Table of Contents
  • Galician

    • Table of Contents
    • Precauciones
    • Utilización
    • Apagado
    • Limpieza y Cuidado
    • Asistencia Técnica
  • French

    • Securité
    • Utilisation
    • Arrêt
    • Nettoyage
  • Italian

    • Precauzioni
    • Utilizzo
    • Spegnimento
    • Pulizia
  • German

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Abschaltung
    • Reinigung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Báscula de cocina
E L E C T R Ó N I C A
Instruction manual Kitchen scale
Manuel d'utilisation Échelle de cuisine
Manuale di istruzioni Scala di cucina
Bedienungsanleitung Küchenwaage

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Electronic Kitchen scale and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for newchef Electronic Kitchen scale

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Báscula de cocina E L E C T R Ó N I C A Instruction manual Kitchen scale Manuel d’utilisation Échelle de cuisine Manuale di istruzioni Scala di cucina Bedienungsanleitung Küchenwaage...
  • Page 3: Table Of Contents

    Manual de instrucciones Instruction manual Precauciones Precautions Utilización Operation Apagado Shut off Limpieza y cuidado Cleaning Asistencia técnica Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Securité Sicherheitshinweise Utilisation Bedienung Arrêt Abschaltung Nettoyage Reinigung Manuale di istruzioni Precauzioni Utilizzo Spegnimento Pulizia...
  • Page 5: Precauciones

    Gracias por comprar la Báscula de cocina. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar la báscula para hacer un uso apropiado. Guarde el manual para usos futuros. Nuestra empresa se reserva el derecho a cambiar o interpretar el diseño del producto sin previo aviso. Los colores que muestra este manual no representan el color real del producto que usted ha adquirido.
  • Page 6 Utilización de la báscula 1. Coloque la báscula en una superficie sólida y plana. 2. Coloque un recipiente (si es necesario) sobre la báscula antes de encender el aparato. 3. Pulse y suelte el botón ON/ZERO para encender la báscula. 4.
  • Page 7: Apagado

    · Función ZERO: se utiliza cuando la carga total de todos los alimentos es menor que el 4 % de la capacidad total de la báscula (4% = 0,080 kg cuando la capacidad es de 2 kg, 0,200 kg. cuando la capacidad es de 5 kg.). Tras pulsar ON-ZERO, la pantalla muestra «0».
  • Page 8: Limpieza Y Cuidado

    Apagado manual Para ahorrar energía, pulse el botón ON- ZERO y apagará la báscula después de usarla. ADVERTENCIA Nivel bajo de las pilas 1. Si el nivel de la pila es bajo, la pantalla mostrará «LO». En ese caso, sustituya la pila.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA - SAT Si el aparato no funcione correctamente, compruebe las siguientes situaciones. Asegúrese de apagar y desenchufar la corriente y contacte con su proveedor. No desmonte o repare ninguna pieza por su cuenta. La Báscula de cocina tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté...
  • Page 10: Precautions

    Please take note to the polarity. Operating the scales 1. Please put the scale on a hard and flat surface. 2. Place bowl (if used) on the scale before turning on the unit. Electronic Kitchen scale...
  • Page 11 3. Press and release ON/ZERO button to turn on the unit. 4. Wait until display prompts to ‘0 g’ before starting weighing. Convert weight unit Press the button ‘UNIT’ to convert between ‘g’ (grams) and ‘oz’ (ounces). ‘ZERO’ or ‘TARE’ function To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
  • Page 12: Shut Off

    1. When the battery is low, the screen will display LO. Please replace the battery. 2. When the scale is overloaded, it will display EEEE. Please take off the weighing so as not to damage the product. Electronic Kitchen scale...
  • Page 13: Cleaning

    CLEANING AND MAINTENANCE After use • Dry after usage. • Store in a cool, dry and ventilated place. Cleaning • Clean with a wet cloth. • Do not clean with chemicals and corrosives. • Do not immerse in water.
  • Page 14: Securité

    Merci d’avoir acheté Échelle de cuisine. S’il vous plaît lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’ échelle à faire bon usage de celui-ci. Conservez le manuel pour une utilisation future. Notre société se réserve le droit de modifier ou d’interpréter la conception du produit sans préavis.
  • Page 15 la balance avant de mettre l’appareil en marche. 3. Appuyez sur le bouton ON/ZERO puis relâchez afin d’allumer la balance. 4. Attendez jusqu’à ce que l’écran affiche «0 g» pour commencer à peser. Convertir des unités Appuyez sur la touche UNIT pour basculer l‘affichage entre grammes (g) et onces (OZ).
  • Page 16: Arrêt

    apparaît au bas de l‘écran à gauche, pour in- diquer que la fonction zéro est activée. La capacité de charge maximale reste inchangée. · Fonction TARE: si la charge est en dessus de 4% de la charge maximale (4% = 0,080 kg lorsque la capacité est de 2 kg, 0,200 kg lorsque la capacité...
  • Page 17: Nettoyage

    la pile. 2. Si la balance est surchargée, l’écran affiche «EEEE». Déchargez la balance pour ne pas l’endommager. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après utilisation • Séchez après avoir utilisé. • Gardez la balance dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Nettoyage •...
  • Page 18: Precauzioni

    Grazie per aver acquistato la Scala di cucina. Per favore, legga attentamente le istruzioni prima di usare la scala, per farne un uso appropriato. Conservare il manuale per riferimento futuro. Attenzione: la nostra azienda si riserva il diritto di modificare o interpretare il design del prodotto senza preavviso.
  • Page 19 3. Per accendere il tagliere premere e rilasciare il tasto ON/ZERO. 4. Attendere che compaia “0 g” prima di iniziare ad utilizzare il tagliere. Cambiare l ́unità di misura Premere il tasto UNIT per passare da grammi (g) a once (OZ). Funzione ‘ZERO’...
  • Page 20: Spegnimento

    peso superiore al 4% della capacità massima del tagliere (4% = 0,080 kg quando la capacità è di 2 kg, 0.200 kg quando la capacità è di 5 kg.). Premendo il tasto ON-ZERO, sul display appare “0”. Il simbolo “TARE” (Tara) appare in basso sul display ed indica che la fun- zione tara è...
  • Page 21: Pulizia

    PULIZIA E MANUTENZIONE Dopo l ́ u so • Asciugare il tagliere dopo l ́ u so. • Conservare il tagliere in un luogo fresco, asciutto e ben arieggiato. Pulizia • Pulire il tagliere con un panno umido. • Non pulire il tagliere con prodotti chimici o corrosivi. •...
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Küchenwaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Küchenwaage ordnungsgemäß verwenden. Bewahren Sie bitte dieses Handbuch für zukünftige Konsultationen auf. Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung das Design dieses Produktes jederzeit zu ändern oder zu interpretieren.
  • Page 23 Halterun- gen hineinklemmen. Benutzen der Waage 1. Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Oberfläche. 2. Stellen Sie eine Schüssel (falls vewendet) auf die Waage, bevor Sie das Gerät einschalten. 3. Den Knopf ON/ZERO drücken und loslassen, um die Waage einzuschalten. 4.
  • Page 24: Abschaltung

    Sie können die Schritte mit weiteren Zutaten wiederholen. · NULL-Funktion:Bei weniger als 4 % der Höchstbelastung der Waage (4% = 0,080 kg bei einer Kapazität von 2 kg, 0,200 kg bei einer Kapazität von 5 kg). Nach einem Druck auf ON-ZERO erscheint in der Anzeige eine “0”.
  • Page 25: Reinigung

    Abschaltung per Hand Um Batterie zu sparen, drücken Sie die Taste ON-ZERO. WARNUNG Niedriger Batteriestand 1. Wenn der Batteriestand niedrig ist, erscheint in der Anzeige “LO”. Ersetzen Sie dann die Batterie. 2. Wenn die Wagge überladen ist, erscheint in der Anzeige “EEEE”. Bitte nehmen Sie die Last herunter, damit die Waage nicht beschädigt werden kann.
  • Page 26 PRODUCTO DE CONFIANZA NEWLUX...

Table of Contents