Download Print this page

Schmidt Strahl PSH 2100 BT Instructions For Use

Asymmetric floodlight

Advertisement

Quick Links








Anwendung
Für den Betrieb der Flutlichtleuchte ist ein externes Vorschaltgerät
notwendig.
Flutlichtleuchte zum Einsatz ortsfester Flutlichtbeleuchtung für Sportstätten,
Baustellen, Industrie und Hafenanlagen.
Lampe mit integriertem Zündgerät
HalogenmetalldampfHochdrucklampe HITI 2000 W — E40
Radium:
HRIT 2000 W/D/I/400 / E40
Radium:
HRIT 2000 W/N/I/400 / E40
EYE:
MT2000BBHL
Bitte beachten Sie die Betriebshinweise der Lampenhersteller.
Produktbeschreibung
Flutlichtleuchte besteht aus:
korrosionsbeständigem SpezialAluminiumguss
Verschlüsse aus Edelstahl
temperaturbeständigem Sicherheitsglas (ESG)
wärmebeständigen Silikondichtungen und Anschlusslitzen
Reflektor aus eloxiertem ReinstAluminium
Schwenkbereich der Leuchte +/15° um die waagerechte Achse mit
Standardbefestigungsbügel aus verzinktem Stahl mit
1 zentralen Bohrung22 mm
Kabelverschraubung für M20 x 1,5
Netzanschlussleitung Silikonmantelleitung H05SK 3G1,5²
Anschlussklemme 2,5² — Schutzleiterklemme 4²
KeramikLampenhalter — Zündgerät bis 400 V ~ 50/60 Hz
Schutzklasse I — Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser —
DIN VDE 0710 part 13
5 m + Mindestabstand zur angestrahlten oder zur Befestigungsfläche
Zeichen  Leuchte ist nicht für die Montage auf normal entflammbaren
Befestigungsflächen geeignet
Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,19 m² — Gewicht: 22,5 kg
Lampenwechsel — Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Flutlichtleuchte öffnen und reinigen. Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Lampe auswechseln. Dichtung überprüfen ggf. ersetzen. Ist der
Anpressdruck GlasscheibeGehäusedichtung nicht mehr ausreichend sind
neue Verschlüsse anzubringen, um die garantierte Dichtigkeit
wiederherzustellen. Für die Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Ein gebrochenes Sicherheitsglas muß ersetzt werden.
Sicherheitshinweise
Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchten sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen.
Die Flutlichtleuchte darf ohne Sicherheitsglas nicht betrieben werden.
Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt
derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Die Flutlichtleuchte:
 ist nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch zu verwenden
 ist ausschließlich von unterwiesenem Fachpersonal anzuschließen und in
Betrieb zu nehmen
 erreicht während des Betriebs Temperaturen, die beim Berühren des
Gehäuses oder der Glasscheibe, auch kurz nach dem Ausschalten noch zu
Verbrennungen führen
 erzeugt große Leuchtdichten, die bei längerem direkten Blick in das
Leuchtmittel zu Sehschäden führen
 erreicht Strahlungstemperaturen, die zu Verbrennungen führen, wenn sich
Personen für längere Zeit dichter als 3 m vor der Leuchte aufhalten
Seite 1 / Page 1
Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · d-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
MOnTaGE, WaRTunGS- und BEdiEnunGSanLEiTunG | U2702




Application
For the operation of this floodlight an external ballast is required.
Floodlight for use in floodlight installations for sports grounds, building sites,
industrial and habour installations.
Lamp with ignitor
High pressure metal halide vapour discharge lamp HITI 2000 W — E40
180000 lm
Radium:
205000 lm
Radium:
220000 lm
EYE:
Please note the lamp manufacturers' operating instructions.
Product description
Floodlight made of:
erosion resistant specialaluminium alloy
stainless steel latches
tempered safety glass (ESG)
heat resistant Silicone gasket and connecting wire
Reflector made of anodised pure aluminium
Swivel range of the floodlight around the horizontal axis +/15° with
standard galvanized steel mounting bracket with
1 central hole22 mm
Screw cable gland for M20 x 1.5
mains supply cable silicone cable H05SK 3G1.5²
Connecting terminal 2.5² — earth conductor terminal 4²
Ceramic lampholder — Ignitor up to 400 V ~ 50/60 Hz
Safety class I — Protection class IP 65
Dust tight and protection against water jets —
Ballwurfsicher nach
DIN VDE 0710 part 13
5 m + minimum distance to the illuminated or to mounting surface
Symbol  Luminaire is not suitable for mounting on normal inflammable
mounting surfaces
Wind catching area: 0.19 m² — Weight: 22.5 kg
Relamping — Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Open the floodlight and clean. Use only solventfree cleansers. Change the
lamp. Check the gasket and replace, if necessary.
Should the contact pressure between glass pane and housing sealing gasket
not be sufficient, new latches need to be mounted in order to restore the
guaranteed density.
For cleaning do not use a high pressure cleaner.
A broken safty glass must be replaced.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety
regulations. The manufacturer is then discharged from liability when damage
is caused by improper use or installation.
The luminaire must only be operated with safty glass closed.
If any luminaire is subsequently modified, the persons responsible for the
modification shall be considered as manufacturer.
The floodlight:
 may only be used for its intended purpose
 may only be installed and operated by skilled personnel
 reaches high temperatures during operation which may cause severe burns
by touching the housing or the safetyglass even shortly after switching off
mains supply.
 may damage your eyes by looking into the lamp due to the power of
luminance
 reaches illuminating temperatures which cause skin burn and/or eye
damage , if you expose yourself to the illuminated area within a distance of
3 m or less
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
HRIT 2000 W/D/I/400 / E40
HRIT 2000 W/N/I/400 / E40
MT2000BBHL
Conformity mark
180000 lm
205000 lm
220000 lm
Ballproof according to
Seite 1 von 3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSH 2100 BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schmidt Strahl PSH 2100 BT

  • Page 1 KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE MOnTaGE, WaRTunGS- und BEdiEnunGSanLEiTunG | U2702            Anwendung Application Für den Betrieb der Flutlichtleuchte ist ein externes Vorschaltgerät For the operation of this floodlight an external ballast is required. notwendig.
  • Page 2 KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE MOnTaGE, WaRTunGS- und BEdiEnunGSanLEiTunG | U2702 Stand: 09/07 Technische Änderungen vorbehalten — Technical amendments reseverd Montage Installation Ortsfeste Flutlichtleuchtenbefestigung mit 1 Schraube M20 am Montagegrund. Stationary mounting of floodlight to mounting surface with 1 screw M20. Flutlichtleuchte anschließen: Connect floodlight: Der netzseitige Anschluss erfolgt im Anschlusskasten.Schrauben am...
  • Page 3 KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE MOnTaGE, WaRTunGS- und BEdiEnunGSanLEiTunG | U2702 Equipment rack for mast Geräteträger für Masteinbau installation Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · d-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de Seite 3 von 3...

This manual is also suitable for:

13 71 20