Page 1
GAS & CO DETECTOR BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE URZ0409...
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. EINLEITUNG Dieses Produkt komplexer brennbares & Kohlenmonoxid-Detektor mit hoher Stabilität. Er wird zum Erfassen von brennbarem Gaslecks oder Kohlenmonoxid verwendet. Erweiterter Halbleitersensor wird eingesetzt und ein zweiter integrierter Sensor um brennbare Gase und Kohlenmonoxid einzeln zu erkennen. Der Detektor zeichnet sich durch stabile Funktion, lange Lebensdauer, bequeme Installation und hohe Zuverlässigkeit aus.
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. CO Testtaste 2. Betriebsanzeige 3. CO Anzeige 4. Brennbares gas Anzeige 5. Luftloch für Gas-Durchlauf 6. Manuelle Abschaltung 7. Kontroll-Linie (Mit Detektor verbinden) 8. Elektroventil (Optionaler Zusatz) 3. HAUPTMERKMALE • Hochzuverlässiger Sensor • Automatisches zurücksetzen nach Alarm • Fehlfunktion Selbstüberprüfungs-Anzeige •...
BEDIENUNGSANLEITUNG 4. TECHNISCHE DATEN • Betriebsspannung: 100-240 VAC oder 12 VDC • Nominalleistung: ≤ 3 W (220 VAC Stromversorgung) • Aufwärmzeit: 3-5 Minuten • Alarmschwelle: 6%LEL ±5% LEL von Erdgas, 150 PPM ± 100 PPM von CO • Alarmanzeige: entsprechende rote LED blinkt •...
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNG DETEKTOR DECKE Durchmesser: 3 m BODEN GASOFEN 3. Befestigen Sie sie Schrauben zuverlässig in der Wand, danach hängen Sie den Detektor auf. 4. Bitte beachten Sie, während der Installation des Detektors im Haus, dass sich die Einbaulage nicht zu nahe am Gasofen befindet, um ein rösten zu vermeiden.
Page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG 6. ANSCHLUSSBLOCK ABBILDUNG 1. Stromversorgung 2. NC/NO oder mit Abluftventilator verbinden 3. Elektroventil 7. BEDIENUNGSANLEITUNG Dieser Detektor kann selbstständig oder verkabelt in Netzwerk-Ausgangsfunktionen verwendet werden. 7.1. Selbständig 1. Wählen Sie eine geeignete Position zur Montage des Detektors. 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, das Gerät schaltet in den Selbsttest-Status die Betriebsanzeige leuchtet, die Alarm - LED (rot) blinkt für eine Sekunde, und der Summer gibt einen Ton.
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, das Gerät schaltet in den Selbsttest-Status die Betriebsanzeige leuchtet, die Alarm - LED (rot) blinkt für eine Sekunde, und der Summer gibt einen Ton. Dann geht das Gerät in den Aufwärmzustand, das grüne Licht blinkt. Nach ca. 3-5 Minuten endet der Aufwärmzustand, das grüne Licht erlischt, der Detektor befindet sich im normalen Funktionsstatus.
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG 8. TEST 1. Test für brennbare Gase: nachdem der Detektor die Aufwärmphase beendet hat, benutzen Sie ein unentzündbares Feuerzeug um etwas Gas in der nähe des Gerätes, in einem Abstand von 5 cm vom Luftloch für Gas-Durchlauf herzustellen. Der Detektor wird einen Warn-Ton abgeben und die rote LED wird blinken.
BEDIENUNGSANLEITUNG 11. WARTUNG Der Hersteller empfiehlt das Gerät mit einem milden Reiniger jede 3 Monate zu reinigen und den Detektor nach jeder Reinigung erneut zu testen. 12. SICHERHEITSANLEITUNGEN 1. Das Gerät muss korrekt montiert und angeschlossen sein. Es funktioniert nicht ohne Stromversorgung. 2.
Page 12
BEDIENUNGSANLEITUNG Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ZLA0857 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
OWNER’S MANUAL 1. INTRODUCTION This product is a combustible gas & carbon monoxide complex detector with high stability. It is used for detecting the leakage of combustible gas or carbon monoxide. Advanced semiconductor sensor is adopted, and built-in 2 sensor to detect combustible gas and carbon monoxide individually.
OWNER’S MANUAL 1. CO test button 2. Power indicator 3. CO indicator 4. Combustible gas indicator 5. Gas convection holes 6. Manual pole 7. Control line (connect with detector) 8. Electrovalve (optional accessory) 3. MAIN FEATURES • High reliability sensor •...
OWNER’S MANUAL 4. TECHNICAL SPECIFICATION • Operating voltage: 100-240 VAC or 12 VDC • Rated power: =< 3 W (220 VAC power supply) • Warm-up time: 3-5 minutes • Alarm level: 10%LEL ±5% LEL of natural gas, 150 PPM ± 80 PPM of CO •...
Page 16
OWNER’S MANUAL DETECTOR CEILING DIAMETER: 3 m FLOOR GAS OVEN 3. Fix the screw into the wall firmly, then hang the detector up. 4. Please note, that while installing the detector in house, the installation position should not be so close to the gas oven to avoid being roasted.
Page 17
OWNER’S MANUAL 6. TERMINAL BLOCK FIGURE 1. Power input 2. NC/NO or connect with exhaust fan 3. Electrovalve 7. OPERATING INSTRUCTION This multifunction detector can be used independently, or with wired networks output functions. 7.1. Independently 1. WChoose a suitable position to install the detector. 2.
Page 18
OWNER’S MANUAL flashes for a second, and the buzzer emits a sound. The device goes into warm-up state, the green light flashes. After about 3-5 minutes, warm-up state ends, the green light turns off, that means the detector goes into normal working status.
Page 19
OWNER’S MANUAL 8. TEST 1. Test for combustible gas: once the detector finishes the warm-up, use an un-ignition lighter to emit some gas around the device within the distance of 5 cm to the gas convection holes. The detector will give out sound alarm, and the combustible gas indicator will present red flash.
OWNER’S MANUAL 11. MAINTENANCE Producer suggests to clean the device with a mild cleanser every three months, and retest the detector after every cleaning. 12. SAFETY INSTRUCTIONS 1. This device must be installed and connected properly. It won’t work without power supply. 2.
Page 22
OWNER’S MANUAL The Lechpol company declares that product ZLA0857 is consistent with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.lechpol.eu English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE Detektor jest urządzeniem o wysokiej stabilności, które służy do wykrywania gazu i czadu. Detektor charakteryzuje się stabilnością pracy, długą żywotnością oraz wysoką rzetelnością detekcji. Urządzenie jest również łatwe w instalacji. Detektor przeznaczony jest do użytku w domach, mieszkaniach, hotelach, itp.
Page 26
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR SUFIT Średnica: 3 m PODŁOGA KUCHENKA GAZOWA 3. Przykręcić śruby w wybranym miejscu, a następnie zamontuj detektor. 4. Nie należy instalować detektora w pobliżu miejsc, w których praca urządzenia mogłaby być nieprawidłowa, np.: w drzwiach, oknach, w pobliżu źródeł pary wodnej, przepływu powietrza przez...
Page 27
INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. PODŁĄCZENIE 1. Zasilanie 2. NC/NO lub wentylator 3. Elektrozawór 7. OBSŁUGA Detektor może pracować niezależnie lub w sieci podłączony do centrali alarmowej. 7.1. Praca niezależna 1. Należy najpierw wybrać odpowiednie miejsce do montażu urządzenia. 2. Po podłączeniu do zasilania, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb testu, wskaźnik zasilania się...
Page 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI pomocą wejść N.C./N.O. (opcjonalne), należy odnieść się do instrukcji centralki alarmowej. 2. Po podłączeniu do zasilania, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb testu, wskaźnik zasilania się zaświeci, wskaźnik alarmowy zaświeci się na sekundę, a detektor wyda sygnał dźwiękowy. Następnie, detektor przejdzie w tryb kalibracji;...
Page 29
INSTRUKCJA OBSŁUGI 8. TEST 1. Gaz: Po zakończeniu kalibracji, należy podać niewielką ilość gazu z zapalniczki w odległości około 5 cm od otworów. Detektor wyda sygnał dźwiękowy, a wskaźnik gazu zaświeci się na czerwono. Sygnał dźwiękowy i migająca dioda powrócą do stanu początkowego jeśli poziom stężenia gazu spadnie poniżej poziomu alarmowego.
Page 31
INSTRUKCJA OBSŁUGI 11. KONSERWACJA Urządzenie należy czyścić łagodnym detergentem regularnie co trzy miesiące, oraz przeprowadzić test detektora po każdym czyszczeniu. 12. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA 1. Urządzenie należy właściwie zamontować i zainstalować. Urządzenie nie będzie działało jeśli zostało niepoprawnie połączone do zasilania. 2.
Page 32
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie ZLA0857 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www. lechpol.eu. Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
MANUAL DE UTILIZARE 1. INTRODUCERE Produsul este un detector de gaz si monoxid de carbon de mare stabilitate, utilizat pentru detectarea scurgerilor de gaz sau monoxid de carbon la case, hoteluri, vile, camine, etc. Are incorporat 2 senzori individuali pentru detectarea monoxidului de carbon si a gazului.
MANUAL DE UTILIZARE 6. Comanda manuala 7. Linie control (conectat cu detectorul) 8. Valva electromagnetica (optional) 3. CARACTERISTICI PRINCIPALE • Fiabilitate ridicata senzori • Resetare automata dupa alarma • Functie de auto-testare • Iesire alarma N.C./N.O. (optional) • Posibilitate control electrovalva / ventilator de evacuare •...
MANUAL DE UTILIZARE 4. SPECIFICATII TEHNICE • Tensiune de alimentare: 100-240 VAC sau 12 VDC Putere consumata: =< 3 W (220 VAC alimentare) • • Timp de stabilizare senzor: 3-5 minute • Nivel alarma: 6%LEL ±5% LEL pentru gaz natural, 150 PPM ±...
Page 36
MANUAL DE UTILIZARE DETECTOR TAVAN Diametru: 3 m PODEA ARAGAZ 3. Fixati suportul ferm pe perete apoi montati senzorul. 4. Evitati montarea senzorului aproape de surse de ventilatie, ventilatoare, usi, ferestre, surse de aburi, etc. 5. Respectati reglemantarile locale in ceea ce priveste montarea senzorilor.
MANUAL DE UTILIZARE 1. Alimentare 2. NC/NO - contacte releu 3. Iesire pentru comanda electrovalva 7. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Acest detector poate functiona independent sau conectat la un sistem. 7.1. Functionare independenta 1. Instalati detectorul in pozitia corespunzatoare, respectand instructiunile de instalare. 2.
Page 38
MANUAL DE UTILIZARE palpaie si buzzerul emite un sunet. Daca iesirile releului sunt conectate la o electrovalva sau un alt dispozitiv, se poate intrerupe alimentarea cu gaz. Detectorul va intra in starea de functonare normala dupa ce gazul se disperseaza. 4.
Page 39
MANUAL DE UTILIZARE 9. INFORMATII LED-uri...
MANUAL DE UTILIZARE 10. IN CAZ DE ALARMA Detectorul intra in starea de alarma cand nivelul gazului detectat depaseste o anumita valoare. In caz de alarma, procedati dupa cum urmeaza: 1. Opriti gazul. 2. Deschideti ferestrele pentru a crea un curent de aer. 3.
Page 41
MANUAL DE UTILIZARE măsurile și precauțiile prezentate in acest manual. Compania Lechpol declară că produsul ZLA0857 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.lechpol.eu Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte...