Tenacta GOCCIA 24 Instructions And Warnings

Electric sauna
Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Indicazioni Importanti
  • Garanzia
  • Allgemeine Hinweise
  • Advertencias Generales
  • Indicaciones Importantes
  • A V I S O S G E R a I S
  • G E N E L U y a R I L a R
  • Fontos Útmutatások
  • O P Ć a U P O Z O R E N J a
  • Važne Informacije
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • IndicaţII Importante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

E L E T T R O S A U N A
ELECTRIC SAUNA
ÉLECTROSAUNA
ELEKTROSAUNA
ELECTROSAUNA
SAUNA ELÉCTRICA
∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ™∞√À¡∞
ELEKTRO SAUNA
ELEKTROSZAUNA
ELEKTROSAUNA
íÖêåééÑÖüãé
ELEKTROSAUNA
ELECTROSAUNA
Istruzioni ed Avvertenze
Instructions and Warnings
Instructions et avertissements
Anleitungen und Hinweise
Instrucciones y Advertencias
Instruções e Advertências
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ
Bilgiler ve Uyar›lar
Utasítások és figyelmeztetések
Upute i napomene
àÌÒÚÛ͈ËË Ë peÍÓÏẻ‡ˆËË
Instructies en voorschriften voor gebruik
Instrucţiuni și avertizări

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tenacta GOCCIA 24

  • Page 1 Istruzioni ed Avvertenze Instructions and Warnings Instructions et avertissements Anleitungen und Hinweise Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Bilgiler ve Uyar›lar Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene àÌÒÚÛ͈ËË Ë peÍÓÏẻ‡ˆËË Instructies en voorschriften voor gebruik Instrucţiuni și avertizări E L E T T R O S A U N A ELECTRIC SAUNA ÉLECTROSAUNA...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS ∂§§HNIKA TÜRKÇE MAGYAR HRVATSKI êìëëäàâ NEDERLANDS ROMÂN...
  • Page 3 [Fig. A] [Fig. B] [Fig. C]...
  • Page 4 [Fig. D] [Fig. E] [Fig. F] [Fig. G]...
  • Page 5: Avvertenze Generali

    A T T E N Z I O N E ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITA’...
  • Page 6: Indicazioni Importanti

    Controindicazioni: NON utilizzare con invalidi, infanti o persone insensibili al calore. NON utilizzare con persone epilettiche. NON utilizzare con persone con problemi di circolazione. NON utilizzare su portatori di pace-makers o soggetti con stimolatore cardiaco. NON sottoporre a trattamento persone in gravidanza. NON utilizzare in presenza di: gravi patologie psichiatriche gravi patologie venose...
  • Page 7 D E S C R I Z I O N E A P P A R E C C H I A T U R A L’apparecchiatura comprende: - Dispositivo di comando - Elettrosauna a 3 settori riscaldanti Questa apparecchiatura consente l’uso contemporaneo dell’elettrosauna a 3 settori di riscaldamento e della fascia rimodellante con elettrostimolazione, combinando l’effetto del calore con quello dell’elettrostimolazione.
  • Page 8: Garanzia

    5. Il costruttore declina ogni responsablità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone e cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto di istruzioni ed avvertenze. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 9: General Warnings

    W A R N I N G INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULLY READ THE WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THEY SUPPLY IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERATIONS AND SAFETY FOR PRODUCT INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. G E N E R A L W A R N I N G S 1.
  • Page 10 Use limits: DO NOT use with the infirm, infants or people insensitive to heat. DO NOT use with people who suffer from epilepsy. DO NOT use with people who have circulation problems. DO NOT use on people who have pacemakers or cardiac stimulators. DO NOT treat pregnant women.
  • Page 11 D E S C R I P T I O N T H E A P P L I A N C E The appliance includes: - Control device - Electric sauna with 3 heating sectors This appliance permits contemporaneous use of the electric sauna with 3 heating sectors and the electric stimulation modelling band so as to combine the heat effect with that of electric stimulation.
  • Page 12: Warranty

    5. The manufacturer declines all responsibility for any damage directly or indirectly occurred to people or things due to the non-observance of any of the specifications indicated in the Manual of instructions and warnings. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 13 A T T E N T I O N INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION ADÉQUATE ET EN TOUTE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS C O N T E N U S DA N S C E M A N U E L E T CONSERVEZ-LES EN VUE DE CONSULTATIONS FUTURES TOUT AU LONG DE LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT.
  • Page 14 Ç Contre-indications : NE PAS utiliser l’appareillage pour des personnes handicapées, des bébés ou des personnes insensibles à la chaleur. NE PAS utiliser l’appareillage pour des personnes épileptiques. NE PAS utiliser l’appareillage pour des personnes ayant des problèmes de circulation. NE PAS utiliser l’appareillage sur des porteurs de pacemakers o des sujets ayant un stimulateur cardiaque.
  • Page 15 D E S C R I P T I O N L ’ A P P A R E I L L A G E L’appareillage comprend : - Dispositif de commande - Électrosauna à 3 secteurs réchauffants Cet appareillage permet d’utiliser en même temps l’électrosauna à 3 secteurs de réchauffement et la bande amincissante avec électrostimulation, ce qui combine l’effet de la chaleur avec celui de l’électrostimulation.
  • Page 16 5. Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement frapper les personnes et les choses à cause du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « Livret d’instructions et avertissements » prévu à cet effet. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 17: Allgemeine Hinweise

    A C H T U N G ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH LESEN HINWEISE DIESES HANDBUCHES AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES GERÄTES AUF, UM JEDERZEIT DARIN NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN! ES ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR FUNKTIONSWEISE DES GERÄTES UND ZU DESSEN SICHERHEIT BEI INSTALLATION, GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG.
  • Page 18 Gegenanzeigen Verwenden Sie das Gerät NICHT bei Behinderten, Babys oder Personen, die wärmeunempfindlich sind. NICHT bei epileptischen Personen verwenden. NICHT bei Personen verwenden die Kreislaufstörungen haben. NICHT bei Personen verwenden, die einen Herzschrittmacher tragen. NICHT bei schwangeren Frauen anwenden. In den folgenden Fällen NICHT anwenden: bei schweren psychiatrischen Pathologien bei schweren venösen Pathologien bei schweren Herzpathologien...
  • Page 19 B E S C H R E I B U N G D E R V O R R I C H T U N G Die Vorrichtung besteht aus folgenden Komponenten: - Einstellvorrichtung - Elektrosauna mit 3 heizenden Sektoren Diese Vorrichtung ermöglicht eine gleichzeitige Anwendung der 3 Heizsektoren-Elektrosauna und der Modellierungsbinde mit Elektrostimulierung und kombiniert somit die Wirkung der Wärme mit der, der Elektrostimulierung.
  • Page 20 Lieferdatum hervorgeht. 5. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirekt Personen- bzw. Sachschäden verursachen und auf die mangelnde Beachtung der Vorschriften in der entsprechenden Anwendungsanleitung zurückzuführen sind. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 21: Advertencias Generales

    A T E N C I Ó N INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS PRESENTE MANUAL Y CONSÉRVELAS PARA POSTERIORES CONSULTAS DURANTE LA VIDA DEL APARATO. ESTE MANUAL CONTIENE INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD EN LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO.
  • Page 22: Indicaciones Importantes

    Ñ Contraindicaciones: lo utilice con inválidos, niños o personas insensibles al calor. lo utilice con personas epilépticas. lo utilice con personas con problemas de circulación. lo utilice con portadores de marcapasos o personas con estimulador cardíaco. someta a tratamiento a mujeres en estado de gestación. lo utilice en presencia de: graves patologías psiquiátricas graves patologías venosas...
  • Page 23 D E S C R I P C I Ó N D E L A P A R A T O El equipo comprende: - Dispositivo de mando - Electrosauna de 3 sectores calentadores Este equipo permite el uso contemporáneo de la electrosauna de 3 sectores de calentamiento y de la venda remodelante con electroestimulación, combinando el efecto del calor con el de la electroestimulación.
  • Page 24 5. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños que se puedan causar directa o indirectamente a personas y cosas como consecuencia de la falta de observación de todas las advertencias indicadas en el correspondiente manual de instrucciones y advertencias. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 25: A V I S O S G E R A I S

    A T E N Ç Ã O INSTRUÇÕES E AVISOS PARA UM USO CORRECTO E SEGURO LER COM ATENÇÃO OS AVISOS CONTIDOS NO PRESENTE MANUAL E GUARDE-O PARA OUTRAS CONSULTAS DURANTE TODA A VIDA ÚTIL DO PRODUTO. ESTAS INSTRUÇÕES E AVISOS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O FUNCIONAMENTO E A SEGURANÇA DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO DO PRODUTO.
  • Page 26 Contra-indicações: NÃO utilizar com inválidos, crianças ou pessoas insensíveis ao calor. Ê NÃO utilizar com pessoas epilépticas. NÃO utilizar com pessoas com problemas de circulação. NÃO utilizar em portadores de marca-passos ou sujeitos com estimulador cardíaco. NÃO submeter pessoas grávidas a tratamento. NÃO utilizar na presença de: graves patologias psiquiátricas graves patologias venosas...
  • Page 27 D E S C R I Ç Ã O A P A R E L H A G E M A aparelhagem é composta por: - Dispositivo de controlo - Sauna elétrica com 3 sectores de aquecimento Esta aparelhagem permite o uso simultâneo da sauna eléctrica com 3 sectores de aquecimento e da faixa remodeladora com electroestimulação, combinando o efeito do calor com aquele da electroestimulação.
  • Page 28 5. O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam ser causadas directamente ou indirectamente a pessoas e coisas devido à falta de observação de todas as prescrições indicadas no manual de instruções e avisos apropriados. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 29 ¶ ƒ √ ™ √ à ∏ √¢∏°π∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ √ƒ£∏ ∫∞π ∞™º∞§∏ Ã∏™∏ ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∆√À ¶∞ƒ√¡∆√™ ∂°Ã∂πƒπ¢π√À ∫∞π ºÀ§∞•∆∂ ∆π™ °π∞ ª∂§§√¡∆π∫∂™ Ã∏™∏™ °π∞ √§∏ ∆∏ ¢π∞ƒ∫∂π∞ ∑ø∏™ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™. ∆√ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ ¶∂ƒπ∂Ã∂π ™∏ª∞¡∆π∫∂™ √¢∏°π∂™ √™√¡ ∞º√ƒ∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞...
  • Page 30 ∂ § § ∞ÓÙÂӉ›ÍÂȘ: ª∏ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ì ·Ó‹ÌÔÚ· ¿ÙÔÌ·, ‚Ú¤ÊË ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤ÓË Â˘·ÈÛıËÛ›· ÛÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·. ª∏ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Ì ¿ÙÔÌ· Ô˘ ¿Û¯Ô˘Ó ·fi ÂÈÏË„›·. ª∏ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÙÔÌ· Ì ΢ÎÏÔÊÔÚȷο ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·. ª∏ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ¿ÙÔÌ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙË. ª∏...
  • Page 31 ¶ ∂ ƒ π ° ƒ ∞ º ∏ ∆ ∏ ™ ™ À ™ ∫ ∂ À ∏ ™ ∏ Û˘Û΢‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ: - ªÔÓ¿‰· ÂϤÁ¯Ô˘ - ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û¿Ô˘Ó· 3 ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ∏ Û˘Û΢‹ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û¿Ô˘Ó·˜ Û 3 ÙÔÌ›˜ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ Î·È Ù˘ ˙ÒÓ˘ Û‡ÛÊÈ͢ Ì ËÏÂÎÙÚԉȤÁÂÚÛË, Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·˜...
  • Page 32 ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ù˘ ·ÁÔÚ¿˜ Ù˘. 5. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓÔ˘˜, ¿ÌÂÛÔ˘˜ ‹ ¤ÌÌÂÛÔ˘˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ Î·È ‚Ï¿‚˜ ÂÍ·ÈÙ›·˜ Ù˘ ÌË Ù‹ÚËÛ˘ fiÏˆÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Î·È ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘. ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 33: G E N E L U Y A R I L A R

    D ‹ K K A T DO⁄RU VE GÜVENL‹ B‹R KULLANIM ‹Ç‹N B‹LG‹LER VE UYARILAR BU K‹TAPÇIKTAK‹ UYARILARI D‹KKATLE OKUYUNUZ VE ÜRÜNÜN ÖMRÜ SÜRES‹NCE YEN‹DEN DANIfiMAK ‹Ç‹N SAKLAYINIZ. BU TAL‹MATLAR, ÜRÜNÜ KURMA, KULLANIM VE BAKIMINA ‹L‹fiK‹N ‹ fi L E V S E L L ‹ K V E E M N ‹ Y E T A Ç I S I N D A N Ö N E M L ‹ B ‹ L G ‹ L E R ‹ KAPSAMAKTADIRLAR.
  • Page 34 Ü Ç Öngörülmeyen kullanımlar: Özürlü kifliler, çocuklar veya ısıya duyarsız kifliler için KULLANMAYINIZ. Epilepsi hastaları için KULLANMAYINIZ. Dolaflım problemi olan kifliler için KULLANMAYINIZ. Kalp pili taflıyan kifliler veya kalp uyarıcı kullanan özneler için KULLANMAYINIZ. Hamile kadınları bu uygulamaya tabi TUTMAYINIZ. Afla¤ıdakilerin mevcudiyeti durumunda KULLANMAYINIZ: ciddi psikiyatrik patolojiler ciddi damar patolojileri...
  • Page 35 C ‹ H A Z I N T A N I M I Cihaz afla¤ıdakilerden oluflur: - ‹flletme mekanizması - 3 ısıtma sektörlü elektro sauna Bu cihaz, sıcaklık etkisini elektro uyarıcı etkisiyle birlefltirerek 3 ısıtma sektörlü elektro saunanın ve elektro uyarıcılı yeniden flekillendirici kufla¤ın aynı anda kullanımını...
  • Page 36 üzere gönderilmelidir. 5. ‹lgili bilgiler ve uyarılar kitapçı¤ında belirtilmifl talimatların tümüne uyulmamasına ba¤lı olarak do¤rudan veya dolaylı olarak kiflilere veya eflyalara gelebilecek olası zararlardan üretici sorumlu de¤ildir. Ü TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S. P (BG), ‹...
  • Page 37 F I G Y E L E M UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HELYES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN FELTÜNTETETT FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS ŐRIZZE MEG A TERMÉK EGÉSZ ÉLETTARTAMÁRA, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN BÁRMINEK UTÁNA TUDJON NÉZNI. A HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS ÚTMUTATÁSOKAT TARTALMAZ A TERMÉK BEÜZEMELÉSÉT, MŰKÖDÉSÉT ÉS HASZNÁLATI VALAMINT KARBANTARTÁSI BIZTONSÁGÁT ILLETŐEN.
  • Page 38: Fontos Útmutatások

    Ellenjavallatok: NEM használhatják rokkant személyek, gyermekek, vagy hőre érzéketlen személyek. NEM használhatják epilepsziás személyek. NEM használhatják keringési zavarokban szendvedő személyek. NEM használhatják szívritmusszabályozóval rendelkező vagy szív stimulátorral rendelkező személyek NEM végezhetnek kezelést gyermeket váró nők NEM használható: súlyos pszichiatriai betegségek súlyos vénás betegségek súlyos szív betegségek súlyos vese betegségek fennállása esetén...
  • Page 39 B E R E N D E Z É S L E Í R Á S A A berendezés az alábbiakban felsoroltakat foglalja magába: - Vezérlő egység - 3 melegítő zónás elektroszauna Ez a berendezés lehetővé teszi a 3 melegítő zónás elektroszauna és az elektrostimulálós testformáló szalag együttes használatát, mellyel a hő hatását az elektrostimulálás hatásával kombinálhatja.
  • Page 40 5. A gyártó bárminemű felelősség alól mentesül közvetlenül vagy közvetetten embereknek illetve tárgyaknak okozott olyan esetleges károk esetén, melyek a használati és figyelmeztetési utasításokban feltüntetett valamennyi előírás be nem tartásából erednek á ó: TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.
  • Page 41: O P Ć A U P O Z O R E N J A

    P O Z O R ! UPUTE I UPOZORENJA ZA PRAVILNU I SIGURNU UPORABU PAŽLJIVO PROČITAJTE UPOZORENJA SADRŽANA U OVOJ KNJIŽICI I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJA KONZULTIRANJA TIJEKOM ŽIVOTNOG VIJEKA OVOG APARATA. U NJIMA SU, NAIME, NAVEDENI VAŽNI NAPUTCI VEZANI ZA RAD I SIGURNOST PRILIKOM INSTALIRANJA, UPORABE I ODRŽAVANJA PROIZVODA.
  • Page 42: Važne Informacije

    Kontraindikacije: NE smije se koristiti za invalide, malu djecu ili osobe neosjetljive na toplinu. NE smije se koristiti za osobe s epilepsijom. NE smije se koristiti za osobe koje imaju problema s krvotokom. NE smije se koristiti za osobe s ugrađenim pacemakerom ili srčanim stimulatorom. Žene u trudnoći NE smiju se podvrgavati tretmanu.
  • Page 43 O P I S U R E Đ A J A Uređaj se sastoji od: - upravljačkog uređaja - elektrosaune s 3 grijaća sektora Ovaj uređaj omogućava istovremenu uporabu elektrosaune s 3 grijaća sektora i pojasa za oblikovanje tijela putem elektrostimulacije, kombinirajući učinak topline s učinkom elektrostimulacije.
  • Page 44 5. Proizvođač ne odgovara za eventualnu štetu, izravno ili neizravno prouzrokovanu osobama ili stvarima uslijed nepoštivanja svih pravila i upozorenja navedenih u priručniku za uporabu. đ č TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S. P...
  • Page 45 Ç ç à å Ä ç à Ö ! àçëíêìKñàà à êÖKéåÖçÑÄñàà èé èêÄÇàãúçéâ à ÅÖáéèÄëçéâ ùKëèãìÄíÄñàà Ç ç à å Ä í Ö ã ú ç é è ê é ó à í Ä â í Ö êÖKéåÖçÑÄñàà, ëéÑÖêÜÄôàÖëü Ç çÄëíéüôÖå...
  • Page 46 ê ì ë ë ä èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl: à àÁ‰ÂÎË çÖ ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ËÌ‚‡Îˉӂ, „Û‰Ì˚ı ‰ÂÚÂÈ ËÎË Î˛‰ÂÈ, Ì ˜Û‚ÒÚ‚Û˛˘Ëı ÚÂÔÎÓ. â çÖ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ò Î˛‰¸ÏË, ÒÚ‡‰‡˛˘ËÏË ˝ÔËÎÂÔÒËÂÈ. çÖ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ò Î˛‰¸ÏË Ò Ì‡Û¯ÂÌÌ˚Ï ÍÓ‚ÓÓ·‡˘ÂÌËÂÏ. çÖ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ò Î˛‰¸ÏË, ÍÓÚÓ˚Ï ·˚Î ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ˝ÎÂÍÚÓ͇‰ËÓÒÚËÏÛÎflÚÓ çÖ...
  • Page 47 é è à ë Ä ç à Ö à á Ñ Ö ã à ü àÁ‰ÂÎË ‚Íβ˜‡ÂÚ ‚ Ò·fl: - ÅÎÓÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl - íÂÏÓÓ‰ÂflÎÓ Ò 3 ̇„‚‡˛˘ËÏË ÒÂ͈ËflÏË åÓÊÌÓ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÂÏÓÓ‰ÂflÎÓÏ Ò 3 ̇„‚‡˛˘ËÏË ÒÂ͈ËflÏË Ë ÏÓ‰ÂÎËÛ˛˘ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÒÚËÏÛÎËÛ˛˘ËÏ ‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ, ÒÓ˜ÂÚ‡fl ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ...
  • Page 48 5. àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÌË͇ÍÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔflÏÓ ËÎË ÍÓÒ‚ÂÌÌÓ ·˚Ú¸ ̇ÌÂÒÂÌ˚ β‰flÏ ËÎË ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl ‚ÒÂı Û͇Á‡ÌËÈ, Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚ ÒÔˆˇθÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË Ë Ô‰ÛÔÂʉÂÌËflÏË. àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ TENACTA GROUP S.p.A., v. Piemonte 5/11, 24052 Azzano S. Paolo (BG), àÚ‡ÎËfl Ç ïÄêÄKíÖêàëíàKà àáÑÖãàâ åéÉìí Åõíú ÇçÖëÖçõ àáåÖçÖçàü ÅÖá èêÖÑÇÄêàíÖãúçéÉé ìÇÖÑéåãÖçàü.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    L E T INSTRUCTIES EN VOORSCHRIFTEN VOOR EEN CORRECT EN VEILIG GEBRUIK LEES AANDACHTIG DE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN IN DIT BOEKJE EN BEWAAR ZORGVULDIG GEDURENDE HELE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT VOOR LATERE RAADPLEGING. ZIJ BIEDEN NAMELIJK BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR WAT BETREFT DE FUNCTIONALITEIT EN DE VEILIGHEID BIJ DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT.
  • Page 50: Belangrijke Aanwijzingen

    Contra-indicaties: NIET gebruiken met gehandicapten, kinderen of personen die ongevoelig zijn voor warmte. NIET gebruiken met personen die epileptische aanvallen kunne krijgen. NIET gebruiken met problemen die problemen met de bloedsomloop hebben. NIET gebruiken met dragers van een pace-maker of een hartstimulator NIET gebruiken met zwangere vrouwen NIET gebruiken in aanwezigheid van: een ernstige psychiatrische pathologie...
  • Page 51 B E S C H R I J V I N G A P P A R A A T Het apparaat behelst: - Bediening - Elektrosauna met 3 verwarmende zones Dit apparaat maakt het gelijktijdig gebruik mogelijk van de elektrosauma met 3 verwarmende zones en de modellerende riem met elektrostimulatie, waarbij het effect van de warmte gecombineerd wordt met het effect van de elektrostimulatie.
  • Page 52 5. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor eventuele schade die rechtstreeks of onrechtstreeks voortvloeit uit het niet naleven van alle voorschriften en waarschuwingen van de handleiding. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S. P...
  • Page 53 A T E N Ţ I E INSTRUCŢIUNI ȘI AVERTISMENTE PENTRU O FOLOSIRE CORECTĂ ȘI SIGURĂ CITIŢI CU ATENŢIE AVERTISMENTELE CONŢINUTE ÎN ACEST PROSPECT; PĂSTRAŢI-L TOATĂ DURATA FOLOSIRII PRODUSULUI PENTRU CONSULTAŢII ULTERIOARE. ACESTEA FURNIZEAZĂ INDICAŢII IMPORTANTE PRIVIRE FUNCŢIONAREA ȘI SIGURANŢA INSTALAŢIEI, PRECUM ȘI LA FOLOSIREA ȘI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI.
  • Page 54: Indicaţii Importante

    Â Contraindicaţii: NU folosiţi aparatul pe persoane invalide, insensibile la căldură sau pe copii. NU folosiţi aparatul pe persoane epileptice. NU folosiţi aparatul pe persoane cu probleme de circulaţie. NU folosiţi aparatul pe persoane purtătoare de pace-makers sau stimulatoare cardiace. NU folosiţi aparatul pentru tratamentul femeilor gravide.
  • Page 55 D E S C R I E R E A A P A R A T U L U I Aparatul se compune din următoarele: - Dispozitiv de comandă - Electrosauna cu 3 sectoare de încălzire Acest aparat permite utilizarea concomitentă a electrosaunei cu 3 sectoare de încălzire și a feșei de remodelare de electrostimulare, unind efectul căldurii cu cel al electrostimulării.
  • Page 56 5. Fabricantul își declină orice responsabilitate pentru daunele provocate - direct sau indirect - de alte persoane sau lucruri, apărute ca urmare a neobservării prescripţiilor sau avertismentelor menţionate în acest manual de utilizare. TENACTA GROUP S. .A., 5/11, 24052 A S.

Table of Contents