Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Contents
ENGLISH
INFORMATION AND SAFETY
PRECAUTIONS
1- Description of the unit
1.1) Functional characteristics
1.2) First battery insertion
1.2.1) Low battery signal
1.2.2) Replacing the battery
1.3) Technical specifications
1.4) Electrical connections
1.5) Disp y
la
1.6) Keys
1.6.1) Specific key functions
1.6.2) Shortcut keys
1.6.3) Reset
2 - First start-up
2.1) Entering astronomical coordinates
EN
2.2) Enabling the twilight sensor
2.2.1) Disabling the twilight sensor
3 - Menu and programming
3.1) Menu - overview
3.2) Forcing and program priority
3.3) Example of programs
4- «PROG» menu (Programs)
4.1) Creating a new program
4.1.1) «ASTRO» program type
4.1.2) «LUX» program type
4.1.2.a) Forcing twilight (LUX)
Total / Partial
4.1.2.b) Disable twilight
(LUX)
override
DISPOSING OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product cannot be treated as household waste. On the contrary, it must be taken to a specific collection centre for recycling electrical
and electronic equipment, such as: - outlets, if a similar product to the one being disposed of is being purchased - local collection centres (waste collection centres, local recycling centres, etc.). By
making sure the product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inadequate
disposal of this product. Recycling materials will help conserve natural resources. For more detailed information about recycling this product, please contact the local office in your area, the household
waste disposal service in your area or the shop where you purchased this product.
34
4.1.3) T p
y e of
program «TIME»
4.1.3.a) Implementing a program lasting a few days
pag. 34
4.1.4) Combining ASTRO-LUX-TIME programs
pag. 35
4.1.4.a) Combining ASTRO/TIME programs
pag. 35
4.1.4.b) Combining TIME/ASTRO programs
pag. 36
4.1.4.c) Combining LUX/TIME programs
pag. 36
4.1.4.d) Combining TIME/LUX programs
4.1.4.e) Combining ASTRO/LUX programs
pag. 36
pag. 37
4.1.4.f) Combining LUX/ASTRO programs
pag. 37
4.2) Vi
sualizing
or modifying an ASTRO LUX
or TIME program already saved
,
pag. 38
4.3) Copying a program
pag. 38
5 - «HOLIDAY»
program
menu
pag. 39
5.1) Creating a new HOLIDAY program
pag. 39
5.2) Vi
sualizing
or modifying a HOLIDAY program
pag. 39
6 - Deleting a program
pag. 40
7 - «MANUAL» menu
pag. 42
8 - «OPTIONS» menu
pag. 43
8.1) Changing the language
pag. 43
8.2) Set-up (SETUP)
pag. 44
8.3) Maintenance (MAINTEN)
pag. 44
8.3.a) Managing a aintenance operation
m
pag. 45
8.4) Hour counter
pag. 45
8.5) Backlighting
pag. 46
8.6) Warranty
pag. 46
8.7) Info
pag. 47
8.8) External memory device (EMD)
pag. 48
8.8.a) Exclusion of the EMD
pag. 49
8.8.b) Accessing the EMD
pag. 50
pag. 51
INFORMATION AND SAFETY
pag. 51
PRECAUTIONS
pag. 52
•It is advisable to read the installation and user
pag. 52
instructions carefully and to keep them for future
pag. 52
reference.
pag. 52
•The manufacturer reserves the right to make all the
pag. 53
technical and construction changes it deems
pag. 53
necessary without prior notice.
pag. 53
•Important: the installation, electrical connection and
,
commissioning of devices and equipment must be
pag. 53
performed by qualified personnel and in compliance
pag. 54
pag. 55
with regulations and applicable laws.
pag. 55
•Do not connect or power the unit if any part is visibly
pag. 56
damaged.
pag. 57
•Once installation is complete, inaccessibility to the terminals
pag. 58
without the use of special tools must be guaranteed.
pag. 59
•The manufacturer assumes no responsibility concerning
pag. 59
the use of products that must comply with specific
pag. 60
environmental and/or installation regulations.
pag. 60
•This unit must be intended only for the use for which
pag. 61
it was built.
pag. 61
Anyotherusemustbeconsideredimproperanddangerous.
pag. 62
pag. 62
IMPORTANT! The instructions are unique for both
pag. 63
models. The 2-channel model is represented in the
pag. 63
images below; certain parameters or symbols on
pag. 64
the display will not be present when programming
pag. 64
the 1-channel model.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASTRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ETI ASTRO

  • Page 1 53 •Important: the installation, electrical connection and 1.4) Electrical connections pag. 37 4.2) Vi sualizing or modifying an ASTRO LUX commissioning of devices and equipment must be or TIME program already saved pag. 53 pag. 38 1.5) Disp y performed by qualified personnel and in compliance 4.3) Copying a program...
  • Page 2 (suspension of programs for a preset period of time). • Twilight operation 0..1000 LUX. • Possibility of entering 1 or more «Holiday programs», (suspension of Astro - Lux - Time programs twilight override in progress) from a minimum of 1 day to a maximum of 12 months.
  • Page 3 1.2) FIRST BATTERY INSERTION positive side facing up Open the battery door to the left and insert the battery into its housing with the lose the battery compartment door properly to the right Connect and activate the 230V power mains (see paragraph 1.4). Set the required data as described in Chapter 2 - FIRST START-UP .
  • Page 4 1.3) Technical specifications 1.4) Electrical connections Supply voltage 230 V c.a. +/- 10% Frequency 50 Hz twilight Protection rating IP20 sensor Output type Potential-free changeover contact relay; Maximum cable length to connect the 50 m N.O. contact twilight sensor: = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing N.C.
  • Page 5 Keypad lock “ ” icon Time Summer time period icon (summer changeover) and/or for Astro and Lux programs Winter time period icon (winter changeover) 1 2 3 4 5 6 7 Day of the week field...
  • Page 6 2 seconds for channel 1 for channel 2 Press the key With the ASTRO function and/or Twilight sensor activated you can view the following consecutively: in the Programs menu, Time SUNSET / SUNRISE as at today...
  • Page 7 2 - FIRST START-UP (language selection, entry of current year, month, day, hour and minutes, summer/winter time setting) The unit is supplied with default settings. After inserting the battery (see paragraph 1.2) and connecting the power supply, the unit resets the display (lamp-test) and then proceed as follows: Select/set the data by pressing the keys and press the OK key to confirm and move on to the next field.
  • Page 8 (Enabling the twilight sensor). If ASTRO OFF is confirmed, the astronomical coordinates can then be entered in two ways: ASTRO - when an program is first entered (see paragraph 4 1.1) OPTION >...
  • Page 9 2.1) Inserting the astronomical coordinates (ASTRO activation) for the ASTRO programs to work properly it is important for some information to be entered (ASTRONOMICAL PARAMETERS), which allow the device to identify the geographic area where it will be installed. ASTRO...
  • Page 10 2.2) Enabling the twilight sensor (this is only possible with the outdoor twilight sensor installed and connected properly to the digital device powered by 230V~ mains voltage SENSOR L SENSOR L ON T he display of the digital switch shows ;...
  • Page 11 - Selection of no. of programs - Selection of channel (only dual-channel) - Selection of day - Selection of the (ASTRO or LUX or TIME) type of program (start-up) data entry according to the type of program selected - Selection of the...
  • Page 12 The output relay/s will be activated according to the set priorities. IMPORTANT: all programs (ASTRO-LUX-TIME) entered are simultaneously active regardless of their position; in the case of overlapping commands on the same output, this is activated or remains so if at least one program is commanding it (OR LOGIC).
  • Page 13 The number of free programs will be displayed for about 2 seconds, then the first program will appear flashing. If no text (ASTRO, LUX, TIME) appears on the left of the program it means that the program is free. 2. Select the desired program using the keys.
  • Page 14 The program begins at sunset (ASTRO ON) and ends at astronomical sunrise the next day (ASTRO OFF). The time of sunrise and sunset is calculated by considering the type of "Official" twilight and corresponds with the Zenith at 90°50'.
  • Page 15 4.1.2) LUX/LUX type of program (twilight) Note: this program can be activated if the sensor is connected and activated. After having selected the program number, the channel (only for the dual-channel model) and the day as described in the procedure in paragraph 4.1. 1.
  • Page 16 This type of override is useful, for example, to enable/disable the channel as a normal twilight device. Type of PARTIAL twilight override: note: PARTIAL twilight override can only be selected if the ASTRO procedure has been previously set (see paragraph 2.1). Night time is calculated based on the astronomical coordinates.
  • Page 17 Confirm with Important: PARTIAL twilight override can only be selected if the ASTRO procedure has been previously set (see paragraph 2.1). 7. The display returns to the LUX override set-up screen and you can also set the other channel (only for the...
  • Page 18 After having selected the program number, the channel (only for the dual-channel model) and the day as described in the procedure in paragraph 4.1: 1. On the request to select the type of program (ASTRO is suggested by default), select TIME with the keys. Confirm with 2.
  • Page 19 4.1.4.a) Combination of ASTRO / TIME Combination of ASTRO / TIME programs You can set the programs that start at astronomical sunset (ASTRO ON) and end at a fixed time (TIME OFF). NOTE: when creating the ASTRO / TIME program, 23:59 is suggested as TIME OFF (editable) on the selected day.
  • Page 20 NOTE: if during program start-up (ASTRO ON), switch-off also occurs (LUX OFF), i.e. the amount of light is higher than the set threshold, the program will last about 1 minute. The program will start again when dimming occurs and will terminate at sunrise the next day when the brightness will be higher than the threshold set in the program.
  • Page 21 4.3) Copying a program Copy a saved program on other days ASTRO/ LUX / TIME / COMBINED) of the week, as follows: If you are already in the programs menu and the saved program to load is displayed, proceed from point 3.
  • Page 22 5 - «HOLIDAY» program menu This menu allows you to create, test, modify and delete the «HOLIDAY» programs. The holiday programs allow you to set different periods during the year when to suspend the on/off programs combined with channel 1 and/or 2 (dual-channel mod.), example for Christmas and summer shutdown of a public or sales department.
  • Page 23 6. Use the keys to select the month when program suspension is to be terminated (ON) (the number of the month flashes). Confirm with 7. Use the keys to select the day when program suspension is to be terminated (ON) (the number of the day flashes).
  • Page 24 6 - Deleting a program («ERASE PG» menu) MENU PROG SET 1. Press the key to access the first menu ( ERASE PG SET 2. Use the keys to select the menu. Confirm with ERASE PG SING 3. The display shows the screen to delete a single main screen ERASE PG ALL...
  • Page 25 7 - «OVERRIDE» menu manually force This menu allows you to the status of the outputs/s (dual- Override Display Channel- Override function mode symbol Condition channel mod.) regardless of the active programs. Generally used to test or perform maintenance of the connected load. No override on the channel, auto program-controlled...
  • Page 26 8 - «OPTION» menu The following is possible from this menu: - Language selection - ASTRO / TIME setting - Maintenance - Hour counter - LED light (backlighting) main screen - Warranty - Info - EM key (only with key inserted, see paragraph 8.8)
  • Page 27 »). OKAY 5. When you finish editing or viewing the data, confirm with appears on the ASTRO TIME SET display for a few seconds followed by the modified settings. MENU 6. Exit and return to the home screen by pressing the key twice.
  • Page 28 8.3.a) Managing a maintenance operation - Once the operating hours set for one or both channels (dual-channel model) are reached, MAINTEN will appear on the main screen in cyclic repetition alternating with the current DATE (example in the figure at the side: channel 1 in Maintenance). - In this condition you can override the status of the outputs (from the MANUAL menu) and manage the maintenance intervention.
  • Page 29 8.5) BACKLIGHTING This function allows you to set the display backlighting in three modes: Timed = on for 6 seconds after a key is pressed. Fixed ON = always on (default) Fixed OFF = always off BACHLIT 1. From the sub-menu confirm with 2.
  • Page 30 8.7) INFO This feature allows you to view information about the version of software installed on the product. INFO SET 1. From the sub-menu confirm with 2. Information about the version of software is displayed. MENU 3. Exit and return to the home screen by pressing the key three times .
  • Page 31 8.8.a) Exclusion of the EMD MENU Press the key three times to exclude the EMD and return to the home screen. If desired, remove the EMD from its slot. 8.8.b) Accessing the EMD (with the EMD inserted in its slot) Access the EMD once again as follows main screen MENU...
  • Page 32: Table Of Contents

    S. 84 4.1.4.f) Kombination der Programme LUX/ASTRO •Wichtig: die Installation, der elektrische Anschluss 1.4) Elektrische Anschlüsse S. 68 4.2) Anzeige oder Änderung eines ASTRO-, und die Inbetriebnahme der Vorrichtungen und Geräte LUX- oder TIME-Programms S. 84 1.5) Dispaly S. 69 sind von qualifiziertem Personal, in Übereinstimmung...
  • Page 33: 1-Beschreibung Des Geräts

    Sie stellen die endgültige Lösung für die Steuerung der Lasten auf Grundlage von Zeit und auch der angeschlossenen Last im Nulldurchgang erhöht. Lichtstärkeund/odereinerKombinationvonbeidendar.SievereineneineASTRONOMISCHE • Steckplatz für externen Speicherschlüssel für das Ausführen und Laden der Programmen Astro, ZEITSCHALTUHR,einenDÄMMERUNGSSCHALTERundeineZEITSCHALTUHRineinem Lux und Time mit der Möglichkeit, nur die Urlaubsprogramme herunterzuladen/zu laden.
  • Page 34: 1° E Inlegen Der Batterie

    1.2) Die erste Einfügung der Batterie dass der Plus-Pol nach oben zeigt Die Batterieabdeckung nach links öffnen und die Batterie in ihren Sitz einlegen, dabei darauf achten, Die Batterieabdeckung sorgfältig nach rechts schließen Die 230V-Netzversorgung anschließen oder aktivieren (siehe Absatz 1.4). Anschließend die geforderten Daten eingeben, wie in Kapitel 2 - ERSTE INBETRIEBNAHME erklärt.
  • Page 35: Technische Daten

    1.3) Technische Daten 1.4) Elektrische Anschlüsse Betriebsspannung 230 V c.a. +/- 10% Frequenz 50 Hz Dämmerungssonde Schutzart IP20 Ausgangstyp Potenzialfreier Wechslerkontakt; Maximale Länge der Kabel zum Anschluss NO Kontakt 50 m der Dämmerungssonde: = 16(10)A / 250V~ Nulldurchgang N Kontakt = 16(2)A / 250V~ 1 2 3 4 5 Betriebstemperatur...
  • Page 36: Dispaly

    Symbol für die Wartung der verbundenen Last Symbol Tastensperre “ ” Time Symbol Sommerzeit (Einstellung Sommerbetrieb) und/oder für Programme Astro und Lux und/oder Symbol Winterzeit (Einstellung Winterbetrieb) 1 2 3 4 5 6 7 Feld Wochentag Anzeige Zeitprogramme eingestellt (TIME) Anzeige Dämmerungsprogramme eingestellt...
  • Page 37: 1) Besondere Tastenfunktionen

    2 Sekunden permanenten Zwangssteuerungen, siehe Kapitel 7. aufgerufen für Kanal 1 für Kanal 2 Sind die Funktionen ASTRO und /oder Dämmerungssonde aktiviert, Taste wiederholt drücken kann folgendes in dieser Reihenfolge angezeigt werden: Im Programm-Menü, SONNENUNTERGANG SONNENAUFGANG für...
  • Page 38: Erste Inbetriebnahme

    2 - ERSTE INBETRIEBNAHME (Wahl der Sprache, Einstellung von Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten, Einstellung Sommerzeit/Winterzeit) Das Gerät wird mit den werkseitig konfigurierten Einstellungen geliefert. Nach dem Einlegen der Batterie (siehe Absatz 1.2) und dem Anschluss an die Stromversorgung führt das Gerät ein Reset des Displays durch (Lamp-Test). Anschließend wie folgt vorgehen Zur Auswahl/Einstellung der Daten die Tasten anschließend die Taste OK zur Bestätigung und zum Übergang auf das nächste Feld drücken.
  • Page 39 Punkt übergegangen (Aktivierung der Dämmerungssonde). Wird ASTRO OFF bestätigt, so können die astronomischen Koordinaten zu einem späteren Zeitpunkt auf zwei Arten eingegeben werden: - bei der ersten Eingabe eines ASTRO Programms (siehe Absatz 4.1.1);...
  • Page 40: Eingabe Der Astronomischen Koordinaten

    2.1) Eingabe der astronomischen Koordinaten (Aktivierung von ASTRO) Für den einwandfreien Betrieb der ASTRO-Programme müssen einige Informationen eingegeben werden (ASTRONOMISCHE PARAMETER),mitderenHilfedasGerätdasgeografischeGebiet,indemesinstalliertwird,identifizierenkann. ASTRO Am Display der digitalen Schaltuhr wird angezeigt: mit den Pfeiltasten auswählen. • bestätigen. Nun können die astronomischen Koordinaten eingegeben werden Hierfür müssen die Längen- und Breitengrade...
  • Page 41: Aktivierung Der Dämmerungssonde

    2.2) Aktivierung der Dämmerungssonde (nur mit einer externen Dämmerungssonde möglich, die korrekt installiert und an das, mit einer 230V- Versorgungsspannung gespeiste digitale Gerät angeschlossen ist). PROBE OFF PROBE auswählen , angezeigt; mit den Tasten •Am Display der Schaltuhr wird bestätigen. Der in Echtzeit von der Sonde gelesene LUX-Wert wird angezeigt ( JETZIG Mit bestätigen.
  • Page 42: Menü Und Programmierung

    - Wahl des Kanals (nur für Zweikanal-Modelle) - Wahl des Tages - Wahl des Programmtyps (ASTRO oder LUX oder TIME) (Aktivierung) Eingabe der Daten auf Grundlage des gewählten Programms - Wahl des Programmtyps (ASTRO oder LUX oder TIME) OFF Vorgehensweise für die Auswahl (Deaktivierung) des gewünschtenMenüs: Eingabe der Daten auf Grundlage des gewählten Programms...
  • Page 43: Priorität Für Zwangssteuerung Und Programme

    Das/die Ausgangsrelais werden auf Grundlage der festgelegten Prioritäten aktiviert. WICHTIG: alle eingegebenen Programme (ASTRO-LUX-TIME) sind gleichzeitig aktiv, unabhängig von ihrer Position ollte es zu einer Überschneidung der Befehle am selben Ausgang kommen, so wird oder bleibt dieser aktiviert, wenn er zumindest von einem Programm gesteuert wird (OR-LOGIK).
  • Page 44: 4- Menü "Prog" (Programme)

    Die Anzahl der freien Programme wird etwa 2 Sekunden lang angezeigt, dann wird das erste Programm blinkend angezeigt. Wenn links von dem Programm keine Schrift vorhanden ist (ASTRO, LUX, TIME), so bedeutet dies, dass das Programm frei ist. 2. Das gewünschte Programm mit den Tasten .
  • Page 45: 1) Programmtyp "Astro

    : Sonnenauf- und Sonnenuntergang werden auf Grundlage der eingegebenen Koordinaten und der Ortszeit mit einem astronomischen Algorithmus berechnet. Das Programm beginnt bei Sonnenaufgang (ASTRO ON) und endet mit dem astronomischen Sonnenuntergang des darauf folgenden Tages (ASTRO OFF). Die Uhrzeit für Sonnenauf- und Sonnenuntergang wird unter Berücksichtigung des "offiziellen" Dämmerungstyps berechnet und entspricht dem Zenit von 90°50'.
  • Page 46: 2) Programmtyp "Lux

    4.1.2) Programmtyp «LUX/LUX» (Dämmerungsfunktion) Anmerkung: dieses Programm kann nur ausgeführt werden, wenn die Sonde angeschlossen und aktiviert ist. Programm ummer, Kanal (nur für Zweikanal-Modell) und Tag, wie in Abs. 4.1 beschrieben, auswählen. 1. Bei der Frage nach der Auswahl des Programmtyps , mit den Tasten .
  • Page 47: A) Zwangssteuerung Der Dämmerungsfunktion (Lux)

    - PARTIELLE Zwangssteuerung der Dämmerungsfunktion: Anmerkung: die Wahl der PARTIELLEN Zwangssteuerung der Dämmerungsfunktion ist nur dann möglich, wenn zuvor das Programm ASTRO eingestellt wurde (siehe Absatz 2.1). Die Dauer der Nacht wird auf Grundlage der astronomischen Koordinaten berechnet. In der Nacht wird die partielle Zwangssteuerung der Dämmerungsfunktion deaktiviert, so dass die normale Durchführung eventuell laufender Programme ermöglicht wird.
  • Page 48: Deaktivierung Der Zwangssteuerung ) Der Dämmerungsfunktion

    Mit bestätigen Anmerkung: die Wahl der PARTIELLEN Zwangssteuerung der Dämmerungsfunktion ist nur dann möglich, wenn zuvor das Programm ASTRO eingestellt wurde (siehe Absatz 2.1). 7. Das Display zeigt für einigen Sekunden das Wort OKAY und kehrt zum Bildschirm für die Einstellung der LUX-Zwangssteuerungen zurück, nun kann auch der andere Kanal eingestellt werden (nur für Zweikanal-...
  • Page 49: 3) Programmtyp "Time

    Ermöglicht die Aktivierung (Stunde ON) und Deaktivierung (Stunde OFF) einer Last innerhalb einer festgelegten Zeitspanne. Programmnummer, Kanal (nur für Zweikanal-Modelle) und Tag, wie in Abs. 4.1 beschrieben, auswählen und anschließend 1. Bei der Frage nach der Auswahl des Programmtyps (standardmäßig wird der Programmtyp ASTRO vorgeschlagen), mit den Pfeiltasten TIME auswählen.
  • Page 50: 4) Kombination Der Programme Astro-Lux-Time

    Kombinierte - « Programme»: ASTRO / TIME - TIME / ASTRO - TIME / LUX - LUX / TIME - ASTRO / LUX - LUX / ASTRO zur Einstellung des gewünschten kombinierten Programms den in Absatz 4.1. beschriebenen Vorgang befolgen 4.1.4.a) Kombination der Programme ASTRO / TIME...
  • Page 51: D) Kombination Der Programme Time/Lux

    4.1.4.f) Kombination der Programme LUX/ASTRO Es ist möglich, Programme einzustellen, die mit dem von der Dämmerungssonde erfassten Sonnenuntergang starten (LUX ON) und mit dem Sonnenaufgang des darauf folgenden Tages enden (ASTRO OFF). 4.2) Anzeige oder Änderung eines bereits gespeicherten Programms (ASTRO / LUX / TIME) Ein bereits gespeichertes Programm kann folgendermaßen angezeigt oder geändert werden (oder wie bereits in Abs.
  • Page 52: Kopieren Eines Programms

    4.3) Kopieren eines Programms Zum Übertragen eines gespeicherten Programms ( ASTRO / LUX / TIME / auf andere Tage KOMBINIERT) der Woche folgendermaßen vorgehen: Wenn Sie bereits im Menü Programme sind und das gespeicherte Programm, das kopiert werden soll, angezeigt ist den Vorgang ab Punkt 3 ausführen.
  • Page 53: Menü "Ferien

    5 - Menü «FERIEN» Mit diesem Menü können «URLAUBS-Programme» erstellt, überprüft, geändert und gelöscht werden. MitdenUrlaubsprogrammenkönnenverschiedeneZeitspannenimJahreingestellt werden, in den die, dem Kanale1 und/oder 2 (Zweikanal-Modelle) zugewiesenen Programme on/off ausgesetzt werden können, zum Beispiel während der Sommer-oderWeihnachtspauseeinesöffentlichenoderkommerziellenBüros. Hauptbildschirm 5.1) Erstellen eines neuen FERIEN - Programms MENU PROG SET 1.
  • Page 54: Anzeige/Änderung Eines Ferien-Programms

    6. Mit den Tasten den Monat für das Ende der Programmaussetzung ( ) auswählen (die Zahl für den entsprechenden Monat blinkt). Mit bestätigen. 7. MitdenTasten denTagfürdasEndederProgrammaussetzung(ON)auswählen (dieZahlfürdenentsprechendenTagblinkt).Mit bestätigen. Achtung: wenn die für O und O eingegebenen Daten identisch sind, wird nach Drücken der Taste am Bildschirm einige Sekunden lang die Meldung angezeigt.
  • Page 55: Löschen Eines Programms

    6 - Löschen eines Programms (Menü «LOESCH P» 1. Die Taste drücken, das erste Menü ( PROG SET ) wird aufgerufen MENU 2. Mit den Tasten ( ) das Menü auswählen. LOESCH P estätigen. OK b 3. Am Display wird der Bildschirm LOESCH P EINZ zum Löschen Hauptbildschirm...
  • Page 56: Menü "Manuell

    7 - Menü «MANUELL» Dieses Menü ermöglicht die manuelle Zwangssteuerung des Ausgangs/der Ausgänge Display Zwangssteuerungs- Kanal- Zwangssteuerungs-Funktion modus (Zweikanal-Modell), unabhängig von den aktivierten Programmen. Typischerweise Symbol Status Keine Zwangssteuerung, der Kanal wird wirdesfüreinePrüfungoderzurWartungderangeschlossenenLasteingesetzt. auto programmgesteuert Aktivieren einer Zwangssteuerung c1 On PROG SET Permanenter Kanal eingeschaltet 1.
  • Page 57: Menü "Optionen

    8 - Menü «OPTIONEN» Dieses Menü hat folgende Funktionen: - Wahl der Sprache - Einstellung ASTRO/TIME - Wartung - Stundenzähler - LED-Leuchte (Hintergrundbeleuchtung) Hauptbildschirm - Garantie - Info -Schlüssel ( nur mit eingesetztem Schlüssel siehe Absatz 8.8) MENU PROG SET 1.
  • Page 58: Einstellungen (Setup)

    ASTRO TIME 3.Wird gewählt so ist es möglich, die astronomische Funktion zu ASTRO SET aktivieren/deaktivieren und die Koordinaten einzugeben und/oder zu ändern. Wie in Absatz 2.1 beschrieben vorgehen. 4. Wird gewählt, so können folgende Daten geändert werden: aktuelles Jahr, Monat, TIME SET Tag, Stunde, Minuten sowie Sommer-/Winterzeit (wie in Kapitel 2 - «Erste Inbetriebnahme»...
  • Page 59: A) Verwaltung Des Wartungseingriffs

    8.3.a) Verwaltung des Wartungseingriffs - Bei Erreichen der für einen oder beide Kanäle (Zweikanal-Modell) eingestellten Betriebsstundenzahl wird auf dem Hauptbildschirm mit regelmäßigen Wiederholungen die Meldung WARTUNG abwechselnd mit dem aktuellen DATUMangezeigt(BeispielinnebenstehenderAbbildung:Kanal1inWartung). - Unter dieser Bedingung kann der Status der Ausgänge (vom Menü MANUELL aus) zwangsgesteuert und der Wartungseingriffverwaltetwerden.
  • Page 60: Hintergrundbeleuchtung

    8.5) HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (Beleucht) Mit dieser Funktion kann die Hintergrundbeleuchtung des Displays eingestellt werden. Es stehen drei Möglichkeiten zu Auswahl: Zeitsteuerung = bleibt 6 Sekunden lang nach dem letzten Tastendruck eingeschaltet. Fix ON = immer eingeschaltet (werkseitige Einstellung) Fix OFF = immer ausgeschaltet BELEUCHT 1.
  • Page 61: Info

    8.7) INFO Mit dieser Funktion können Informationen in Bezug auf die im Gerät installierte Software-Version angezeigt werden. 1. Vom Untermenü aus mit bestätigen. INFO 2. Die Informationen in Bezug auf die Software-Version werden angezeigt. 3. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zum Hauptbildschirm die Taste MENU 3 Mal drücken.
  • Page 62: A) Ausschluss Des Emd-Speichers

    8.8 a) Ausschluss des EMD-Speichers Zum Ausschluss des EMD-Speichers und zur Rückkehr zum Hauptbildschirm die Taste 3 Mal drücken. MENU Wenn gewünscht, den EMD-Speicherschlüssel abziehen. 8.8.b) Zugriff auf den EMD-Speicher Um erneut auf den EMD-Speicher zugreifen zu können: (mit eingesetztem EMD-Speicherschlüssel) 1.
  • Page 64 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si Short manual PAG. 2 SEITE 9 STR. 16 SRP/HRV/BOS STR. 23 https://www.etigroup.eu//images/product_db/idents/en-GB/002470400_Instruction_manual.pdf CTP. 30 STR. 37 STR. 44 ASTRO TIME STR. 51 PAG. 58 PE - DEIOETI01 02/19...
  • Page 65 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si HAZARDOUS VOLTAGE This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.
  • Page 66 FIRST START-UP (language selection, entry of current year, month, day, hour and minutes, summer/winter time setting) The unit is supplied with default settings. After inserting the battery and connecting the power supply, the unit resets the display (lamp-test) and then proceed as follows: Select/set the data by pressing the keys and press the OK key to confirm and move on to the next field.
  • Page 67 Inserting the astronomical coordinates (ASTRO activation) for the ASTRO programs to work properly it is important for some information to be entered (ASTRONOMICAL PARAMETERS), which allow the device to identify the geographic area where it will be installed. The display of the digital switch shows...
  • Page 68 The number of free programs will be displayed for about 2 seconds, then the first program will appear flashing. If no text (ASTRO, LUX, TIME) appears on the left of the program it means that the program is free. 2. Select the desired program using the keys.
  • Page 69 (ASTRO or LUX or TIME) and proceed with the settings according to the type of program selected: ASTRO LUX TIME Note: you can select different types of programs for ON and OFF in the same program.
  • Page 70 Copying a program Copy a saved program (ASTRO/LUX / TIME / COMBINED) on other days of the week, as follows: If you are already in the programs menu and the saved program to load is displayed, proceed from point 3.
  • Page 71 Technical specifications Electrical connections Supply voltage 230 V c.a. +/- 10% Frequency 50 Hz twilight Protection rating IP20 sensor Output type Potential-free changeover contact relay; Maximum cable length to connect the N.O. contact 50 m twilight sensor: = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing N.C.
  • Page 72 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si GEFÄHRLICHE SPANNUNG. Dieses Gerät darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal installiert und gewartet werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie an oder in dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie immer ein geeignetes Spannungsmessgerät, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist.
  • Page 73 Erste Inbetriebnahme (Sprachauswahl, Einstellung von Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten, Einstellung Sommerzeit/ Winterzeit) Das Gerät wird mit werkseitig konfigurierten Einstellungen geliefert. Nach dem Einlegen der Batterie und dem Anschluss an die Stromversorgung führt das Gerät einen RESET des Displays durch (Test). Gehen Sie anschließend wie folgt vor: Zur Auswahl/Einstellung der Daten die Tasten oder...
  • Page 74 Einstellung der astronomischen Koordinaten ( Aktivierung von ASTRO Damit das Astro Programm richtig funktioniert ist es wichtig, dass einige Informationen eingegeben werden (Astronomische Parameter), um dem Gerät es zu ermöglichen, das geographische Gebiet zu identifizieren, in dem es installiert wird.
  • Page 75 Die Anzahl der freien Programme wird etwa 2 Sekunden lang angezeigt, dann wird das erste Programm P01 blinkend angezeigt. Falls kein Text (ASTRO, LUX, TIME) auf der linken Seite des Programms erscheint, bedeutet dies, dass das Programm frei ist.
  • Page 76 Standardmäßig wird der Programmtyp ASTRO ON vorgeschlagen. 5. Mit den Tasten oder den Programmtyp (ASTRO oder LUX oder TIME) auswählen und mit den Einstellungen je nach gewähltem Programmtyp fortfahren: ASTRO LUX TIME Anmerkung: s können unterschiedliche Programmtypen ON und OFF im selben Programm gewählt werden.
  • Page 77 Kopieren eines Programms Um ein gespeichertes Programm (ASTRO / LUX / TIME / KOMBINIERT) andere Tage der Woche zu übertragen , folgendermaßen vorgehen: Wenn Sie bereits im Menü Programme sind und das gespeicherte Programm, das kopiert werden soll, bereits angezeigt wird, den Vorgang ab Punkt 3 ausführen.
  • Page 78 Technische Daten Elektrische Anschlüsse Betriebsspannung 230 V c.a. +/- 10% Frequenz 50 Hz Dämmerungssonde Schutzart IP20 Ausgangstyp Potenzialfreier Wechslerkontakt; Maximale Länge der Kabel zum Anschluss NO Kontakt 50 m der Dämmerungssonde: = 16(10)A / 250V~ Nulldurchgang N Kontakt = 16(2)A / 250V~ 1 2 3 4 5 Betriebstemperatur 1 B S U / elektronisch...
  • Page 79 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA To opremo lahko namešča in vzdržuje le strokovno usposobljena oseba. Pred postopkom montaže in vzdrževanjem naprave je potrebno izklopiti električno napajanje in ga vključiti šele po zaključenem postopku. Z ustrezno napravo preverite odsotnost napajanja.
  • Page 80 PRVI ZAGON NAPRAVE (izbira jezika, nastavitev leta, meseca, dneva, ure, minute, poletni/zimski čas) Naprava ima na začetku nastavljene tovarniške nastavitve. Po vstavitvi baterije in priklopu na napajanje, naprava ponastavi prikazovalnik (zasveti osvetlitev zaslona). Izberi/nastavi podatke s puščicama ali , potrditev s tipko OK, sledi naslednja nastavitev. Izberi željeni jezik.
  • Page 81 Vnos geografskih koordinat (ASTRO activation) za pravilno delovanje v ASTRO programu je pomemben vnos pravih geografskih podatkov. Geografski podatki povejo napravi lokacijo montaže. Zaslon digitalno časovnega stikala prikazuje ASTRO OFF , izberi s puščicami • in potrdi s Geografske koordinate so s tem vpisane •...
  • Page 82 Število prostih programov se pokaže za 2 sekundi. Nato se pokaže prvi program (utripa). Če ni prikaza besedila na zaslonu na levi (ASTRO, LUX, TIME), pomeni da je program prost. 2. Izberi željeni program z uporabo tipk s puščicami . Potrdi z Če imate več...
  • Page 83 ASTRO LUX TIME Opomba: Lahko izberete različne tipe programov za ON in OFF v istem programu. « COMBINED programs združeni programi; začne z ON tipom programa (primer: ASTRO in » konča-izklop OFF z drugim tipom (primer: TIME) programa...
  • Page 84 Kopiranje programa Kopiraj shranjen program (ASTRO/LUX/TIME/COMBINED) na druge dneve v tednu kot sledi: Če ste že v meniju za programiranje programa in je željeni program prikazan na zaslonu, nadaljujte na točki 3. 1. Pritisni na tipko MENU za dostop do prvega menija (...
  • Page 85 Tehnični podatki Priključitev Napajalna napetost 230 V c.a. +/- 10% Frekvenca 50 Hz Svetlobni senzor Stopnja zaščite IP20 fotocelica Tip izhoda Prost preklopni kontakt; Največja dolžina vodnika za svetlobni Normal no odprt kontakt senzor je 50m = 16(10)A / 250V~ Ničelno prehod (10ms) Normalno odprt kontakt = 16(2)A / 250V~ Tip delovanja,...
  • Page 86 SRP/HRV/BOS www.etigroup.eu/products-services Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si OPASAN NAPON Ovu opremu smije instalirati i servisirati samo kvalifikovano električarsko osoblje. Isključite svako napajanje ove opreme prije rada na unutrašnjem/vanjskom dijelu opreme. Uvijek koristite adekvatno deklarisan uređaj za ispitivanje napona za provjeru isključenosti napajanja.
  • Page 87 PRVO POKRETANJE (izbor jezika, unos godine, meseca, dana, sata i minuta, podešavanje letnjeg / zimskog vremena) Uređaj ima podešene podrazumevane postavke. Nakon umetanja baterije i povezivanje izvora napajanja, uređaj ažurira prikaz na ekranu i zatim se programira na sledeci način: ́...
  • Page 88 Postavljanje astronomskih koordinata (aktivacija programa ASTRO) Da bi program ASTRO ispravno funkcionisao, važno je uneti tačne geografske podatke (geografske koordinate) koje omoguc avaju uređaju da odredi geografsko podru čje u kojem c biti instalirano. ́ ́ Digitalni displej prikazuje ASTRO...
  • Page 89 Broj slobodnih programa se prikazuje na 2 sekunde. Zatim se pojavi prvi program (trepce). ́ Ako na levoj strani nije prikazan tekst (ASTRO, LUKS, TIME), to znači da je program slobodan. 2. Odaberite željeni program pomoc ́ u strelica . Potvrdite sa Ako imate nekoliko sačuvanih programa,...
  • Page 90 Programma: ASTRO, LUX, TIME. Napomena: možete odabrati različite tipove programa za ON i OFF u istom programu. « KOMBINOVANI programi počinje sa tipom programa ON (primer: ASTRO) i završava se isključivanjem » drugog tipa OFF (primer: TIME).
  • Page 91 Kopiranje programa Kopirajte sačuvan program (ASTRO / LUKS / TIME / COMBINED) na druge dane u nedelji na sledeć i način: Ako ste vec u programskom meniju i prikazan je potreban program ́ za preuzimanje, idite na korak 3. 1. Pritisnite dugme...
  • Page 92 Tehničke karakteristike Šema priključenja Napajanje 230 V c.a. +/- 10% Frekvencija 50 Hz Senzor Stepen zaštite IP20 osvetlenja Maksimalna dužina provodnika za Potential-free ili prekidna kontakta Upravljački krugovi priključenje senzora osvetlenja je 50 м N.O. kontakta = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing N.C.
  • Page 93 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Монтаж и обслуживание данного оборудования осуществляется только квалифицированным и обученным персоналом Отключите цепи питания данного оборудования перед началом работы с устройством Всегда используйте исправный индикатор для подтверждения отсутствия напряжения питания Перед подачей напряжения питания на данное оборудование установите...
  • Page 94 ПЕРВЫЙ ЗАПУСК (выбор языка, ввод текущего года, месяца, дня, часа и минут, установка летнего/зимнего времени) Устройство поставляется с настройками по умолчанию. После вставки батареи и подключения источника питания устройство обновляет дисплей, а затем программируется следующим образом: Выберите/установите данные, используя клавиши , и...
  • Page 95 Установка астрономических координат (активация программы ASTRO) Для правильного функционирования программы ASTRO важно ввести правильную географическую информацию (географические координаты), которые позволяют устройству определять географическую область, в которой он будет установлен. Цифровой дисплей показывает ASTRO : выберите с помощью клавиш • Подтвердите с помощью...
  • Page 96 Подтвердите с помощью Количество свободных программ отображается в течение 2 секунд. Затем появляется первая программа P01 (мигает). Если на экране слева не отображается текст (ASTRO, LUX, TIME), это означает, что программа свободна. 2. Выберите нужную программу с помощью стрелок и . Подтвердите с помощью...
  • Page 97 Копирование программ Скопируйте сохраненную программу (ASTRO/LUX / TIME / COMBINED) на другие дни недели следующим образом: Если вы уже находитесь в меню программ и отображается необходимая программа для загрузки, перейдите к пункту 3. 1. Нажмите кнопку MENU , чтобы открыть первое меню ( PROG SET Подтвердите...
  • Page 98 для выбора ( ) программ ASTRO, LUX и TIME и выполните настройку в соответствии с типом выбранной программы: ASTRO, LUX, TIME. Примечание вы можете выбрать различные типы программ для ON и OFF в той же программе. Комбинированные программы «COMBINED programs»; начинается с типа программы ON (пример: ASTRO)
  • Page 99 Технические характеристики Схема подключения Напряжение питания 230 V c.a. +/- 10% Частота 50 Hz Датчик освещенности Степень защиты корпуса IP20 фотоэлемент Цепи управления Potential-free 1 или 2 перекидные контакты: Максимальная длина провода для подключения датчика освещенности N.O. контакt = 16(10)A / 250V~ составляет...
  • Page 100 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ Toto zařízení musí být montováno a servisováno pouze kvalifikovanou osobou. Před manipulací se zařízením vypněte zdroj napájení. Vždy si ověřte důvěryhodným měřícím přístrojem, že je napájení zařízení vypnuto. Namontujte zpět všechny kryty a součásti zařízení...
  • Page 101 PRVNÍ SPUŠTĚNÍ (výběr jazyka, na tavení data a času, výběr letního/zimního času) Zařízení je v továrním nastavení. Po vložení baterie a připojení vstupního napájení, zařízení resetuje displej (test podsvícení) a poté zobrazí následující instrukce: Nastavte parametry opakovaným stiskem tlačítek a stiskem OK pro potvrzení volby a posun k dalšímu kroku. Vyberte požadovaný...
  • Page 102 Zadání astronomických souřadnic (ASTRO aktivace) pro správné fungování ASTRO programů je důležité vložit některé informace (ASTRONOMICKÉ PARAMETRY), které umožní zařízení vypočítat svou geografickou polohu. Na displeji se zobrazuje ASTRO : vyberte pomocí tlačítek • Potvrďte tlačítkem Poté je potřeba zadat astronomické souřadnice.
  • Page 103 ). Potvrďte tlačítkem Počet volných programů se zobrazí přibližně na 2 sekundy, poté začne blikat první program Pokud se u programu na levé straně nezobrazí žádný text (ASTRO, LUX, TIME), tak je tento program prázdný. 2. Pomocí tlačítek a vyberete požadovaný program. Potvrďte tlačítkem Pokud je nastaveno již...
  • Page 104 : Stiskem tlačítka OK zvolíte funkci ASTRO pro sepnutí a potom pro vypnutí programu. P enastavení hodnot ASTRO se provádí v základním MENU -> podmenu OPTION -> volba SETUP. ř Nechte vybranou volbu ASTRO a stiskn te OK -> dále se i te postupem jako v sekci 2.1. ĕ ř ď...
  • Page 105 Kopírování programu Zkopírujte uložený program (ASTRO/LUX/TIME/COMBINED) na jiné dny následovně: Pokud jste již v menu programů a máte vybraný požadovaný program, pokračujte od bodu 3. 1. Stiskněte tlačítko MENU pro přístup do prvního menu ( PROG SET Potvrďte tlačítkem Počet volných programů se zobrazí přibližně na 2 sekundy, poté začne blikat první...
  • Page 106 Technické parametry Připojení zařízení Vstupní napětí 230 V c.a. +/- 10% Frekvence 50 Hz Soumrakové Stupeň krytí IP20 čidlo Maximální délka vodiče k připojení Výstup Potential-free Přepínací reléový kontakt senzoru: 50m N.O. kontakt = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing N.C. kontakt = 16(2)A / 250V~ Typ funkce, rozpínání...
  • Page 107 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si NEBEZPEČNÉ NAPÄTIE Toto zariadenie musí byť montované a servisované iba kvalifikovanou osobou. Pred manipuláciou so zariadením vypnite zdroj napájania. Vždy si overte dôveryhodným meracím prístrojom, že je napájacie zariadenie vypnuté. Namontujte späť všetky kryty a súčasti zariadenia pred uvedením späť do prevádzky a pripojením napájania.
  • Page 108 Prvé spustenie (výber jazyka, nastavenia dátumu a času, výber letného/zimného času) Zariadenie je v továrenskom nastavení. Po vložení batérie a pripojení vstupného napájania, zariadenie resetuje displej (test podsvietenia) a potom zobrazí nasledujúce inštrukcie: Nastavte parametre opakovaným stlačením tlačidiel a stlačením OK pre potvrdenie voľby a posun k ďalšiemu kroku. Vyberte požadovaný...
  • Page 109 Zadanie astronomických súradníc (ASTRO aktivácia) Pre správne fungovanie ASTRO programov je dôležité vložiť niektoré informácie (astronomické parametre), ktoré umožnia zariadeniu vypočíta svoju geografickú polohu. Na displeji sa zobrazuje ASTRO : vyberte pomocou tlačidiel • Potvrďte tlačidlom Potom je potrebné zadať astronomické súradnice.
  • Page 110 ). Potvrďte tlačidlom Počet voľných programov sa zobrazí približne na 2 sekundy, potom začne blikať prvý program Ak sa pri programe na ľavej strane nezobrazí žiadny text (ASTRO, LUX, TIME), tak je tento program prázdny. 2. Pomocou tlačidiel a vyberiete požadovaný program. Potvrďte tlačidlom Ak je nastavených už...
  • Page 111 : Stlačením tlačidla OK zvolíte funkciu ASTRO pre zopnutie a potom pre vypnutie programu. Prenastavenie hodnôt ASTRO sa vykonáva v základnom MENU -> podmenu OPTION -> voľba SETUP. Nechajte vybranú voľbu ASTRO a stlačte OK -> ďalej sa riaďte postupom ako v sekcii 2.1. : Možné iba pri pripojenom napájaní.
  • Page 112 Kopírovanie programu Skopírujte uložený program (ASTRO/LUX/TIME/COMBINED) na iné dni nasledovne: Ak ste už v menu programov a máte vybraný požadovaný program, pokračujte od bodu 3. 1. Stlačte tlačidlo MENU pre prístup do prvého menu ( PROG SET Potvrďte tlačidlom Počet voľných programov sa zobrazí približne na 2 sekundy, potom začne blikať...
  • Page 113 Technické parametre Pripojenie zariadenia Vstupné napätie 230 V c.a. +/- 10% Frekvencia 50 Hz Súmrakový Stupeň krytia IP20 snímač Maximálna dĺžka vodiča pre pripojenie Výstup Potential-free p repínací reléový kontakt senzora: 50 m N.O. kontakt = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing N.C.
  • Page 114 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE To urządzenie musi być instalowane i serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel elektryczny. Wyłącz zasilanie tego sprzętu przed rozpoczęciem pracy. Zawsze używaj odpowiednio dobranego urządzenia wykrywającego napięcie, aby potwierdzić, że zasilanie jest wyłączone. Wymień wszystkie urządzenia, drzwi i pokrywy, zanim włączysz zasilanie.
  • Page 115 PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA (wybór języka, miesiąc, dzień, godzina, minuta, czas letni / zimowy) Na początku urządzie pokazuje ustawienia fabryczne. Po włożeniu baterii i podłączeniu jej do źródła zasilania (patrz rozdział 1.2) urządzenie resetuje wyświetlacz (jasność ekranu się zaświeci). Następnie wykonaj następujące czynności: wybierz / ustaw dane przec odząc strzałkami lub , potwierdź...
  • Page 116 Wprowadzanie współrzędnych geograficznych (aktywacja ASTRO) Dla prawidłowego funkcjonowania programu ASTRO ważne jest podanie właściwej lokalizacji geograficznej. Dane geograficzne informują urządzenie o lokalizacji instalacji. Wyświetlacz zegara pokazuje ASTRO , wybierz za pomocą strzałek i zatwierdź za pomocą • Nast pnie wprowadzane s współrz dne astronomiczne.
  • Page 117 Liczba wolnych programów jest wyświetlana przez 2 sekundy. Następnie pojawia się pierwszy program P01 (migający). Jeśli na ekranie po lewej stronie nie ma tekstu (ASTRO, LUX, TIME), oznacza, że program jest wolny. 2. Wybierz żądany program za pomocą klawiszy strzałek .
  • Page 118 4. Użyj przycisków , aby wybrać dzień rozpoczęcia programu (fabrycznie ustawione jest na 1, poniedziałek). Strzałka pokazuje wybrany dzień (przykład 7 = niedziela). Potwierdź za pomocą OK . Program ASTRO ON jest już wybrany z ustawieniami fabrycznymi. 5. Za pomocą przycisków aktywuj programy ASTRO, LUX i TIME Kontynuuj ustawienia zgodnie z wybranymi programami: ASTRO, LUX, TIME.
  • Page 119 Kopiowanie programu Skopiuj zapisany program (ASTRO / LUX / TIME / COMBINED) do innych dni tygodnia: Jeśli jesteś już w menu programowania programów i jest pożądany program przejdź do kroku 3 na ekranie. 1. Naciśnij przycisk MENU , aby uzyskać dostęp do pierwszego menu ( PROG SET Potwierdź...
  • Page 120 Dane techniczne Schemat podłączenia Napięcie zasilania 230 V c.a. +/- 10% Częstotliwość 50 Hz Czujnik Stopień ochrony IP20 zmierzchowy Maksymalna długość przewodu czujnika Wyjście Potential-free st yk przełączny bezpotencjałowy zmierzchu 50m st N.O. = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing st N.C. = 16(2)A / 250V~ Rodzaj czynności, rozłączanie, 1 2 3 4 5 1 B S U / elektroniczny...
  • Page 121 Obrezija 5, SI-1411 Izlake eti@eti.si НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА Монтаж і обслуговування даного обладнання, здійснюється тільки кваліфікованим персоналом. Вимкніть ланцюги живлення даного обладнання перед початком роботи з пристроєм. Завжди використовуйте справний індикатор для підтвердження відсутності напруги живлення. Перед подачею напруги живлення на дане...
  • Page 122 ПЕРШИЙ ЗАПУСК (вибір мови, введення поточного року, місяця, дня, години і хвилин, установка літнього/зимового часу) Пристрій поставляється з налаштуваннями за замовчуванням. Після вставки батареї і підключення джерела живлення пристрій оновлює дисплей, а потім програмується наступним чином: Виберіть/встановіть дані, використовуючи клавіші та...
  • Page 123 Установка астрономічних координат (активація програми ASTRO) Для правильного функціонування програми ASTRO важливо ввести правильну географічну інформацію (ГЕОГРАФІЧНІ КООРДИНАТИ), які дозволяють пристрою визначати географічну область, в якій він буде встановлений. На цифровому дисплеї відображається ASTRO : виберіть за допомогою клавіш •...
  • Page 124 Підтвердіть за допомогою Кількість вільних програм відображається протягом 2 секунд. Потім з'являється перша програма (блимає). Якщо на екрані зліва не відображається текст (ASTRO, LUX, TIME), це означає, що програма вільна. 2. Виберіть потрібну програму за допомогою стрілок і . Підтвердіть за допомогою...
  • Page 125 для вибору програм ASTRO, LUX і TIME і виконайте налаштування відповідно до типу обраної програми: ASTRO, LUX, TIME. Примітка. Ви можете вибрати різні типи програм для ON і OFF в тій же програмі. Комбіновані програми «COMBINED programs» починаються ввімкненням з типу програми ON...
  • Page 126 Копіювання програм Скопіюйте збережену програму (ASTRO/LUX/TIME/COMBINED) на інші дні тижня в наступний спосіб: Якщо ви вже знаходитесь в меню програм і відображається необхідна програма для копіювання, перейдіть до пункту 3. 1. Натисніть кнопку MENU , щоб відкрити перше меню ( PROG SET Підтвердіть...
  • Page 127 Технічні характеристики Схема підключення Напруга живлення 230 V c.a. +/- 10% Частота 50 Hz Датчик освітленості Ступінь захисту корпусу IP20 фотоелемент Кола управління Potential-free перекидні контакти Максимальна довжина проводу для N.O. контакт підключення датчика освітленості = 16(10)A / 250V~ Zero Crossing становить...

This manual is also suitable for:

LuxTime

Table of Contents