Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

MODULES
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
Onderstaande modules kunnen in een buitenpost ingebouwd worden en behoren tot het gamma
Toegangscontrole Design. Dankzij de modulaire opbouw van het systeem kan u heel eenvoudig
modules bijplaatsen of bestaande modules vervangen.
module
referentie
pag.
Deurbel met adressering ......................16-601 & 16-602 .................... 2
Deurbel ...............................................16-600 & 16-600-01 ............... 4
Parlofoon .............................................16-611 .................................... 5
Kleurencamera ....................................16-620 .................................... 6
Sleutelcontacten ..................................16-614 .................................... 7
Codeclavier..........................................16-612 .................................... 8
Kaartlezer ............................................16-616 .................................. 10
Blindplaatje..........................................16-609 & 16-609-01 ............. 12
Verlichtingsmodule ...............................16-619 .................................. 12
2. MONTAGE VAN DE MODULES
Monteer de modules zoals in fig.1. U kiest de volgorde van de modules zelf. U moet enkel rekening
houden met de inbouwhoogte van de 16-611 en de 16-620. Meer informatie vindt u in de handleiding
van de zuilen en inbouwbuitenposten. Sluit altijd eerst de verlichtingsmodule op de flat cable aan.
Deze module wordt samen met de buitenpost geleverd. Eindig altijd met de grendelmodule. Boven-
en onderkant van het inbouwchassis werden in fig.1 soms weggelaten voor de duidelijkheid. U hoeft
deze niet te verwijderen om de modules te plaatsen.
fig.1: montage van de modules
NL
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16-601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Niko 16-601

  • Page 1 Toegangscontrole Design. Dankzij de modulaire opbouw van het systeem kan u heel eenvoudig modules bijplaatsen of bestaande modules vervangen. module referentie pag. Deurbel met adressering ......16-601 & 16-602 ....2 Deurbel ..........16-600 & 16-600-01 ....4 Parlofoon ..........16-611 ........5 Kleurencamera ........16-620 ........6 Sleutelcontacten ........16-614 ........7 Codeclavier..........16-612 ........
  • Page 2 16-679-01 gebruikt worden voor de overgang van een schroefconnector naar RJ45. Er zijn twee types intelligente deurbellen. Deurbel 16-601 is voorzien van een plexiglazen afdekkap. Achter de afdekkap kan u een naamkaart voor personalisatie plaatsen (16-601-99). Stuur hiervoor een volledig ingevuld maatwerkdocument (verkrijgbaar bij Niko, de groothandel en de Niko-vertegenwoordigers) terug naar Niko NV (adresge- gevens achteraan deze handleiding).
  • Page 3 Bedrijfstemperatuur: ......-20 tot 70°C Behuizing: ..........front: gelakt aluminium Drukvlak (16-602): ........ geschuurd en geanodiseerd aluminium Doorzichtige afdekkap (16-601): .... kras- en UV-bestendig polycarbonaat Bescherming tegen stof en water: ..IP44 Connectoren: ........34-polige flat cable: verbinding met de overige modules RJ45-connector: verbinding met de 16-651 Contact: ..........
  • Page 4 Bij de deurbel 16-600 kan de aluminium druktoets op aanvraag gepersonaliseerd worden d.m.v. het graveren van een huisnummer, naam, logo…(ref. voor maatwerk: 16-600-99). Stuur hiervoor een volledig ingevuld maatwerkdocument (verkrijgbaar bij Niko, de groothandel en de Niko-verte- genwoordigers) terug naar Niko nv (adresgegevens achteraan deze handleiding).
  • Page 5 MODULES 4.3. Technische gegevens Afmetingen: ..........L 100 x H 50 x B 80mm Gewicht: ............324g Bedrijfstemperatuur: ........-20 tot 70°C Behuizing: ........... aluminium (gelakt) Drukvlak (16-600): ........geschuurd en geanodiseerd aluminium Doorzichtige afdekkap (16-600-01):....kras- en UV-bestendig polycarbonaat Bescherming tegen stof en water: ....
  • Page 6 MODULES 6. kLEURENCAMERA 16-620 6.1. Beschrijving De camera heeft een openingshoek van 45°. Het middelpunt van de openingshoek van de camera kan 7,5° worden gedraaid in alle richtingen. Dankzij ingebouwde LED-verlichting kan de camera ook gebruikt worden in donkere omgevingen. De camera wordt gebruikt in combinatie met de andere modules uit het gamma Toegangscontrole Design.
  • Page 7 Toegangscontrole Design. De afsluitklep die voor het slot zit, kan op aanvraag gepersonaliseerd worden d.m.v. het graveren van een huisnummer, naam, logo… (ref. voor maatwerk: 16-614-99). Stuur hiervoor een volledig ingevuld maatwerkdocument (verkrijgbaar bij Niko, de groothandel en de Niko-vertegenwoordigers) terug naar Niko NV (adresgegevens achteraan deze handleiding).
  • Page 8 MODULES 8. CODEkLAVIER 16-612 8.1. Beschrijving Het codeklavier is een cijferslot dat gebruikt wordt om 2 uitgangen aan te sturen. De module werkt op basis van een persoonlijke user code. Elke geprogrammeerde user code kan 1 van de 2 uitgangen bedienen.
  • Page 9 MODULES 8.3. Het codeklavier instellen Het codeklavier heeft een mastercode waarmee je het systeem in programmeermode zet. Bij ingebruikneming is de mastercode 1 2 3 4 5. Om het codeklavier in programmeermode te zetten, druk MEM 1 2 3 4 5 R. Je hoort enkele korte beeps met tussenpozen.
  • Page 10 MODULES 8.5. Technische gegevens Afmetingen: ..........L 100 x H 50 x B 80mm Gewicht: ............420g Bedrijfstemperatuur: ........-20 tot 70°C Behuizing: ........... aluminium (gelakt) Toetsen: ............geanodiseerd aluminium Bescherming tegen stof en water: ....IP44 Connector: ........... 34-polig: verbinding met overige modules Relaiscontacten:...........
  • Page 11 MODULES 2. Een toegangskaart blokkeren Hou een schaduwkaart voor de lezer. Je hoort 2 beeps. Hou de bijhorende toegangskaart voor de lezer. Je hoort een lange beep en het slot wordt niet geactiveerd. 3. Een geblokkeerde toegangskaart opnieuw activeren Hou de ENROLMENT CARD voor de lezer om een geblokkeerde toegangskaart opnieuw te activeren. Je hoort een beep gedurende 30s.
  • Page 12 (ref. voor maatwerk: 16-609-99). Stuur hiervoor een volledig ingevuld maatwerkdocument (verkrijgbaar bij Niko, de groothandel en de Niko-vertegenwoordigers) sturen naar Niko NV (adresgegevens achteraan deze handleiding). Dankzij een oppervlaktebehandeling is de module weerbestendig.
  • Page 13 - Deze handleiding dient aan de gebruiker te worden overhandigd. Zij moet bij het dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en dient te worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de Niko-website of -supportdienst.
  • Page 14 - het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader van elke specifieke installatie; - de regels van goed vakmanschap. - Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme. Support België: Support Nederland: tel.
  • Page 15 Contrôle d’Accès Design. Grâce à la construction modulaire du système, vous pouvez ajouter très simplement des modules ou remplacer des modules existants. module référence page Sonnette avec adressage......16-601 & 16-602 ....16 Sonnette..........16-600 & 16-600-01 ..... 18 Parlophone ..........16-611 ........19 Caméra couleur ........16-620 ........20 Contact à clés ........16-614 ........21 Digicode ..........16-612 ........
  • Page 16 La sonnette 16-601 est munie d’un cache en plexiglas. Derrière ce cache s’insère une carte personnalisée (16-601-99). Renvoyez à cet effet un document de travail sur mesure dûment complété (disponible auprès de Niko, du grossiste et des représentants Niko) à la SA Niko (coordonnées au dos de ce manuel).
  • Page 17 Température de service: ......de -20 à 70°C Boîtier: ..........avant: aluminium laqué Surface d’impression (16-602): ..... aluminium brossé et anodisé Cache transparent (16-601): ....polycarbonate résistant aux rayures et aux UV Protection anti-poussières et humidité: ... IP44 Connecteurs: câble plat multipolaire à 34 contacts: connexion avec les...
  • Page 18 600-99). Renvoyez à cet effet un document de travail sur mesure dûment complété (disponible auprès de Niko, du grossiste et des représentants Niko) à la SA Niko (coordonnées au dos de ce manuel). La sonnette 16-600-01 est munie d’un cache en plexiglas. Derrière ce cache s’insère une carte personnalisée (16-601-99).
  • Page 19 MODULES 4.3. Caractéristiques techniques Dimensions: .........L 100 x H 50 x l 80mm Poids: ..........324g Température de service: .......de -20 à 70°C Boîtier: ..........aluminium (laqué) Surface d’impression (16-600): ....aluminium brossé et anodisé Cache transparent (16-600-01): ...polycarbonate résistant aux rayures et aux UV Protection anti-poussières et humidité: ..IP44 Connecteur: .........multipolaire à...
  • Page 20 MODULES 6. CAMERA COULEUR 16-620 6.1. Description La caméra a un angle de visée de 45°. Le point central de l’angle de visée de la caméra peut être tourné de 7,5° dans toutes les directions. Grâce à l’éclairage par LED intégré, la caméra peut également être utilisée dans les environnements obscurs.
  • Page 21 (réf. pour travail sur mesure: 16-614-99). Renvoyez à cet effet un document de travail sur mesure dûment complété (disponible auprès de Niko, du grossiste et des représentants Niko) à la SA Niko (coordonnées au dos de ce manuel).
  • Page 22 MODULES 8. DIGICODE 16-612 8.1. Description Le digicode est un clavier à touches numériques qui est utilisé pour commander 2 sorties. Le module fonctionne sur la base d’un code d’utilisateur personnel. Chaque code d’utilisateur programmé peut commander 1 des 2 sorties. Le module est programmé via le clavier à touches numériques. Il est protégé...
  • Page 23 MODULES 8.3. Régler le digicode Le digicode dispose d’un code maître grâce auquel vous pouvez mettre le système en mode de programmation. A la mise en service, ce code maître est 1 2 3 4 5. Pour placer le digicode en mode de programmation, appuyez sur MEM 1 2 3 4 5 R. Vous entendrez quelques bips brefs entrecoupés de pauses En mode de programmation, vous pouvez effectuer les actions suivantes: 1.
  • Page 24 MODULES 8.5. Caractéristiques techniques Dimensions: ....L 100 x H 50 x l 80mm Poids: ......420g Température de service: . de -20 à 70°C Boîtier: ......aluminium (laqué) Touches: ......aluminium anodisé Protection anti-poussières et humidité: IP44 Connecteur: ....multipolaire à 34 contacts: connexion avec les modules restants Contacts relais: ....
  • Page 25 MODULES 2. Verrouiller une carte d’accès Passez une carte de service devant le lecteur. Vous entendez 2 bips. Passez la carte d’accès correspondante devant le lecteur. Vous entendez un bip long et la gâche n’est pas activée. 3. Réactiver une carte d’accès verrouillée Passez la ENROLMENT CARD devant le lecteur pour réactiver une carte d’accès verrouillée.
  • Page 26 Renvoyez à cet effet un document de travail sur mesure dûment complété (disponible auprès de Niko, du grossiste et des représentants Niko) à la SA Niko (coordonnées au dos de ce manuel). Grâce à un traitement de surface, le module est résistant aux intempéries.
  • Page 27 - Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être remis à d’éventuels autres propriétaires. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service ‘support Niko’.
  • Page 28 - ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique; - les règles de l’art. - En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un organisme de contrôle reconnu.
  • Page 29 Design - Zugangskontrollsysteme. Dank des modularen Aufbaus des Systems kann man sehr einfach Module hinzufügen oder vorhandene Module ersetzten. Modul Art. Nr. Seite Türklingel mit Adressierung ....16-601 & 16-602 ....30 Türklingel..........16-600 & 16-600-01 ..... 32 Türsprechmodul ........16-611 ........33 Farbkamera .........16-620 ........34 Schlüsselschalter .........16-614 ........35 Zifferncodeschloss .......16-612 ........
  • Page 30 Namen, einem Logo ….graviert werden (Art. Nr. für die Sonderanfertigung: 16-602-99). Senden Sie auch hierzu ein vollständig ausgefülltes Formblatt für Sonderanfertigungen (erhältlich bei Niko, dem Elektrogroßhandel oder einem Niko-Vertreter) an Niko zurück (die Adressen finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung). Das intelligente Türklingelmodul kann mit normalen Klingel- tastern erweitert werden (max.
  • Page 31 Betriebstemperatur: ......-20 bis 70°C Gehäuse: ..........Front: Lackiertes Aluminium Tasterfläche (16-602): .......gebürstetes und eloxiertes Aluminium Transparente Abdeckkappe (16-601): .kratzfestes- und UV-beständiges Polycarbonat Schutzklasse: ........IP44 (gegen Eindringen von Staub und Wasser) Anschlüsse: ........34-poliges Flachkabel zur Verbindung mit den anderen Modulen RJ45-Anschluss zur Verbindung mit dem 16-651...
  • Page 32 Namen, einem Logo ….graviert werden (Art. Nr. für die Sonderanfertigung: 16-602-99). Senden Sie auch hierzu ein vollständig ausgefülltes Formblatt für Sonderanfertigungen (erhältlich bei Niko, dem Elektrogroßhandel oder einem Niko-Vertreter) an Niko zurück (die Adressen finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung).
  • Page 33 MODULES 4.3. Technische Daten Abmessungen: ..........L 100 x H 50 x B 80mm Gewicht: ............324g Betriebstemperatur: ........-20 bis 70°C Gehäuse: ............. lackiertes Aluminium Tasterfläche (16-600): ........gebürstetes und eloxiertes Aluminium Transparente Abdeckkappe (16-600-01): ..kratzfestes- und UV-beständiges Polycarbonat Schutzklasse: ..........
  • Page 34 MODULES 6. fARBkAMERA 16-620 6.1. Beschreibung Diese Kamera hat einen Öffnungswinkel von 45°. Um den Mittelpunkt dieses Öffnungswinkels kann die Kamera um 7,5° in allen Richtungen gedreht werden. Dank der integrierten LED-Beleuchtung kann die Kamera auch in dunkler Umgebung eingesetzt werden. Das Kameramodul wird in Kombination mit den anderen Modulen aus dem Programm ‚Design –...
  • Page 35 Eingravieren der Hausnummer, des Namens, eines Logos oder Ähnlichem (Art. Nr. für kundenspezifische Ausführung: 16-614-99). Hierzu wird das Formular für kundenspezifische Ausführungen ausgefüllt und an Niko NV (Adresse s. Rückseite) geschickt (erhältlich bei Niko, dem Elektrogroßhandel und einem unserer Vertreter).
  • Page 36 MODULES 8. zIffERNCODESCHLOSS 16-612 8.1. Beschreibung Das Zifferncodeschloss dient zur Ansteuerung von 2 Ausgängen. Die Freigabe des Schlosses erfolgt durch Eingabe eines persönlichen Benutzerkodes. Jeder programmierte Usercode kann einen der zwei Ausgänge bedienen. Das Modul wird über die Eingabetastatur programmiert. Diese ist durch einen Mastercode geschützt, den nur der Systemverwalter kennt.
  • Page 37 MODULES 8.3. Das zifferncodeschloss einstellen Das Zifferncodeschloss besitzt einen Mastercode mit dem das System in den Programmiermodus gebracht werden kann. Bei der ersten Inbetriebnahme ist der Mastercode 1 2 3 4 5. Um das Zifferncodeschloss in den programmiermodus zu bringen, druckt man MEM 1 2 3 4 5 R.
  • Page 38 MODULES 8.5. Technische Daten Abmessungen: ......L 100 x H 50 x B 80mm Gewicht: ........420g Betriebstemperatur: ....-20 bis 70°C Gehäuse: ........lackiertes Aluminium Tasterfläche: ....... eloxiertes Aluminium Schutzklasse: ......IP44 (gegen Eindringen von Staub und Wasser) Anschlüsse: ....... 34-poliges Flachkabel zur Verbindung mit den anderen Modulen Relaiskontakt: ......
  • Page 39 MODULES 2. Eine Zugangskarte blockieren Dazu bringt man die zugehörige Ersatzkarte vor den Kartenleser. Man hört dann 2 Signaltöne. Nun bringt man die blockierte Karte vor den Kartenleser. Man hört nun einen langen Signalton und das Schloss wird nicht mehr aktiviert. 3.
  • Page 40 Eingravieren der Hausnummer, des Namens, eines Logos oder Ähnlichem (Art. Nr. für kundenspezifische Ausführung: 16-614-99). Hierzu muss das Formular für kundenspezifische Ausführungen ausgefüllt und an Niko NV (Adresse s. Rückseite) geschickt werden (erhältlich bei Niko, dem Elektrogroßhandel und einem unserer Vertreter). Dank einer guten Oberflächenbehandlung ist dieses Modul witterungsbeständig.
  • Page 41 MODULES 11.3. Einstellung der Beleuchtungsstärke (falls am flachbandkabel angeschlossen) Ein Runterregeln der Beleuchtungsstärke kann erforderlich sein wenn das Beleuchtungsmodul das Bild des darunter montierten Kameramoduls überbelichtet. An dem regelbaren LED-Modul sind 2 Potentiometer vorhanden die die Beleuchtungsstärke der LED’s bei 2 Zuständen regeln: - Aktiv (bei Anruf und während der Gesprächsführung): Potentiometer 1 (s.
  • Page 42 - diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss; - die Regeln fachmännischen Könnens. - Sollten Sie Fragen haben, können Sie sich an die Niko-Hotline oder an eine anerkannte Kontrollstelle wenden: Web-site: http://www.niko.be; E-Mail: support@niko.be; Hotline Belgien: +32 3 778 90 80...
  • Page 43: Table Of Contents

    Thanks to the system’s modular structure, you can easily add or replace modules. module reference page Doorbell with addressing ......16-601 & 16-602 ....44 Doorbell ..........16-600 & 16-600-01 ..... 46 Door telephone ........16-611 ........47 Color camera ........16-620 ........48 Key contacts ........16-614 ........
  • Page 44: Doorbell With Addressing

    RJ45. There are two types of intelligent doorbells. Doorbell 16-601 is provided with a plexiglass cover cap. Behind the cover cap, you can place a name card for personalization (16-601-99). Please send a completed form for custom-made goods (available at Niko, from the wholesaler and the sales representatives of Niko) to Niko NV (address at the back of this user manual).
  • Page 45 Operating temperature: ......-20 to 70°C Enclosure: ..........front: enamelled aluminium Push surface (16-602): ......brushed and anodized aluminium Transparent cover cap (16-601): .... scratch- and UV-proof polycarbonate Protection against dust and water: ..IP44 Connectors: ......... 34-pole flat cable: connection to other modules RJ45 connector: connection to SMART ONE (16-651) Contact: ..........
  • Page 46: Doorbell

    Doorbell 16-600-01 is provided with a plexiglass cover cap. Behind the cover cap, you can place a name card for personalization (16-601-99). Please send a completed form for custom-made goods (available at Niko, the wholesaler and the sales representatives of Niko) to Niko NV (address at the back of this user manual).
  • Page 47: Door Telephone

    MODULES 4.3. Technical data Dimensions: ..........L 100 x H 50 x W 80mm Weight:............324g Operating temperature: ........ -20 to 70°C Enclosure: ........... aluminium (enamelled) Push surface (16-600): ........ brushed and anodized aluminium Transparent cover cap (16-600-01): ..... scratch- and UV-proof polycarbonate Protection against dust and water: ....
  • Page 48: Color Camera

    MODULES 6. COLOR CAMERA 16-620 6.1. Description The camera has an opening angle of 45°. The centre of the opening angle of the camera can be rotated 7,5° in all directions. Thanks to a built-in LED lighting, the camera can also be used in dark environments.
  • Page 49: Key Contacts

    (ref. for custom-made goods: 16-614-99). Please send a completed form for custom-made goods (available at Niko, the wholesaler and the sales representatives of Niko) to Niko NV (address at the back of this user manual). 7.2. Installation First mount the modules that have to be placed on top of the key contact module.
  • Page 50: Code Keyboard

    MODULES 8. CODE kEYBOARD 16-612 8.1. Description The code keyboard is a combination lock that is used to control 2 outputs. The module operates on the base of a personal user code. Every programmed user code can operate 1 of the 2 outputs. The module is programmed via the keyboard.
  • Page 51 MODULES 8.3. Setting the code keyboard The code keyboard has a master code with which you enter the system’s programming mode. When taking the system into use, the master code is 1 2 3 4 5. To enter the code keyboard’s programming mode, press MEM 1 2 3 4 5 R. You hear several short beeps with intervals.
  • Page 52: Card Reader

    MODULES 8.5. Technical data Dimensions: ..........L 100 x H 50 x W 80mm Weight:............420g Operating temperature: ........ -20 to 70°C Enclosure: ........... aluminium (enamelled) Keys: ............anodized aluminium Protection against dust and water: ....IP44 Connector: ........... 34-pole: connection to other modules Relay contacts: ..........
  • Page 53 MODULES 2. Blocking an entrance card Hold the corresponding shadow card in front of the reader. You hear 2 beeps. Hold the entrance card in front of the reader. You hear a long beep. The lock is no longer activated. 3.
  • Page 54: Blind Plate

    (ref. for custom-made goods: 16-609-99). Please send a completed form for custom-made goods (available at Niko, the wholesaler and the sales representatives of Niko) to Niko NV (address at the back of this user manual). Thanks to the surface treatment, the module is weather-proof.
  • Page 55 - This user manual has to be handed over to the user. It has to be included in the electrical installation file and has to be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website...
  • Page 56 In case of a defect, you can return your product to a registered Niko wholesaler, together with a clear description of your complaint (Conditions of use, stated defect…). 14. GUARANTEE pROVISIONS - Period of guarantee: 2 years from date of delivery. The delivery date is the invoice date of purchase of the product by the consumer.
  • Page 57 Módulo Referencia página Timbre de puerta con asignación de direcciones ....16-601 & 16-602 ....58 Timbre de puerta .........16-600 & 16-600-01 ..... 60 Portero telefónico .........16-611 ........61 Cámara en color ........16-620 ........62 Contactos de botón ......16-614 ........63 Teclado codificado .......16-612 ........
  • Page 58 (disponible en Niko, solicitándolo al distribuidor y a los representantes comerciales de Niko) y envíelo a Niko NV (a la dirección que figura al dorso de este manual del usuario). El botón pulsador de aluminio del timbre de puerta 16-602 puede personalizarse bajo pedido grabando en él el número de la vivienda, un nombre, un logotipo...
  • Page 59 Temperatura de funcionamiento: ....entre -20 y 70 ºC Carcasa: ............ frontal: aluminio esmaltado Superficie del pulsador (16-602): ....aluminio cepillado y anodizado Tapa protectora transparente (16-601): ..policarbonato resistente a la abrasión y a la radiación ultravioleta Protección contra el polvo y la humedad: ..IP44 Conectores: ..........
  • Page 60: Timbre De Puerta

    (disponible en Niko, solicitándolo al distribuidor y a los representantes comerciales de Niko) y envíelo a Niko NV (a la dirección que figura al dorso de este manual del usuario). El módulo del timbre de puerta se utiliza en combinación con otros módulos de la gama Access Control Design.
  • Page 61: Portero Telefónico

    MODULES 4.3. Datos técnicos Dimensiones: ..........100 (largo) x 50 (alto) x 80 (ancho) mm Peso:............324 g Temperatura de funcionamiento: ....entre -20 y 70 ºC Carcasa: ............aluminio (esmaltado) Superficie del pulsador (16-600): ....aluminio cepillado y anodizado Tapa protectora transparente (16-600-01): ..
  • Page 62: Cámara En Color

    MODULES 6. CÁMARA EN COLOR 16-620 6.1. Descripción La cámara posee un ángulo de apertura de 45°. El centro del ángulo de apertura de la cámara es capaz de girar 7,5° en todas direcciones. Gracias a la luz LED que incorpora, la cámara también se puede utilizar en lugares oscuros.
  • Page 63: Contactos De Botón

    (ref. para productos personalizados: 16-614-99). Rellene el formulario para productos personalizados (disponible en Niko, solicitándolo al distribuidor y a los representantes comerciales de Niko) y envíelo a Niko NV (a la dirección que figura al dorso de este manual del usuario). 7.2. Instalación En primer lugar, monte los módulos que deban colocarse en la parte superior del módulo de contactos...
  • Page 64: Teclado Codificado

    MODULES 8. TECLADO CODIfICADO 16-612 8.1. Descripción El teclado codificado funciona con una combinación secreta que se utiliza para controlar 2 salidas. El módulo funciona mediante la introducción de un código personal de usuario. Cada código de usuario programado controla 1 de las 2 salidas. El módulo se programa a través del teclado. Está protegido por un código maestro que sólo conoce el administrador del sistema.
  • Page 65 MODULES 8.3. Configuración del teclado codificado El teclado codificado posee un código maestro que permite entrar en el modo de programación del sistema. Cuando ponga en servicio el sistema, introduzca el código maestro 1 2 3 4 5. Para entrar en el modo de programación del teclado codificado, pulse MEM 1 2 3 4 5 R. Oirá varios pitidos cortos emitidos cada cierto tiempo.
  • Page 66: Lector De Tarjetas

    MODULES 8.5. Datos técnicos Dimensiones: ..........100 (largo) x 50 (alto) x 80 (ancho) mm Peso:............420 g Temperatura de funcionamiento: ....entre -20 y 70 ºC Carcasa: ............aluminio (esmaltado) Botones: ............aluminio anodizado Protección contra el polvo y la humedad: ..IP44 Conector:.............
  • Page 67 MODULES 2. Bloqueo de una tarjeta de acceso Coloque la correspondiente tarjeta de reserva delante del lector. Oirá 2 pitidos. Pase la tarjeta de acceso por delante del lector. Oirá un pitido largo. La cerradura dejará de estar activada. 3. Reactivación de una tarjeta de acceso bloqueada Coloque la TARJETA DE INSCRIPCIÓN delante del lector para reactivar una tarjeta de acceso bloqueada.
  • Page 68: Placa Ciega

    (disponible en Niko, solicitándolo al distribuidor y a los representantes comerciales de Niko) y envíelo a Niko NV (a la dirección que figura al dorso de este manual del usuario). Gracias a su tratamiento superficial, el módulo es resistente a la intemperie.
  • Page 69 - Estas instrucciones deben entregarse al usuario. Deben adjuntarse al expediente de la instalación eléctrica, y transmitirse a cualquier eventual nuevo propietario. Se pueden obtener ejemplares adicionales en el sitio web o en el servicio de asistencia de Niko.
  • Page 70 - las presentes instrucciones, que deben leerse antes de proceder a cualquier instalación específica; - las prácticas del sector. - En caso de duda, puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia de post-venta Niko o dirigirse a un organismo de control reconocido. Asistencia en Bélgica: + 32 3 778 90 80 sitio web: http://www.niko.be...
  • Page 71 Control Design. Vďaka modulárnej štruktúre tohto systému moduly môžete veľmi ľahko pridávať alebo vymieňať. modul referencia strana Domový zvonček s adresovaním ....16-601 & 16-602 ....72 Domový zvonček ........16-600 & 16-600-01 ..... 74 Domový telefón ........16-611 ........75 Kamera na farebné snímanie ....16-620 ........76 Kľúčové kontakty ........16-614 ........77 Kódovacia klávesnica ......16-612 ........
  • Page 72 16-651. Ak nemáte k dispozícii plochý kábel, môžete na prepojenie skrutkového konektora s konektorom RJ45 použiť menič 16-679-01. Existujú dva typy inteligentných domových zvončekov. Domový zvonček 16-601 je vybavený krytom z plexiskla. Za tento kryt si môžete vložiť svoju menovku (16-601-99). Zašlite, prosím, do Niko vyplnený formulár na tovar vyrábaný na zákazku (formulár získate od spoločnosti Niko, veľkoobchodníka alebo svojho predajcu).
  • Page 73 Puzdro: ..........predná časť: lakovaný hliník Plocha, ktorá sa stláča (16-602): ... leštený a anodizovaný hliník Priehľadný kryt (16-601): ...... polykarbonát odolný voči poškriabaniu a UV žiareniu Ochrana proti prachu a vode: ....IP44 Konektory: ........... 34 pólový plochý kábel: pripojenie k ostatným modulom Konektor RJ45: pripojenie k SMART ONE (16-651) Kontakt: ..........
  • Page 74 Modul sa používa v kombinácii s ostatnými modulmi zo série Access Control Design. Je zapustený ako 2, 3... alebo max. 5 ďalších tlačidiel do jednej z externých jednotiek. Prvé tlačidlo externej jednotky, ktoré je pripojené k 16-651, musí byť vždy inteligentný zvoncový modul (16-601 alebo 16-602). 4.2. Inštalácia Pripojte modul domového zvončeka k plochému káblu.
  • Page 75 MODULES 4.3. Technické údaje Rozmery: ............. D 100 x V 50 x Š 80 mm Hmotnosť: ........... 324 g Pracovná teplota: ......... –20 až 70° C Puzdro: ............hliníkové (emailované) Plocha, ktorá sa stláča (16-600): ....leštený a anodizovaný hliník Priehľadný...
  • Page 76 MODULES 6. fAREBNÁ kAMERA 16-620 6.1. popis Kamera má uhol otvorenia 45°. Stred uhla otvorenia kamery sa môže otáčať o 7,5° všetkými smermi. Vďaka zabudovanému LED osvetleniu sa môže kamera používať aj v tmavom prostredí. Táto kamera sa používa v kombinácii s ostatnými modulmi zo série Access Control Design. Kamera je chránená 4 mm hrubým plexisklom.
  • Page 77 Design. Na uzáver umiestnený pred zámkom si môžete dať vygravírovať číslo domu, meno, logo, atď. (ref. tovar vyrábaný na zákazku: 16-614-99). Zašlite, prosím, do Niko vyplnený formulár na tovar vyrábaný na zákazku (formulár získate od spoločnosti Niko, veľkoobchodníka alebo svojho predajcu).
  • Page 78 MODULES 8. kÓDOVACIA kLÁVESNICA 16-612 8.1. popis Kódovacia klávesnica je kombinačná zámka, používaná na ovládanie 2 výstupov. Tento modul pracuje na základe osobného kódu užívateľa. Každý naprogramovaný kód užívateľa môže ovládať 1 z 2 výstupov. Modul sa programuje pomocou klávesnice. Je zabezpečený hlavným kódom, ktorý pozná len správca systému.
  • Page 79 MODULES 8.3. Nastavovanie kódovej klávesnice Kódovacia klávesnica má hlavný kód, pomocou ktorého môžete vstúpiť do režimu programovania systému. Pri uvádzaní systému do prevádzky je hlavný kód 1 2 3 4 5. Na vstup do programovacieho režimu klávesnice stlačte MEM 1 2 3 4 5 R. Zaznie niekoľko krátkych pípnutí.
  • Page 80 MODULES 8.5. Technické údaje Rozmery: ............. D 100 x V 50 x Š 80 mm Hmotnosť: ........... 420 g Pracovná teplota: ......... –20 až 70° C Puzdro: ............hliníkové (emailované) Klávesy: ............anodizovaný hliník Ochrana proti prachu a vode: ......IP44 Konektor: .............
  • Page 81 MODULES 3. Reaktivácia zablokovanej vstupnej karty Podržte zapisovaciu (ENROLMENT) kartu pred čítačkou, aby ste mohli reaktivovať zablokovanú vstupnú kartu. Zaznie 30 sekúnd dlhé pípnutie. Počas týchto 30 sekúnd podržte pred čítačkou prístupovú kartu, ktorá sa má reaktivovať. Zaznejú štyri krátke pípnutia. Vstupná karta sa týmto reaktivovala.
  • Page 82 Na prednú dosku typu 2 (16-609) si môžete dať vygravírovať číslo domu, meno, logo atď. (ref. tovar vyrábaný na zákazku: 16-609-99). Zašlite, prosím, do Niko vyplnený formulár na tovar vyrábaný na zákazku (formulár získate od spoločnosti Niko, veľkoobchodníka alebo svojho predajcu).
  • Page 83 - Inštaláciu musí vykonať autorizovaný oprávnený pracovník a musí byť v súlade so zákonnými predpismi a normami. - Táto užívateľská príručka musí byť odovzdaná používateľovi. Musí byť súčasťou súboru dokumentácie k elektrickej inštalácii a musí prejsť na každého ďalšieho vlastníka. Ďalšie kópie sú k dispozícii na webovej stránke Niko alebo prostredníctvom služby podpory.
  • Page 84 - Záručná lehota: 2 roky od dátumu dodania. Dátum dodania je dátum nákupu výrobku zákazníkom, uvedený na faktúre. V prípade neexistencie faktúry platí dátum výroby. - Zákazník je povinný písomne informovať spoločnosť Niko o vade do dvoch mesiacov od zistenia poruchy.

Table of Contents