendung und vor der Durch- 12.1 Das Ladegerät abgetrennt und in auf- führung von Wartungsarbeiten das Batterie- rechter Position aufbewahren. Das Kabel ladegerät vom Netz nehmen und abtrennen führt Strom, bis es von der Steckdose abge- (siehe Abschnitte 6 und 7).
Bedienhinweis 95950001 13. Fehlersuche Problem Ursache Lösung Angeschlossen-LED Die Batterie ist falsch Auf korrekte Batterieverbin- leuchtet nicht. angeschlossen. dung prüfen. Batteriespannung liegt bei Alle elektronischen Geräte im 0 Volt. Auto ausschalten und erneut anschließen. Lade-LED blinkt. Ladegerät befindet sich im Ladegerät vom Netzstrom tren- Abbruchmodus.
Page 16
Operating Instructions 95950001 Content Chapter Page 1. MARKINGS/SYMBOLS 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. PERSONAL PRECAUTIONS 4. PREPARING TO CHARGE 5. CHARGER LOCATION 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 8.
Operating Instructions 95950001 1. MARKINGS/SYMBOLS Read manual before using Never smoke or allow product. flames and sparks. Protect your eyes. Keep out of reach of children. Wear protective clothing. Disconnect the main cable before connecting or dis- connecting the clamps. Risk of explosion.
Page 18
Operating Instructions 95950001 This manual will show you how to use your The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and an icon. and precautions carefully, as this manual The signal word indicates the level of the contains important safety and operating in- hazard in a situation.
Operating Instructions 95950001 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2.4 Do not operate the charger if it has re- WARNING ceived a sharp blow, been dropped or other- wise damaged in any way; take it to a quali- fied service person. 2.5 Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when service or repair is required.
Operating Instructions 95950001 3. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING 3.6 If battery acid contacts your skin or cloth- ing, immediately wash the area with soap and water. If acid enters your eye, immedi- ately flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and get medical atten- tion right away.
Operating Instructions 95950001 4. PREPARING TO CHARGE WARNING 4.5 Read, understand and follow all instruc- tions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger. Study all of the battery manufactur- er’s specific precautions while charging and recommended rates of charge.
Operating Instructions 95950001 5. CHARGER LOCATION 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING WARNING RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY 5.1 Locate the charger as far away from the CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
Operating Instructions 95950001 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN 6.5 For a negative-grounded vehicle, con- BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE nect the positive (RED) clip from the battery charger to the positive (POS, P , +) unground- WARNING ed post of the battery. Connect the negative (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery.
Operating Instructions 95950001 8. GROUNDING AND AC POWER 7.7 When disconnecting the charger, always CORD CONNECTIONS do so in the reverse order of the connect- ing procedure and break the first connec- WARNING tion while as far away from the battery as practical.
Operating Instructions 95950001 9. CONTROL PANEL See the Operating Instructions section for a complete description of the charger modes. AC Power Charge Rate Button Charge Rate Button Connected LED Charging LED Charging LED Charged LED Charged LED Charge Rate Button NOTE: Once the charger has started charg- Use this button to set the maximum charge ing the battery;...
Operating Instructions 95950001 10. OPERATING INSTRUCTIONS Battery Connection Indicator If the charger does not detect a properly This battery charger must be properly as- connected battery, the connected sembled in accordance with the assembly will not light. Charging will not begin if the instructions before it is used.
Page 27
Operating Instructions 95950001 Maintain Mode When the charged LED is lit, the charger The charger is designed to control its coo- has started Maintain Mode. In this mode, the ling fan for efficient operation. It is normal charger keeps the battery fully charged by for the fan to start and stop when maintai- delivering a small current when necessary.
Operating Instructions 95950001 11. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 12. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 11.1 After use and before performing main- tenance, unplug and disconnect the battery 12.1 Store the charger unplugged, in an charger (see sections 6 and 7). upright position. The cord will still conduct 11.2 Use a dry cloth to wipe all battery corro- electricity until it is unplugged from the sion and other dirt or oil from the battery clips,...
Operating Instructions 95950001 13. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Connected-LED is not on. The battery is not connected Check for proper connection to correctly. the battery. Battery voltage is at zero volts. Turn off everything in the car and try to connect again. Charging-LED is blinking.
Page 30
Notice d’emploi 95950001 Contenu Chapitre Page 1. MARQUES/SYMBOLES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 4. PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT 5. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE 7. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE HORS DU VÉHICULE 8.
Notice d’emploi 95950001 1. MARQUES/SYMBOLES Lisez le manuel avant d’uti- Ne jamais fumer ou faire FR FR liser ce produit. des flammes et d’étincelles. Protégez vos yeux. Ne le laissez pas a la portée des enfants. Porter des vêtements Débranchez le câble de protecteurs courant avant de brancher ou débrancher les connec-...
Page 32
Notice d’emploi 95950001 Ce guide vous montrera comment utiliser Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel contiennent un mot de si- votre chargeur efficacement et en toute sé- curité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces gnal, un message et une icône. instructions et précautions attentivement Le mot signal indique le niveau de danger sachant que ce guide contient d’impor-...
Notice d’emploi 95950001 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT 2.4 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, est tombé parterre ou a FR FR été endommagé d’une autre façon ; appor- tez-le à un technicien qualifié. 2.5 Ne pas démonter le chargeur ;...
Notice d’emploi 95950001 3. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES AVERTISSEMENT 3.4 NE JAMAIS recharger des batteries gelées. 3.5 Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS...
Notice d’emploi 95950001 4. PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT AVERTISSEMENT 4.4 Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le niveau FR FR d’acide atteigne celui spécifié par le fabri- cant de la batterie. Ne pas faire déborder. Pour une batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons, comme les «...
Notice d’emploi 95950001 5. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION ET CONTACT AVEC L ’ACIDE UNE ÉTINCELLE PRÉS DE BATTERIE 5.1 Placez le chargeur aussi loin que possible PEUT CAUSER SON EXPLOSION.
Notice d’emploi 95950001 7. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA 6.4 Déterminez quelle borne de la batterie BATTERIE EST INSTALLÉE HORS est mise à la masse (connectée au chassis) DU VÉHICULE 6.5 Pour les véhicules mis à la masse néga- tive, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) FR FR du chargeur de batterie à...
Notice d’emploi 95950001 7.6 Branchez le chargeur CA à une prise DANGER électrique. 7.7 Quand vous déconnectez le chargeur, 8.2 Ne jamais modifier le cordon CA ou la toujours le faire dans l’ordre inverse de la procédure de connexion et coupez la pre- prise du chargeur –...
Notice d’emploi 95950001 9. PANNEAU DE CONTRÔLE Consulter les instructions d’utilisation pour obtenir une description complète des modes du chargeur. CA Power FR FR Bouton Taux de charge Bouton Taux de charge LED connectée LED de charge LED de charge LED indique chargé...
Notice d’emploi 95950001 10. CONSIGNES D´UTILISATION Indicateur de connexion de la batterie Si le chargeur ne détecte pas une batterie cor- Ce chargeur de batterie doit être correcte- rectement connecté, le CONNECTED ment assemblé conformément aux instruc- ne s’allume pas. Le CHARGEMENT ne com- tions de montage avant de l’utiliser.
Page 41
Notice d’emploi 95950001 Mode Entretien Ventilateur Quand le voyant DEL CHARGÉE est al- Le chargeur est conçu pour contrôler son lumé, le chargeur a commencé le mode En- ventilateur de refroidissement pour un fonc- tretien. Dans ce mode, le chargeur garde la tionnement efficace.
Notice d’emploi 95950001 11. CONSIGNES D´ENTRETIEN 12. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE 11.1 Après avoir utilisé le chargeur et avant une opération d’entretien, débranchez et 12.1 Entreposez le chargeur non bran- déconnectez le chargeur de batterie (voir les ché, dans une position verticale. Le cordon sections 6 et 7).
Notice d’emploi 95950001 13. TABLEAU DE DÉPANNAGE Probléme Cause possible Raison/Solution LED connectée La batterie n’est pas bien Vérifiez la connexion FR FR n’est pas allumée. connectée. a la batterie. Tension de la batterie est à Éteignez tout dans la voiture et zéro volt.
Page 44
Manuale d‘uso 95950001 Contenuto Capitolo Pagina 1. CONTRASSEGNI/SIMBOLI 2. IMPORTANTI INSTRUZIONI DI SICUREZZA 3. PRECAUZIONI PERSONALI 4. PREPARAZIONE ALLA CARICA 5. POSIZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE 6. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI QUANDO LA BATTERIA È INSTALLATA NEL VEICOLO 7. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI QUANDO LA BATTERIA SI TROVA FUORI DAL VEICOLO 51 8.
Manuale d‘uso 95950001 1. CONTRASSEGNI/SIMBOLI Leggere il manuale prima Non fumare mai ed evitare di usare il prodotto. fiamme libere e scintille. Proteggere gli occhi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Indossare indumenti Staccare il cavo principale di protezione. prima di collegare o scollegare i morsetti.
Page 46
Manuale d‘uso 95950001 Il presente manuale spiega come utilizzare I messaggi per la sicurezza utilizzati nel pre- sente manuale contengono una parola di il caricabatterie in modo sicuro ed efficace. Leggere, comprendere e osservare le presen- segnalazione, un messaggio e un’icona. ti istruzioni e precauzioni con la massima La parola di segnalazione indica il livello di attenzione, poiché...
Manuale d‘uso 95950001 2. IMPORTANTI INSTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA 2.4 Non mettere in funzione il caricabatterie se esso ha ricevuto un forte colpo, è caduto o èstato danneggiato in qualsiasi modo. Farlo controllare da personale tecnico qualificato. 2.5 In caso di necessità di assistenza o ripa- razioni non smontare il caricabatterie;...
Manuale d‘uso 95950001 3. PRECAUZIONI PERSONALI 3.5 Considerare la possibilità di avere qual- AVVERTENZA cuno accanto in aiuto quando si lavora con una batteria al piombo-acido. Tenere a porta- ta di mano acqua e sapone in abbondanza, qualora l’acido della batteria venga a contat- to con la pelle, gli abiti o gli occhi.
Manuale d‘uso 95950001 4. PREPARAZIONE ALLA CARICA 4.5 Leggere, comprendere e seguire tutte AVVERTENZA le istruzioni per il caricabatterie, la batteria, il veicolo e qualsiasi attrezzatura utilizzata nelle vicinanze della batteria e del caricabat- terie. Studiare le precauzioni specifiche del produttore della batteria durante la carica e le velocità...
Manuale d‘uso 95950001 5. POSIZIONAMENTO DEL CARICA- 6. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI BATTERIE QUANDO LA BATTERIA È INSTALLATA NEL VEICOLO AVVERTENZA AVVERTENZA PERICOLO DI ESPLOSIONE E CANTATTO CON GLI ACIDI DELLA BATTERIA. UNA SCINTILLA NELLE VICINANZE DELLA BATTERIA PUÒ CAUSARE UN’ESPLO- 5.1 Collocare il caricabatterie il più...
Manuale d‘uso 95950001 7. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI 6.4 Determinare quale polo della batteria sia QUANDO LA BATTERIA SI TROVA provvisto di messa a terra ovvero connesso FUORI DAL VEICOLO al telaio. 6.5 Per un veicolo con messa a massa trami- AVVERTENZA te polo negativo, connettere il polo POSITI- VO (ROSSO) del caricabatterie della batteria...
Manuale d‘uso 95950001 7.7 Nel disconnettere il caricabatterie, proce- PERICOLO dere sempre nell’ordine inverso rispetto alla procedura di connessione e interrompere 8.2 Non modificare mai il cavo o la spina in la prima connessione stando il più lontano possibile dalla batteria. c.a.
Manuale d‘uso 95950001 9. PANNELLO DI CONTROLLO Vedere la sezione Istruzioni per l’uso per una descrizione completa delle modalità di funzionamento del caricabatterie. Alimentazione in c.a. LED di segnalazione della connessione Pulsante dell’intensità LED di segnalazione LED di segnalazione di carica di carica di carica in corso di carica in corso...
Manuale d‘uso 95950001 10. INSTRUZIONI PER L‘USO Spia di collegamento della batteria Se il caricabatterie non rileva una batteria Il caricabatterie deve essere assemblato pri- correttamente collegata, il LED di CONNES- ma dell’uso in modo conforme e in base alle SIONE non si accende.
Page 55
Manuale d‘uso 95950001 Modalità di mantenimento Ventola Quando il LED di CARICA COMPLETA è Il caricabatterie è progettato per controllare acceso, il caricabatterie è passato alla moda- che la sua ventola di raffreddamento funzio- lità di mantenimento. In questa modalità, il ni in modo efficiente.
Manuale d‘uso 95950001 11. INSTRUZIONI DI MANTENI- 12. SPOSTAMENTO E ISTRUZIONI MENTO DI CONSERVAZIONE 11.1 Dopo l’uso e prima di eseguire la ma- 12.1 Conservare il caricabatterie disconnes- nutenzione, disconnettere il caricabatterie so e in posizione verticale. Il cavo di rete con- (vedere sezioni 6 e 7).
Manuale d‘uso 95950001 13. LOCALIZZAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il LED di COLLEGAMENTO è La batteria non è collegata cor- Controllare il collegamento alla spento. rettamente. batteria. La tensione della batteria è Scollegare tutti i carichi elettrici nulla.
Page 58
Manual del usuario 95950001 Índice Capítulo Página 1. MARCAS/SÍMBOLOS 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3. PRECAUCIONES PERSONALES 4. PREPARACIÓN DE LA CARGA 5. UBICACIÓN DEL CARGADOR 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO 8.
Manual del usuario 95950001 1. MARCAS/SÍMBOLOS Lea el manual antes de Nunca fume o permita usar el producto. llamas y chispas. Proteja sus ojos. Manténgase alejado de los niños. Use ropa segura Desconecte el cable de para protección. corriente antes de conectar o desconectar las pinzas.
Page 60
Manual del usuario 95950001 Con este manual aprenderá a utilizar el car- Los mensajes de seguridad utilizados a lo largo de este manual contienen una palabra gador de forma segura y efectiva. Asegúrese de leer, comprender y seguir estas instruc- clave, un mensaje y un figura.
Manual del usuario 95950001 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA 2.4 No opere el cargador si ha recibido gol- pes, ha sido jalado o dañado recibido cual- quier otro daño, de cualquier otro modo; llévelo a un técnico calificado. 2.5 No desarme el cargador; llévelo a un técnico calificado cuando necesite mante- nimiento o reparación.
Manual del usuario 95950001 3. PRECAUCIONES PERSONALES ADVERTENCIA 3.5 Considere tener a alguien cerca para ayu- darle cuando trabaje en el entorno de una batería de plomo. Disponga de agua dulce y jabón en abundancia cerca, por si el ácido de la batería entra en contacto con su piel, ropa u ojos 3.6 Si el ácido de la batería entra en contacto...
Manual del usuario 95950001 4. PREPARACIÓN DE LA CARGA ADVERTENCIA 4.5 Asegúrese de leer, comprender y seguir todas las instrucciones para el cargador,la batería, el vehículo y cualquier equipo que utilice cerca de la batería y el cargador. Estu- die todas las precauciones específicas del fa- bricante de la batería cuando realice la carga y los índices de carga recomendados.
Manual del usuario 95950001 5. UBICACIÓN DEL CARGADOR 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERÍA EN EL VE- HÍCULO ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE ENTRAR EN CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA 5.1 Ubique el cargador tan lejos de la batería PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN DE como los cables de CC le permitan.
Manual del usuario 95950001 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA 6.3 Compruebe la polaridad de los termina- BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍ- les de la batería. El terminal POSITIVO (POS, CULO P , +) de la batería, normalmente tiene un diámetro mayor que el terminal NEGATIVO (NEG, N, -).
Manual del usuario 95950001 cargador a la salida eléctrica. PELIGRO 7.7 Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en el orden inverso al procedimien- 8.2 Nunca altere el cable o enchufe de C.A. to de conexión y rompa la primera conexión mientras está...
Manual del usuario 95950001 9. TABLERO DE CONTROLES Consulte la sección Instrucciones de funcionamiento para obtener una descripción completa de los modos del cargador. Con energía de CA Botón para seleccionar Botón para seleccionar Luz LED para mostrar que está conectada Luz LED para mostrar que está...
Manual del usuario 95950001 10. INSTRUCCIONES DE IMPORTANTE: FUNCIONAMIENTO Este cargador no tiene un interruptor Antes de utilizarse, este cargador de batería para apagar ni encender ON / OFF . Su debe montarse apropiadamente de acuerdo encendido y apagado son controlados a las instrucciones de ensamblaje.
Page 69
Manual del usuario 95950001 Carga interrumpida IMPORTANTE: Si no puede completar la carga normalmente, la carga se abortará. Cuando la carga se La tecnología de modo de manteni- auto-anula, la salida del cargador se apaga miento utilizada en los cargadores y la luz LED que señala CARGANDO le permite cargar de forma segura y mienza a titilar.
Manual del usuario 95950001 11. INSTRUCCIONES DE 12. INSTRUCCIONES DE ALMA- MANTENIMIENTO CENAMIENTO Y MOVIMIENTO 11.1 Después del uso y antes de llevar a cabo 12.1 Guarde el cargador desenchufado en el mantenimiento, desenchufe y desconecte posición vertical. El cable seguirá condu- el cargador de la batería (ver secciones 6 y 7).
Manual del usuario 95950001 13. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Razón/Solución La luz LED Conectada no está La batería no está correcta- Compruebe la conexión a la encendida. mente conectada. batería. Voltaje de la batería está a cero Apague todo en el auto y trate voltios.
Page 72
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 Spis treści Rozdział Strona 1. OZNACZENIA/SYMBOLE 2. WAżne InSTukcje doTyczące bezPIeczeńSTWA 3. oSobISTe ŚRodkI oSTRożnoŚcI 4. PRzyGoToWAnIe do ŁAdoWAnIA 5. LokALIzAcjA PRoSToWnIkA 6. Gdy AkuMuLAToR znAjduje SIĘ W PojeŹdzIe, nALeży WykonAĆ nInIejSze kRokI 7. WykonAj PonIżSze kRokI, Gdy AkuMuLAToR zoSTAŁ WyjĘTy z PojAzdu 8.
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 1. OZNACZENIA/SYMBOLE Przed użyciem produktu na- Nie wolno palić ani pozwa- leży przeczytać instrukcję. lać na źródła ognia i iskier Chronić oczy. Trzymać z dala od dzieci Nosić ubiór ochronny. Odłączyć przewód zasilają- cy przed podłączeniem lub odłączeniem zacisków Ryzyko wydzielania gazów Używać...
Page 74
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 niniejszy podręcznik przedstawia, jak ko- Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa znaj- dujące się w niniejszej instrukcji określane są rzystać z prostownika w sposób bezpieczny i efektywny. należy przeczytać, zrozumieć i przy pomocy słowa sygnalizacyjnego, komu- przestrzegać niniejszych instrukcji i środków nikatu bądź...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 2. WAżne InSTukcje doTyczące 2.4 Nie należy używać prostownika, jeśli zo- bezPIeczeńSTWA stał mocno uderzony, został upuszczony lub w inny sposób uszkodzony; należy przekazać go oSTRzeżenIe wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu. 2.5 Nie wolno demontować prostownika; jeśli wymagany jest serwis lub naprawa, należy go przekazać...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 3. oSobISTe ŚRodkI 3.4 NIE WOLNO ładować zamarzniętego oSTRożnoŚcI akumulatora. 3.5 Podczas pracy w pobliżu akumulato- oSTRzeżenIe ra ołowiowo-kwasowego należy rozważyć obecność drugiej osoby w pobliżu, która mogłaby udzielić pomocy. Należy mieć w pobliżu dużą ilość świeżej wody i mydła, na wypadek kontaktu kwasu ze skórą, ubrania- mi lub oczami.
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 4. PRZYGOTOWANIE DO wanych zatyczek, takich jak akumulatory ŁAdoWAnIA ołowiowo-kwasowe z zaworami (VRLA), należy ściśle przestrzegać instrukcji produ- oSTRzeżenIe centa dotyczących ładowania. 4.5 Należy przeczytać, zrozumieć i prze- strzegać wszelkich instrukcji dotyczących prostownika, akumulatora, pojazdu i innych urządzeń...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 6. Gdy AkuMuLAToR znAjduje 5. LokALIzAcjA PRoSToWnIkA SIĘ W PojeŹdzIe, nALeży WykonAĆ nInIejSze kRokI oSTRzeżenIe oSTRzeżenIe RYZYKO WYBUCHU I KONTAKTU Z KWASEM Z AKUMULATORA ISKRA W POBLIŻU AKUMULATORA 5.1 Prostownik należy umieścić możliwie da- MOŻE DOPROWADZIĆ DO WYBUCHU leko od akumulatora, na ile pozwalają...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 7. WykonAj PonIżSze kRokI, akumulatora ma zwykle większą średnicę niż Gdy AkuMuLAToR zoSTAŁ biegun UJEMNY (NEG, N, -). WyjĘTy z PojAzdu 6.4 Należy ustalić, który biegun akumulatora jest uziemiony (podłączony) do karoserii. 6.5 W przypadku pojazdu z ujemnym uzie- oSTRzeżenIe mieniem należy podłączyć...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 7.6 Podłączyć kabel zasilania prądem prze- nIebezPIeczeńSTWo miennym do gniazdka elektrycznego. 7.7 Podczas odłączania prostownika, należy 8.2 Nie wolno modyfikować dostarczonego zawsze wykonywać w odwrotnej kolejności czynności procedury podłączania i rozłączać kabla prądu przemiennego lub wtyczki — je- pierwsze połączenie będąc możliwie daleko śli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 9. PAneL STeRujący nIebezPIeczeńSTWo PoRAżenIA PRądeM eLekTRycznyM Lub PożARu. Zasilanie sieciowe Przycisk Szybkość Dioda LED podłączenia Dioda LED podłączenia ładowania ładowania Dioda LED Dioda LED ładowania ładowania Dioda LED Dioda LED naładowania naładowania Przycisk Szybkość ładowania uWAGA: Gdy prostownik rozpocznie łado- Tego przycisku należy użyć...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 10. InSTRukcje doTyczące Wskaźnik podłączenia akumulatora obSŁuGI Jeśli prostownik nie wykryje prawidłowo podłączonego akumulatora, dioda LED POD- niniejszy prostownik należy przed użyciem ŁĄCZON nie zapali się. Ładowanie nie prawidłowo zmontować, zgodnie z instruk- rozpocznie się, jeśli dioda LED PODŁĄCZONO cjami dotyczącymi montażu.
Page 83
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 Tryb podtrzymania Wentylator Gdy dioda LED NAŁADOWANY świe- Prostownik został zaprojektowany do ste- ci się, oznacza to, że prostownik uruchomił rowania wentylatorem chłodzącym w celu tryb podtrzymania. W tym trybie prostownik zapewnienia efektywnego działania. Włą- utrzymuje akumulator w stanie pełnego na- czanie się...
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 11. InSTRukcje doTyczące 12. InSTRukcje doTyczące konSeRWAcjI TRANSPORTU I PRZECHOWY- WANIA 11.1 Po użyciu i przed konserwacją należy odłączyć prostownik (patrz rozdziały 6 i 7). 12.1 Prostownik należy przechowywać odłą- 11.2 Za pomocą suchej ściereczki należy ze- czony, w pozycji pionowej.
Wskazówka dotycząca obsługi 95950001 13. TROUBLESHOOTING PROBLEM MożLIWA PRzyczynA RozWIązAnIe DIODA LED PODŁĄCZENIA nie Akumulator nie jest podłączony Sprawdź prawidłowość podłą- świeci się. prawidłowo. czenia akumulatora. Napięcie akumulatora jest na Wyłącz wszystkie urządzenia poziomie zero woltów. w samochodzie i spróbuj podłączyć...
Page 86
Brugsvejledning 95950001 Indhold Kapitel Side 1. MARKERINGER/SYMBOLER 2. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 3. PERSONLIGE FORHOLDSREGLER 4. FORBEREDELSE PÅ OPLADNING 5. PLACERING AF OPLADEREN 6. FØLG DISSE TRIN, NÅR BATTERIET ER INSTALLERET I KØRETØJET 7. FØLG DISSE TRIN, NÅR BATTERIET ER UDEN FOR KØRETØJET 8.
Brugsvejledning 95950001 1. MARKERINGER/SYMBOLER Læs vejledningen, før pro- Rygning forbudt og undgå duktet tages i brug flammer og gnister. Beskyt øjnene. Hold uden for børns rækkevidde Anvend beskyttelsestøj. Frakbol hovedkablet før tilslutning eller frakobling af klemmerne. Risiko for eksplosionsfar- Skal anvendes i et velventi- lige gasser.
Page 88
Brugsvejledning 95950001 Denne vejledning omfatter oplysninger om Sikkerhedsmeddelelserne i denne vejled- ning indeholder et signalord, en meddelelse sikker og effektiv brug af din oplader. Læs, forstå og følg disse instruktioner og for- og en ikon. holdsregler omhyggeligt, da denne vejled- Signalordet angiver fareniveauet for en si- ning omfatter vigtige sikkerheds- og betje- tuation.
Brugsvejledning 95950001 2. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL 2.4 Anvend ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller på anden vis beskadiget. Bring den til en kvalificeret servicetekniker. 2.5 Opladeren må ikke demonteres. Bring den til en kvalificeret servicetekniker, hvis service eller reparation er nødvendig.
Brugsvejledning 95950001 3. PERSONLIGE FORHOLDSREGLER ADVARSEL 3.5 Overvej at bede en person i nærheden om at hjælpe dig, når du arbejder i nærhe- den af et blysyrebatteri. Hav rigelig med friskt vand og sæbe i nærheden i tilfælde af, at batterisyren kommer i kontakt med hud, dt tøj eller øjne.
Brugsvejledning 95950001 4. FORBEREDELSE PÅ OPLADNING ADVARSEL 4.5 Læs, forstå og følg alle instruktioner for opladeren, batteriet, køretøjet og andet ud- styr, som anvendes i nærheden af batteriet og opladeren. Undersøg alle specifikke for- holdsregler og anbefalede opladningsrater fra batteriproducenten under opladning. 4.6 Fastslå...
Brugsvejledning 95950001 6. FØLG DISSE TRIN, NÅR 5. PLACERING AF OPLADEREN BATTERIET ER INSTALLERET I KØRETØJET ADVARSEL ADVARSEL RISIKO FOR EKSPLOSION OG KONTAKT MED BATTERISYRE. EN GNIST NÆR BATTERIET KAN FOR- 5.1 Anbring opladeren så langt fra batteriet, ÅRSAGE BATTERIEKSPLOSION. FOR AT som jævstrømskablerne tillader.
Brugsvejledning 95950001 7. FØLG DISSE TRIN, NÅR 6.4 Fastsæt hvilken batteriklemme er den, der BATTERIET ER UDEN FOR har jordforbindelse til (er tilsluttet) chassiset. kØReTØjeT 6.5 Hvis den negative klemme er køretøjets jordforbindelse, skal du forbinde den POSI- TIVE (RØDE) stikforbindelse fra batteriopla- deren med den POSITIVE (POS, P , +) batterik- lemme (den uden jordforbindelse).
Brugsvejledning 95950001 7.7 Opladeren skal altid frakobles i modsat FARE rækkefølge af forbindelsesproceduren, og du skal bryde den første forbindelse, mens 8.2 Vedlagte vekselstrømsledning eller -stik du er så langt fra batteriet, som det er prak- tisk muligt. må ikke ændres – hvis ikke ledningen eller 7.8 Et bådbatteri skal tages ud af båden og stikket passer til stikkontakten, skal du få...
Brugsvejledning 95950001 9. KONTROLPANEL Se afsnittet Betjeningsinstruktioner for en altomfattende beskrivelse af opladerens til- stande. Vekselstrøm Opladningsrate-knap Opladningsrate-knap Tilsluttet-LED Oplader-LED Oplader-LED Opladet-LED Opladet-LED Opladningsrate-knap BEMÆRK: Når opladeren er gået i gang Brug denne knap til at angive den maksimale med at oplade batteriet, og du trykker på opladningsrate.
Brugsvejledning 95950001 10. beTjenInGSInSTRukTIoneR Batteritilslutningsindikator Hvis opladeren ikke detekterer et korrekt Denne batterioplader skal installeres korrekt tilsluttet batteri, lyser TILSLUTTET-LED’en i overensstemmelse med installationsin- ikke. Opladning starter ikke, medmindre struktionene, før den tages i brug. TILSLUTTET-LED’en lyser. Batterioplysninger: Automatisk opladningstilstand Denne oplader kan bruges med 6 og 12 V bat- Når en opladningsrate vælges, indstilles terier med en normeret kapacitet på...
Page 97
Brugsvejledning 95950001 Vedligeholdelsestilstand Blæser Når OPLADET-LED’en lyser, har opla- Opladeren er beregnet til at kontrollere køle- deren aktiveret vedligeholdelsestilstand. I blæseren for effektiv drift. Det er normalt, at denne tilstand holder opladeren batteriet blæseren starter og stopper ved opretholdel- fuldt opladet ved at levere en lille smule se af et fuldt opladet batteri.
Brugsvejledning 95950001 11. VEDLIGEHOLDELSESINSTRUK- 12. FLYTNINGS- OG OPBEVA- TIONER RINGSINSTRUKTIONER 11.1 Tag stikket til batteriopladeren ud og fra- 12.1 Opladeren skal opbevares frakoblet i kobl den efter brug og før vedligeholdelse en opret position. Ledningen er stadigvæk (se afsnit 6 og 7). strømført, indtil stikket tages ud af stikkon- 11.2 Tør al batteriætsning og anden snavs el- takten.
Brugsvejledning 95950001 13. FejLFIndInG PROBLEMA CAUSA POSIBLE RAZÓN/SOLUCIÓN TILSUTTET_LED’EN lydaser Batteriet er ikke tilsluttet kor- Kontroller fpr korrekt tilslutning ikke. rekt. til batteriet. Batterisændingen er nul volt. Sluk for alt i bilen, og forsøg tilslutningen igen. OPLADER-LED’en blinker. Opladeren er i afbrydelsestil- Kobl pladeren fra vekselstrøm- stand.
Page 100
Gebruiksaanwijzing 95950001 Inhoud Hoofdstuk Pagina 1. TEKENINGEN/SYMBOLEN 2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3. PERSOONLIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 4. VOORBEREIDING VOOR OPLADEN 5. PLAATS VAN OPLADER 6. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER DE ACCU IN HET VOERTUIG IS GEÏNSTALLEERD 7. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER DE ACCU BUITEN HET VOERTUIG IS 8.
Gebruiksaanwijzing 95950001 1. TEKENINGEN/SYMBOLEN Lees de handleiding voor- Nooit roken en geen vlam- dat u het product gebruikt. men en vonken toelaten. Bescherm uw ogen. Buiten bereik van kinderen houden. Draag beschermende De hoofdkabel loskoppelen kleding. voordat u de klemmen bevestigt of losmaakt.
Page 102
Gebruiksaanwijzing 95950001 In deze handleiding kunt u lezen hoe u de op- De veiligheidsberichten die overal in deze handleiding worden gebruikt bevatten een lader veilig en effectief kunt gebruiken. Zorg dat u deze instructies en voorzorgsmaatre- signaalwoord, een bericht en een pictogram. gelen zorgvuldig leest, begrijpt en opvolgt, Het signaalwoord geeft het niveau van het want deze handleiding bevat belangrijke vei-...
Gebruiksaanwijzing 95950001 2. beLAnGRIjke VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING 2.4 De oplader niet gebruiken als hij een harde klap heeft gekregen, als hij is gevallen of op andere wijze is beschadigd; breng hem naar een bevoegd servicetechnicus. 2.5 De oplader niet demonteren; breng hem naar een bevoegd servicetechnicus als ser- vice of reparatie nodig is.
Gebruiksaanwijzing 95950001 3. PeRSoonLIjke VOORZORGSMAATREGELEN WAARSCHUWING 3.4 NOOIT een bevroren accu opladen. 3.5 Overweeg om iemand in de buurt te heb- ben die u kan helpen als u in de nabijheid van een loodzuuraccu werkt. Zorg dat er vol- doende vers water en zeep in de buurt zijn, voor het geval dat accuzuur in contact komt met uw huid, kleding of ogen.
Gebruiksaanwijzing 95950001 4. VOORBEREIDING VOOR OPLADEN 4.5 Zorg dat u alle instructies voor de opla- WAARSCHUWING der, accu, het voertuig en alle apparatuur die in de buurt van de accu en oplader wordt ge- bruikt leest, begrijpt en opvolgt. Bestudeer bij het opladen alle specifieke voorzorgs- maatregelen en de aanbevolen oplaadsnel- heid van de accufabrikant.
Gebruiksaanwijzing 95950001 5. PLAATS VAN OPLADER 6. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER DE ACCU IN HET VOERTUIG IS GEÏNSTALLEERD WAARSCHUWING WAARSCHUWING RISICO OP EXPLOSIE EN CONTACT MET ACCUZUUR. EEN VONK BIJ DE ACCU KAN EEN ONT- 5.1 Plaats de oplader zo ver uit de buurt van PLOFFING VAN DE ACCU VEROORZAKEN de accu als de gelijkstroomkabels toestaan.
Gebruiksaanwijzing 95950001 7. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER 6.3 Controleer de polariteit van de accupolen. DE ACCU BUITEN HET VOERTUIG De PLUSPOOL (POS, P , +) van de accu heeft gewoonlijk een grotere doorsnee dan de MIN- POOL (NEG, N, -). 6.4 Bepaal welke accupool geaard (verbon- WAARSCHUWING den) is aan het chassis.
Gebruiksaanwijzing 95950001 7.7 Wanneer u de oplader loskoppelt, doe dit GEVAAR dan altijd in de omgekeerde volgorde van de verbindingsprocedure en verbreek de eerste verbinding terwijl u zo ver mogelijk van de 8.2 Verander nooit het bijgeleverde netsnoer accu verwijderd bent. of de stekker –...
Gebruiksaanwijzing 95950001 9. BEDIENINGSPANEEL zie de paragraaf bedieningsinstructies voor een volledige beschrijving van de ladermodi. Wisselstroom Knop Laadsnelheid Knop Laadsnelheid Lampje Aangesloten Lampje Aangesloten Lampje Opladen Lampje Opladen Lampje Opgeladen Lampje Opgeladen Knop Charge Rate (Laadsnelheid) OPMERKING: als u eenmaal op de knop Met deze knop kunt u de maximale laadsnel- Charge Rate (Laadsnelheid) drukt wanneer heid instellen.
Gebruiksaanwijzing 95950001 10. BEDIENINGSINSTRUCTIES Indicator van accu-aansluiting ALS DE LADER GEEN GOED AANGESLOTEN deze acculader moet goed gemonteerd zijn ACCU WAARNEEMT, GAAT HET LAMPJE volgens de montage-instructies voordat hij AANGESLOTEN niet branden. Het opla- wordt gebruikt. den begint niet als het lampje AANGESLO- niet brandt.
Page 111
Gebruiksaanwijzing 95950001 Onderhoudsmodus Ventilator Als het lampje OPGELADEN brandt, is de de lader is bedoeld om te controleren of de onderhoudsmodus van de lader begonnen. koelventilator efficiënt werkt. Het is normaal In deze modus houdt de lader de accu volle- dat de ventilator start en stopt als een volle- dig opgeladen door een kleine hoeveelheid dig geladen accu wordt onderhouden.
Gebruiksaanwijzing 95950001 11. ONDERHOUDSINSTRUCTIES 12. VERPLAATSINGS- EN OPSLAGINSTRUCTIES 11.1 Na gebruik en voordat onderhoud wordt uitgevoerd, moet de acculader worden uit- 12.1 Bewaar de oplader losgekoppeld en geschakeld en losgekoppeld (zie paragraaf rechtopstaand. Het snoer geleidt nog steeds 6 en 7). elektriciteit totdat de stekker uit het stopcon- 11.2 Veeg alle corrosie en ander vuil of olie tact wordt gehaald.
Gebruiksaanwijzing 95950001 13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING HET LAMPJE AANGESLOTEN De accu is niet goed aange- Controleer of de aansluiting brandt niet. sloten. met de accu goed is. De accuspanning is nul volt. Schakel alles in de auto uit en probeer opnieuw aan te sluiten.
Page 114
Brukerhåndbok 95950001 Innhold Kapittel Side 1. MERKER/SYMBOLER 2. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 3.PERSONLIGE FORHOLDSREGLER 4. KLARGJØRING FOR LADING 5. LADERPLASSERING 6. FØLG DENNE FREMGANGSMÅTEN NÅR BATTERIET ER MONTERT I KJØRETØYET 7. FØLG DENNE FREMGANGSMÅTEN NÅR BATTERIET IKKE ER MONTERT I KJØRETØYET 121 8.
Brukerhåndbok 95950001 1. MERKER/SYMBOLER Les håndboken før produk- Røyk ikke nær produktet, tet tas i bruk. og hold avstand til ild eller gnister. Beskytt øynene. Oppbevares utilgjengelig for barn. Bruk verneklær. Koble fra hovedkabelen før du kobler klemmene til eller fra. Fare for eksplosive gasser.
Page 116
Brukerhåndbok 95950001 Denne håndboken beskriver hvordan lade- Sikkerhetsmeldingene som brukes i hånd- boken, inneholder et signalord, en melding ren brukes på en trygg og effektiv måte. Les, sett deg inn i og følg disse instruksjonene og et ikon. og forholdsreglene nøye, fordi denne hånd- Signalordet angir farenivået i en situasjon.
Brukerhåndbok 95950001 2. VIKTIGE SIkkeRHeTSInSTRukSjoneR – TA VARE PÅ DISSE InSTRukSjonene ADVARSEL 2.4 Bruk ikke laderen hvis den har fått et hardt slag, falt ned eller er skadet på annen måte. Ta den til en kvalifisert servicetekniker. 2.5 Demonter ikke laderen. Ta den til en kva- lifisert servicetekniker når det er behov for service eller reparasjon.
Brukerhåndbok 95950001 3.PERSONLIGE FORHOLDSREGLER ADVARSEL 3.4 Lad ALDRI et frosset batteri. 3.5 Vurder å ha en annen person tilstede som eventuelt kan komme til unnsetning, når du arbeider nær et blybatteri. Sørg for å ha rike- lig med rent vann og såpe i nærheten i til- felle batterisyre kommer i kontakt med hud, klær eller øyne.
Brukerhåndbok 95950001 4. kLARGjØRInG FoR LAdInG ADVARSEL 4.5 Les, sett deg inn i og følg alle instruk- sjoner for laderen, batteriet, kjøretøyet og eventuelt utstyr som brukes nær batteriet og laderen. Studer alle batteriprodusentens spesifikke forholdsregler for lading og anbe- falt ladestrømstyrke.
Brukerhåndbok 95950001 6. FØLG DENNE FREMGANGSMÅ- 5. LADERPLASSERING TEN NÅR BATTERIET ER MON- TERT I KJØRETØYET ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR EKSPLOSJON OG KONTAKT MED BATTERISYRE. EN GNIST NÆR BATTERIET KAN FOR- 5.1 Plasser laderen så langt fra batteriet som ÅRSAKE AT BATTERIET EKSPLODERER. likestrømkablene tillater.
Brukerhåndbok 95950001 7. FØLG DENNE FREMGANGSMÅ- 6.2 Hold deg borte fra vifteblader, reimer, TEN NÅR BATTERIET IKKE ER reimskiver og andre deler som kan forårsake MonTeRT I kjØReTØyeT skade. 6.3 Sjekk polariteten til batteripolene. Den ADVARSEL POSITIVE (POS, P , +) batteripolen har van- ligvis en større diameter enn den NEGATIVE (NEG, N, -) polen.
Brukerhåndbok 95950001 8. joRdInG oG TILkobLInGeR følge av tilkoblingsprosedyren, og bryt den FOR NETTSTRØMLEDNING første tilkoblingen mens du er lengst mulig unna batteriet som praktisk mulig. 7.8 Et batteri til bruk i båter skal demonteres ADVARSEL og lades på land. Hvis det skal lades om bord, er det påkrevd med utstyr som er spe- sialkonstruert for bruk i båter.
Brukerhåndbok 95950001 9. KONTROLLPANEL Se avsnittet Bruksanvisning for en fullstendig beskrivelse av ladermodiene. Nettstrøm Ladehastighetknapp Ladehastighetknapp LED-lampe for tilkoblet LED-lampe for tilkoblet LED-lampe for lading LED-lampe for lading LED-lampe for ladet LED-lampe for ladet Knapp for ladehastighet MERK: Etter at laderen har begynt å lade Bruk denne knappen for å...
Brukerhåndbok 95950001 10. BRUKSANVISNING Indikator for batteritilkobling Hvis laderen ikke registrerer et riktig tilko- Denne batteriladeren må være forskrifts- blet batteri, vil ikke LED-indikatoren messig montert i henhold til monteringsan- TILKOBLET lyse. Ladingen vil ikke begynne visningene før den tas i bruk. hvis LED-indikatoren for TILKOBLET ikke er på...
Page 125
Brukerhåndbok 95950001 Vedlikeholdelsesmodus Vifte Når LED-lampen for FULLFØRT LADING Laderen er konstruert for å kontrollere kjø- lyser, er laderen gått inn i vedlikeholdelses- leviften for effektiv drift. Det er normalt at modus. I denne modusen vil laderen holde viften starter og stopper ved vedlikehold av batteriet fulladet ved å...
Brukerhåndbok 95950001 11. VedLIkeHoLdSInSTRukSjo- 12. InSTRukSjoneR FoR FLyT- TING OG LAGRING 11.1 Trekk ut støpselet og koble fra batterila- 12.1 Oppbevar laderen i oppreist stilling og deren etter bruk og før utføring av vedlike- frakoblet strøm. Ledningen er fremdeles hold (se avsnitt 6 og 7). strømførende til den blir trukket ut av kon- 11.2 Tørk av all korrosjon og annen skitt eller takten.
Brukerhåndbok 95950001 13. FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING LED-indikatoren for TILKOBLET Batteriet er kke riktig tilkoblet. Kontroller at tilkoblingene til er ikke på. batteriet er ordentlige. Slå av alt i bilen, og prøv å Batterispenningen er null volt. koble til på nytt. LED-indikatoren for LADING Laderen er i avbruddsmodus.
Page 128
Manual do proprietário 95950001 Conteúdo Capítulo Página 1. MARCAS/SÍMBOLOS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 3.PRECAUÇÕES PESSOAIS 4. PREPARAÇÃO PARA CARREGAMENTO 5. LOCALIZAÇÃO DO CARREGADOR 6. SIGA ESTES PASSOS SE A BATERIA ESTIVER INSTALADA NO VEÍCULO 7. SIGA ESTES PASSOS SE A BATERIA ESTIVER FORA DO VEÍCULO 8.
Manual do proprietário 95950001 1. MARCAS/SÍMBOLOS Leia o manual antes de Nunca fume nem permita utilizar o produto. a presença de chamas e faíscas nas proximidades. Proteja os olhos. Mantenha fora do alcance das crianças. Utilize vestuário de pro- Desligue o cabo principal tecção.
Page 130
Manual do proprietário 95950001 Este manual irá demonstrar-lhe como utili- As mensagens de segurança utilizadas ao longo deste manual contêm uma palavra de zar o seu carregador de forma segura e efi- ciente. Leia, perceba e siga rigorosamente aviso, uma mensagem e um ícone. A palavra estas instruções e precauções, dado que de aviso indica o nível de perigo da situação.
Manual do proprietário 95950001 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPoRTAnTeS – GuARde eSTAS INSTRUÇÕES AVISO 2.4 Não utilize o carregador se este tiver sido alvo de uma forte pancada, tiver sofrido uma queda ou tiver sido danificado de qualquer outra forma; leve-o a um técnico de manu- tenção qualificado.
Manual do proprietário 95950001 3.PRECAUÇÕES PESSOAIS AVISO 3.4 NUNCA carregue uma bateria congelada. 3.5 Pense em ter alguém perto de si que pos- sa ajudar quando trabalhar nas proximida- des de uma bateria de chumbo-ácido. Tenha muita água limpa e sabão por perto, caso o ácido da bateria entre em contacto com a sua pele, roupa ou os seus olhos.
Manual do proprietário 95950001 4. PREPARAÇÃO PARA CARREGAMENTO AVISO 4.4 Adicione água destilada a cada célula até que o ácido da bateria atinja o nível especi- ficado pelo fabricante da mesma. Não encha demasiado. Para uma bateria cujas tampas das células não são removíveis, tal como as baterias de chumbo-ácido reguladas por vál- vulas (VRLA), siga rigorosamente as instru- RISCO DE CONTACTO COM O ÁCIDO DA...
Manual do proprietário 95950001 5. LOCALIZAÇÃO DO 6. SIGA ESTES PASSOS SE A BA- CARREGADOR TERIA ESTIVER INSTALADA NO VEÍCULO AVISO AVISO RISCO DE EXPLOSÃO E DE CONTACTO COM O ÁCIDO DA BATERIA. UMA FAÍSCA PERTO DA BATERIA PO- DERÁ PROVOCAR UMA EXPLOSÃO DA 5.1 Coloque o carregador o mais longe pos- MESMA.
Manual do proprietário 95950001 7. SIGA ESTES PASSOS SE A BATE- 6.4 Determine qual o pólo que está ligado à RIA ESTIVER FORA DO VEÍCULO terra (conectado) no chassis. 6.5 Em veículos com ligação à terra através AVISO do pólo negativo, ligue o conector POSITI- VO (VERMELHO) do carregador de baterias ao pólo POSITIVO (POS, P , +) sem ligação à...
Manual do proprietário 95950001 7.7 Quando desligar o carregador, execute PERIGO sempre o procedimento de ligação pela or- dem inversa e interrompa a primeira ligação 8.2 Nunca altere a ficha ou cabo CA forneci- estando o mais longe possível da bateria. 7.8 As baterias marítimas (barcos) devem ser do –...
Manual do proprietário 95950001 9. PAINEL DE CONTROLO Se avsnittet Bruksanvisning for en fullstendig beskrivelse av ladermodiene. Alimentação CA Botão Taxa de Carga Botão Taxa de Carga LED ligado LED ligado LED “a carregar” LED “a carregar” LED “carregado” LED “carregado” Botão Taxa de Carga NOTA: Quando o carregador começar a Utilize este botão para definir a taxa de carga...
Manual do proprietário 95950001 10. INSTRUÇÕES DE Indicador de Ligação da Bateria FUNCIONAMENTO Se o carregador não detectar uma bateria devidamente ligada, o LED de LIGADA Este carregador de baterias deve ser devida- não acende. O carregamento não começa se mente montado, de acordo com as instru- o LED de LIGADA não estiver aceso.
Page 139
Manual do proprietário 95950001 Modo de Conservação Ventoinha Quando o LED de CARREGADA está ace- O carregador foi concebido para controlar a so, o carregador iniciou o Modo de Conser- sua própria ventoinha de arrefecimento para vação. Neste modo, o carregador mantém a um funcionamento eficiente.
Manual do proprietário 95950001 11. INSTRUÇÕES DE 12. INSTRUÇÕES DE DESLOCAÇÃO MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO 11.1 Após a utilização e antes da manuten- 12.1 Armazene o carregador desligado e ção, retire a ficha da tomada e desligue o numa posição vertical. O cabo continuará a carregador de baterias (consulte as secções conduzir electricidade até...
Manual do proprietário 95950001 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O LED de LIGADA não está A bateria não está correcta- Verifique se as ligações da aceso. mente ligada. bateria estão correctas. A tensão da bateria é de zero Desligue todos os componen- volts.
Page 142
Manual 95950001 Innehåll Område Sida 1. MÄRKNING/SYMBOLER 2. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR - SPARA DESSA ANVISNINGAR 3. PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 4. FÖRBEREDELSE FÖR LADDNING 5. PLACERING AV LADDAREN 6. FÖLJ DESSA STEG OM BATTERIET ÄR INSTALLERAT I FORDONET 7. FÖLJ DESSA STEG OM BATTERIET ÄR UTANFÖR FORDONET 8.
Manual 95950001 1. MÄRKNING/SYMBOLER Läs handboken innan du Rök inte och tillåt inga använder produkten. lågor eller gnistor. Skydda ögonen. Förvaras utom räckhåll för barn. Använd skyddskläder. Koppla bort huvudkabeln innan klämmorna anslut- seller kopplas bort. Risk för explosiva gaser. Använd i ett välventilerat område.
Page 144
Manual 95950001 Den här handboken visar dig hur du använ- Säkerhetsmeddelandena som används i handboken består av ett signalord, ett med- der laddaren på ett säkert och effektivt sätt. Du måste noggrant läsa, förstå och följa delande och en symbol. Signalorden indike- anvisningarna och försiktighetsåtgärderna i rar nivå...
Manual 95950001 2. VIKTIGA SÄkeRHeTSAnVISnInGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING 2.4 Använd inte laddaren om den utsatts för ett skarpt slag, tappats eller på annat sätt skadats. Enheten måste då kontrolleras av en kvalificerad servicetekniker. 2.5 Demontera inte laddaren. Ta enheten till en kvalificerad servicetekniker när underhåll eller reparation krävs.
Manual 95950001 3. PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING 3.4 Ladda ALDRIG ett fruset batteri. 3.5 Överväg att ha en person i närheten som kan hjälpa dig när du arbetar i närheten av ett blysyrabatteri. Ha gott om färskvatten och tvål i närheten ifall batterisyra kommer i kontakt med hud, kläder eller ögon.
Manual 95950001 4. FÖRBEREDELSE FÖR LADDNING VARNING 4.5 Läs, ta till dig och följ alla anvisningar för laddaren, batteriet, fordonet och den utrustning som används nära batteriet och laddaren. Studera batteritillverkarens speci- fika säkerhetsanvisningar för laddning och rekommenderade laddningsströmmar. 4.6 Ta reda på batterispänningen genom att RISK FÖR KONTAKT MED BATTERISYRA se i fordonets bruksanvisning.
Manual 95950001 5. PLACERING AV LADDAREN 6. FÖLj deSSA STeG oM BATTERIET ÄR INSTALLERAT I FORDONET VARNING VARNING RISK FÖR EXPLOSION OCH KONTAKT MED BATTERISYRA. EN GNISTA NÄRA BATTERIET KAN 5.1 Placera laddaren så långt borta från bat- ORSAKA EN EXPLOSION. MINSKA teriet som DC-kabeln tillåter.
Manual 95950001 7. FÖLj deSSA STeG oM bATTe- 6.4 Avgör vilken batteripol som är jordad RIET ÄR UTANFÖR FORDONET (ansluten) till chassit. 6.5 För fordon med negativ jordning anslu- VARNING ter du den POSITIVA (RÖDA) kontakten från batteriladdaren till den POSITIVA (POS, P , +) ojordade polen på...
Manual 95950001 7.7 När du kopplar bort laddaren utför du FARA anslutningsproceduren i omvänd ordning och bryter den första anslutningen när du 8.2 Ändra inte AC-sladden eller kontakten på befinner dig så långt bort från batteriet som möjligt. batteriladdaren – om den inte passar i elut- 7.8 Ett marinbatteri (båt) måste tas ur och taget måste ett lämpligt uttag installeras av laddas på...
Manual 95950001 9. KONTROLLPANEL Se avsnittet Bruksanvisning for en fullstendig beskrivelse av ladermodiene. Växelström Knapp för laddningshastighet Knapp för laddningshastighet Anslutningslysdiod Anslutningslysdiod Laddarlysdiod Laddarlysdiod Laddadlysdiod Laddadlysdiod Knapp för laddningshastighet OBS: När laddaren har börjat ladda batteriet Ställ in den maximala laddningshastigheten och du trycker en gång på...
Manual 95950001 10. DRIFTSANVISNINGAR Indikator för batterianslutning Om laddaren inte känner av ett korrekt an- Batteriladdaren måste vara rätt monterad i slutet batteri så tänds inte ANSLUTNINGS- enlighet med monteringsanvisningarna när LYSDIODEN . Laddningen startar inte om den används. inte ANSLUTNINGSLYSDIODEN lyser.
Page 153
Manual 95950001 Underhållsläge Fläkt När lysdioden för LADDAD lyser har lad- Laddaren är utformad för att styra kylfläkten daren startat underhållsläget. I det här läget för effektiv drift. Det är normalt att fläkten håller laddaren batteriet fulladdat genom startar och stoppar när ett fulladdat batteri att vid behov leverera en liten ström.
Manual 95950001 11. UNDERHÅLLSANVISNINGAR 12. FLYTT- OCH FÖRVARINGSAN- VISNINGAR 11.1 Efter användning och före underhåll utförs skall batteriladdaren kopplas bort(se 12.1 Förvara laddaren urkopplad i upprätt avsnitt 6 och 7). läge. Sladden är strömförande tills den 11.2 Använd en torr trasa för att torka bort kopplas bort från uttaget.
Manual 95950001 13. FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Anslutningslysdioden lyser Batteriet är inte rätt anslutet. Kontrollera att anslutningen till inte. batteriet är korrekt. Stäng av allt i bilen och anslut Batterispänningen är noll volt. igen. Anslutningslysdioden Lysdio- Laddaren är i avbrytningsläge. Koppla bort laddaren från nät- den för LADDAR blinkar.
Page 156
Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France SAS ZA Portes du Vercors, 270 Rue de La Chau ı FR-26300 Châteauneuf-sur-Isère Herth+Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 ı BE-5590 Achêne Herth+Buss UK Ltd Ground Floor, Unit 16, Londonderry Farm...
Need help?
Do you have a question about the ELPARTS Quicky 6A and is the answer not in the manual?
Questions and answers