Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ISTEV2
V. 07.2013
EVO 2000
I
F
ELEKTROMECHANIKUS FOGASKEREKES
MOTOR OLAJTEKNŐBEN TOLÓKAPUKHOZ
EZ A LEÍRÁS SZAKKÉPZETT TELEPÍTŐKNEK KÉSZÜLT
ENDED FOR QUALIFIED TECHNICAL INSTALLERS
ELEKTROMECHANISCHER ÖLBAD-GETRIEBE-MOTOR FÜR SCHIEBETORE
D
DAS VOlklklEZ A LEÍRÁS SZAKKÉPZETTggggg TELEPÍTŐKNEK KÉSZÜLTIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT
Safe Home Kft. Kapuautomatizálási Nagykereskedés
DER INSTALLATION BETRAUTE TECHEy NISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIM
1108 Budapest Kozma u. 4. Tel.: +36 1.264 2540 Fax.: +36 1 264 2541
E-mail: safehome@safehome.eu Web: www.safehome.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Telcoma EVO 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SAFE HOME Telcoma EVO 2000

  • Page 1 ELEKTROMECHANISCHER ÖLBAD-GETRIEBE-MOTOR FÜR SCHIEBETORE DAS VOlklklEZ A LEÍRÁS SZAKKÉPZETTggggg TELEPÍTŐKNEK KÉSZÜLTIEGENDE HANDBUCH IST FÜR DAS MIT Safe Home Kft. Kapuautomatizálási Nagykereskedés DER INSTALLATION BETRAUTE TECHEy NISCH QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL BESTIM 1108 Budapest Kozma u. 4. Tel.: +36 1.264 2540 Fax.: +36 1 264 2541...
  • Page 2 és rögzítőcsavarokkal. Technikai adatok Technische Daten Technische EVO 2000 EVO 2000T u.m. Safe Home Kft. Kapuautomatizálási Nagykereskedés Versorgungsspannung Voedingsspanning Tápellátás 1108 Budapest Kozma u. 4. Tel.: +36 1.264 2540 Fax.: +36 1 264 2541 Höchstgewicht Tor Maximale gewicht poortvleugel Maximum kapu súly...
  • Page 3: Overall Measurements

    ÁLT ALÁNOS NÉZET TABLEAU D’ENSEMBLE CUADRO DE CONJUNTO 1. Ligne d’alimentation 1. Línea de alimentación 1. Tápellátás 2. Interrupteur général 2. Interruptor general BE/KI kapcsoló 3. Interrupteur différentiel 3. Interruptor diferencial Differenciálbiztonsági kapcsoló 4. EVO 2000 4. EVO 2000 4. EVO 2000 5.
  • Page 5: Előzetes Ellenőrzések

    ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK CONTROLES PRELIMINAIRES CONTROLES PRELIMINARES Il est conseillé, avant de passer à la pose, Antes de pasar a la instalación se aconseja A t e l e p í t é s e l ő t t a k ö v e t k e z ő d’effectuer les contrôles suivants.
  • Page 6 A MOTOR TELEPÍTÉSE INSTALLATION DES GETRIEBEMOTORS INSTALLATIE VAN DE MOTORREDUCTOR 1. Rögzítse a rögzítőlemezt vagy a 4 1. Die Verankerungsplatte entweder mit 4 1. Bevestig de verankeringsplaat met 4 csavarral, vagy betonba ágyazva (1. chemische ankers of isoleer de plaat in Spreizdübeln befestigen oder im Beton einbetten ábra).
  • Page 8: Electrical Connection

    ELEKTROMOS KAPCSOLAT CONNEXION ÉLECTRIQUE CONEXION ELECTRICA Nézze a vezérlés leírásának bekötési Voir livret d’instructions de la centrale Véase el manual de la centralita electrónica. paragrafusát. électronique. Es preciso conectar el cable de alimentación Csatlakoztassa az elektromos fék kábeljét Connecter l'alimentation du frein électrique del electrofreno (Grey-Grey), fig.
  • Page 9 ELEKTROMOS FÉK - EVO2000T ELEKTROBREMSE - EVO2000T ELEKTRISCHE REM - EVO2000T A kapu azonnali leállását az elektromos fék Die unmittelbare Stillegung des Tors ist durch Het onmiddellijke stoppen van de poort wordt biztosítja. das Vorhandensein der Elektrobremse gewaarborgd door de elektrische rem. A súrlódás sok tényezőtől függ, de leginkább gewährleistet.
  • Page 10 HIBAELHÁRÍTÁS BETRIEBSSTÖRUNGEN UND STORINGEN EN DEREN BEHEBUNG OPLOSSINGEN 1. A kapu nem nyílik és nem záródik. 1. Das Tor läßt sich nicht öffnen oder 1. De poort gaat niet open of dicht. De Az elektromos motor nem működik, nicht schließen. Der Elektromotor elektromotor werkt niet, er is geen se hang se rezgés nem hallható..
  • Page 11 ZÁRÓJAVASLATOK ABSCHLIESSENDE ENKELE BELANGRIJKE EMPFEHLUNGEN AANWIJZINGEN TOT SLOT 1. Kizárólag szakképzett személyzet telepítheti 1. Die Installation der Automatisierung muss in 1. De installatie van de automatisering moet op a berendezést, az előírásoknak és helyi Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie deugdelijke wijze uitgevoerd worden door törvények betartásával, a 98/37 / CE gépi 98/37/EU und den Bestimmungen EN 12453 vakmensen die aan de wettelijke eisen...
  • Page 12 EVO2000 / EVO2000T ALKATRÉSZ LISTA...
  • Page 13: Dichiarazione Del Fabbricante

    PROFESSZIONÁLIS GARÁZSKAPU ÉS KERTKAPU MOTOROK A GYÁRTÓ NYILATKOZATA DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE (Directive 2006/42/EC) (Direttiva 2006/42/CE) A gyártó: Il fabbricante: Telcoma srl Telcoma srl Via L. Manzoni, 11 Via L. Manzoni, 11 31015 - Z.I. Campidui - Conegliano (TV) 31015 - Z.I. Campidui - Conegliano (TV) ITALY ITALY KIJELENTI, hogy a termékek...
  • Page 14 GARANCIA TERMÉK NEVE TELEPÍTŐ NEVE BESZERELÉS DÁTUMA  GARANCIA GARANTIE GARANTIA A garancia minden gyártási hibára vonatkozik. Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou La presente garantia es válida en el caso cie averias y/o A jótállás automatikusan érvénytelen, ha a termékhez anomalies imputables à...