Betriebsanleitung / Manual HORNET - 2 - Inhaltsverzeichnis / Index EG-Komformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity ...3 Anwendungsbereich der Maschine / Machine applications ...4 Technische Daten / Technical Data ...4 Sicherheitsregeln für den Betrieb der Kugelstrahlanlage ...5 Safety rules for operating the shotblaster Inbetriebnahme und Strahlen / Operating and blasting ...6...
Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42 EG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Hersteller: Contec Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH, Hauptstraße 146, 57518 Alsdorf, Deutschland Beschreibung und Identifizierung der Maschine:...
Betriebsanleitung / Manual HORNET - 4 - 2. Anwendungsbereich der 2. Machine applications Maschine: Kugelstrahlen von horizontalen, trockenen Shotblasting of horizontal, dry floors such as Böden wie Beton- und Stahlflächen mit und concrete and steel surfaces with or without a ®...
Art, an der Maschine vorgenommen werden, any servicing or maintenance work - muss der Netzstecker gezogen werden. however menial. In nearly every part of the HORNET high Beim HORNET werden hohe mechanische electrical currents and mechanical forces are Leistungen Übertragen. Die Verletzungs- transmitted.
5. Inbetriebnahme und Strahlen 5. Operating and blasting Die Inbetriebnahme darf nur unter Berück- Operating the HORNET has to be carried out sichtigung der in Kapitel 4 beschriebenen according to the safety rules in Chapter 4. Sicherheitsregeln und Vorkehrungen erfol-...
Page 7
Betriebsanleitung / Manual HORNET - 7 - Stecken Zuleitungskabel Connect the power cables of the HORNET and the Dust Collector to the sockets. HORNET und der Absauganlage in die Insulation tape or similar can be used to Netzsteckdosen. Das Kabel der Kugel- secure the power cable to the hose.
Page 8
No. 53/55) on the right side of the handle. mittels des Dosierhebels (Anhang Skizze Pos 53/55). Bewegen Sie die Maschine langsam The HORNET will start to blast the floor. vorwärts. Setzen Sie den Strahlvorgang nicht Pull or push the machine in the direction you bei stehender Maschine in Gang, da Sie dann want.
Betriebsanleitung / Manual HORNET - 9 - 6. Einstellung und Wartung 6. Maintenance & Adjustments 6.1 Einstellen des Strahlbildes 6.1 Adjusting the blast track Das Strahlbild wird durch Drehen der The blasting path is adjusted by turning the Einlaufbuchse im Strahlkasten eingestellt.
Page 10
Betriebsanleitung / Manual HORNET - 10 - Schleuderrads anzugeben daher is therefore impossible. As a rough guide, this could be anywhere between 50 and 150 unmöglich. Die Lebensdauer sollte zwischen hours. 50 und 150 Stunden liegen. Take off the shot hose, the shot enter pipe...
Has the shot worn out (Check the size of (Kontrollieren Sie die Korngröße) the balls) Die HORNET strahlt kurzfristig und wirft The HORNET works for a short time and dann alles Strahlmittel wie einen Teppich then loses all the shot ('carpeting effect'). aus.
Betriebsanleitung / Manual HORNET - 12 - 8. Liste der Verschleißteile der 8. List of wear & tear parts for the Kugelstrahlmaschine HORNET HORNET Schleuderrad Blast wheel Strahlmittelbuchse Shot cage Strahlkasten Blast chamber Reclaim chamber Rückprallkanal All sealings arround the blast opening Gummi- und Magnetleisten um die Strahlöffnung...