STARTEK-C’s long life sensor will detect concentrations of combustible gases as low as 5 ppm. It is sensitive to all combustible gases. STARTEK-C also features a low sensitivity mode, enabling quick and easy location of large combustible gas leaks. TECHNICAL DATA •...
(3) above. To turn the STARTEK-C off, press and hold the button for 3 seconds. To conserve battery life, the STARTEK-C will turn itself off after 8-10 minutes of inactivity.
Batteries are low and should be changed. If the batteries are nearly empty, the LED will turn solid red and a two-tone alarm will be noted for 5 seconds, before STARTEK-C will power itself off. RECALIBRATION When the STARTEK-C is turned on, the unit automatically calibrates the sensor for maximum sensitivity.
Install the sensor cap by pushing it fully over the sensor. MAINTENANCE The STARTEK-C should provide years of service with little maintenance aside from changing batteries and sensors. The case may be cleaned with a shop towel moistened with water and a mild detergent. Do not use solvent of any kind.
Lecksuchgerät, welches einfach zu bedienen und extrem effektiv im Finden von Leckagen ist. Der "Longlife" Sensor des STARTEK-C kann Lecks bis 5 ppm lokalisieren und ist für alle brennbaren Gase geeignet. Der STARTEK-C hat zwei Empfindlichkeitsstufen um auch grosse Leckagen zu lokalisieren.
Page 7
Punkt 3 beschrieben. Um den STARTEK-C auszuschalten drücken und halten Sie die gelbe Taste für 3 Sekunden. Um die Batterien zu schonen schaltet der STARTEK-C nach circa 8-10 Minuten Nichtgebrauch automatisch aus. AUFWÄRMZEIT Die Aufwärmzeit für den STARTEK-C beträgt zwischen 25 Sekunden und 1.5 Minuten.
Alarmton wird ertönen und nach 5 Sekunden wird der STARTEK-C ausschalten. REKALIBRIERUNG Wenn der STARTEK-C eingeschaltet wird, geht dieser automatisch auf die hohe Sensitivitätsstufe. Es kann vorkommen, dass der Signalton instabil ist (vor allem wenn die Luftfeuchtigkeit von einem zum anderen Raum variiert).
Page 9
Nocken am Rand hat welcher in die Aussparung auf dem Sockel passt. INSTANDHALTUNG Der STARTEK-C sollte Ihnen problemlos über Jahre hinweg dienen. Das gelegentliche Auswechseln von Batterien und Sensor ist unumgänglich. Zur Reinigung des Lecksuchers verwenden Sie ein angefeuchtetes Handtuch, allenfalls mit mildem Waschmittel.
Page 10
REFCO, le modèle dont la technologie est la plus avancée. Sa faible consommation d'énergie, sa petite taille et sa grande sensibilité font de STARTEK-C un outil facile à utiliser, efficace à détecter toutes les fuites de gaz combustibles même les plus difficiles à localiser.
8 à 10 minutes pour protéger la durée de vie des piles. TEMPS DE CHAUFFE Le temps de chauffe du STARTEK-C peut varier de 25 à 90 secondes. Chaque capteur à un temps de chauffe diffèrent selon l’utilisation qui en a déjà...
Mettre en place les 2 piles alcalines type AA Refermer le couvercle. CAPTEUR Le capteur du STARTEK-C peut être utilisé plusieurs centaines d’heures. Un capteur défaillant ou manquant est signalé par un son de sirène continu. Pour une performance optimale de l’appareil il est recommandé de changer le capteur annuellement.
Page 13
Français MAINTENANCE Le STARTEK-C peut fonctionner pendant des années avec une faible maintenance exceptés les changements des piles et du capteur. Le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon doux imprégné d’eau savonneuse. Ne jamais utiliser de solvants d’aucune sorte.
Il sensore “longlife” del cercafughe REFCO STARTEK-C puo localizzare perdite fino 5ppm ed è adatto tutti i gas combustibili. Lo STARTEK-C ha due livelli di sensibilità, anche per la ricerca di grande perdite.
8-10 minuti TEMPO DI RISCALDAMENTO Il tempo di riscaldamento dello STARTEK-C e tra 25 secondi e 1,5 minuti. Il tempo di riscaldamento viene influenzato dall’età dell’ sensore. Lo STARTEK-C possiede una elettronica che riconosce il sensore e adegua il...
Page 16
Andare con l’apparecchio all’ aria fresca Premere il tasto giallo 4 volte in seguito entro un secondo Il LED lampeggia durante ca. 10 secondi Lo STARTEK-C è pronto da usare, la sensibilità è nella posizione alta SOSTITUIRE LE PILE Spegnere l‘apparecchio Aprire vano porta pile sul retro de l‘apparecchio...
Italiano SENSORE La durata del Sensore dello STARTEK-C è di paio di un centinaio di ore d’uso normale. Come già descritto un segnale acustico suona ininterrottamente quando il sensore è consumato. Vi consigliamo di cambiare sempre il sensore una volta a l’anno.
Felicitaciones por la compra del Detector de Escape de Gas Combustible REFCO STARTEK-C, el dispositivo tecnológicamente más avanzado en su clase. Su bajo consumo de energía, pequeño tamaño y alta sensibilidad hacen que el STARTEK-C sea una herramienta fácil de manipular y muy eficaz localizando incluso los escapes más difíciles.
El calentamiento del STARTEK-C oscila entre 25 segundos y 1.5 minutos. Cada sensor tiene diferente característica de calentamiento que cambia con el uso a lo largo de la vida del sensor. El STARTEK-C tiene una inteligencia intrínseca que reconoce las diferencias entre sensores y ajusta automáticamente...
Page 20
Las baterías deben ser remplazadas. • Si las baterías están casi totalmente descargadas, el LED destellará en color rojo de forma constante y una alarma de dos tonos sonará por 5 segundos, después de ese tiempo el STARTEK-C se apagará automáticamente.
Page 21
Deslice la cubierta hacia su posición original SENSOR Un sensor STARTEK-C debe durar cientos de horas de operación continua. Un sensor dañado se indica con un sonido “sirena“ constante. Además se recomienda que el sensor sea reemplazado anualmente para un óptimo...
Instale la tapa del sensor oprimiéndola hasta que este completamente sobre el sensor. MANTENIMIENTO El STARTEK-C debe proveer años de servicio con poco o ningún mantenimiento aparte del cambio de baterías y sensores. La maleta se pude limpiar con una toalla húmeda y detergente suave. No utilice disolvente de ninguna clase.
Need help?
Do you have a question about the STARTEK-C and is the answer not in the manual?
Questions and answers