www.giesse.it
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - ANLEITUNG
Interasse di fissaggio
Entre Eje - Bohrungsabst
1
2
3
Fixing C/C - Entraxe
CREMONESE UNICA:
INVERSIONE DELLA ROTAZIONE DEL MANICO
-- Ruotare il manico di 90 portando così le cremagliere in posi-
zione centrale.
-- Mano SINISTRA: inserire gli scorrevoli nella posizione B delle
cremagliere, mantenendo le pinne in posizione opposta al mani-
co.
UNICA CREMONE:
REVERSING THE ROTATION OF THE HANDLE
-- Turn the handle 90 to move the racks to the central position.
-- LEFT hand: insert the sliding elements in position B on the
racks, keeping the fins in the position opposite the handle.
CREMONE UNICA:
INVERSION DU SENS DE ROTATION DE LA POIGNEE
-- T ournez la poignée de 90 pour que les crémaillères soient au
centre.
-- Main GAUCHE : introduisez les coulissants dans la position B
des crémaillères, en maintenant les ailettes dans la position op-
posée à celle de la poignée.
CIERRE UNICA:
INVERSION DE LA ROTACIÓN DE LA CREMONA
-- Girar el asa 90 para situar las cremalleras en la posición cen-
tral.
-- Mano IZQUIERDA: introducir los elementos correderos en la
posición B de las cremalleras, manteniendo las aletas en la posi-
ción opuesta respecto al mango.
FENSTERGRIFFE UNICA:
UMKEHR DER ROTATIONSRICHTUNG DES GRIFFES
-- Den Griff um 90 drehen, wodurch die Zahnstangen in die mitt-
lere Stellung gefahren werden.
-- LINKS: Die Gleitteile in Position B der Zahnstangen einsetzen,
wobei die Ansätze entgegengesetzt zum Griff angeordnet sein
müssen.
- 1/2 -
Need help?
Do you have a question about the UNICA CREMONE INTERNAL OPEN-AWAY and is the answer not in the manual?
Questions and answers