Table of Contents
  • Deutsch

    • Geräteaufbau
    • Konformitätserklärung
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Auspacken
    • Systemkomponenten
    • Inbetriebnahme
      • 경고 기호
    • Error Codes
    • Zubehör
    • Instandhaltung und Reinigung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Déclaration de Conformité
    • Explication des Symboles
    • Conseils de Sécurité
    • Utilisation Selon des Directives
    • Composants du Système
    • Déballage
    • Mise en Service
    • Codes D'erreur
    • Accessoires
    • Entretien Et Nettoyage
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Declaración de Conformidad
    • Declaración del Marcado
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Componentes del Sistema
    • Desembalaje
    • Puesta en Servicio
    • Códigos de Error
    • Accesorios
    • Garantía
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Declaração de Conformidade
    • Legenda
    • Instruções de Segurança
    • Utilização Correcta
    • Componentes Do Sistema
    • Desembalar
    • Comissionamento
    • Códigos de Erro
    • Acessórios
    • Garantia
    • Manutenção E Limpeza
    • Dados Técnicos
  • Русский

    • Декларация Соответствия
    • Условные Обозначения
    • Использование По Назначению
    • Указания По Технике Безопасности
    • Компоненты Системы
    • Распаковка
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Коды Ошибок
    • Гарантия
    • Принадлежности
    • Техническое Обслуживание И Очистка
    • Технические Данные
  • 汉语

    • 警告符号说明
    • 安全说明
    • 正确使用
    • 系统组件
    • 试运行
    • 错误代码
    • 维护和清洁
    • 技术参数
  • 日本語

    • 警告シンボルの解説
    • 安全の手引き
    • 適切な使用法
    • システムコンポーネント
    • 試運転
    • エラーコード
    • メンテナンスおよび洗浄
    • 付属品
    • 技術データ
  • 조선말/한국어

    • 안전 지침
    • 올바른 사용 법
    • 시스템 부 품
    • 포장 풀기
    • 시운 전
    • 오류 코드
    • 부속 품
    • 유지 관리 및 세 척
    • 품질 보증
    • 기술 데이 터

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

20000007206
C 1.20_052016
IKA
Heizung C 1.20
®
Betriebsanleitung
Ursprungsprache
Operating instructions EN
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo ES
Instruções de serviço
Руководство по эксплуатации RU
操作说明
取扱説明書
사용 설명서
DE
3
11
FR
19
27
PT
35
43
ZH
51
JA
59
KO
67

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C 1.20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKA C 1.20

  • Page 1 20000007206 C 1.20_052016 Heizung C 1.20 ® Betriebsanleitung Ursprungsprache Operating instructions EN Mode d’emploi Instrucciones de manejo ES Instruções de serviço Руководство по эксплуатации RU 操作说明 取扱説明書 사용 설명서...
  • Page 2: Geräteaufbau

    Geräteaufbau - Device setup Fig. 1 Pos. Bezeichung Item Designition Pos. Désignation Netzschalter Mains switch Interrupteur Fuses Fusibles Sicherungen Netzbuchse Mains socket Prise secteur Buchse C 1 control (IN) Bush C 1 control (IN) Douille C 1 control (IN) Output water (OUT) Sortie d‘eau (OUT) Ausgang Wasser (OUT) Input water (IN)
  • Page 3: Table Of Contents

    Ursprungssprache Inhaltsverzeichnis Seite Geräteaufbau ....................................2 Konformitätserklärung ..................................3 Zeichenerklärung .................................... 3 Sicherheitshinweise ..................................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............................4 Auspacken ...................................... 5 Systemkomponenten ..................................5 Inbetriebnahme ....................................6 Error codes ..................................... 8 Zubehör ......................................9 Instandhaltung und Reinigung ................................ 9 Gewährleistung....................................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Verwendung: - Wasserdruck: siehe Kapitel „Technische Daten“ (bei höherem oder Die Heizung C 1.20 darf nur in Verbindung mit dem Kalorimeter nicht konstantem Druck empfehlen wir, das als Zubehör erhältliche C 1 betrieben werden. Die Heizung C 1.20 dient zum Temperie- Wasserdruckregelventil C 25 zu verwenden).
  • Page 5: Auspacken

    - Wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstellervorgabe betrieben wird. Auspacken • Auspacken: • Lieferumfang Heizung C 1.20 - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. - Heizung C 1.20 - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf - Verbindungsleitung C 1 control, 8-pol.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Fig. 7  Entfernen Sie den Wassereingangsschlauch am C 1. Schlauchstück A Schlauchstück B  Stellen Sie die Heizung C 1.20 hinter das C 1 auf eine ebene, Fig. 10 stabile Fläche. - Stecken Sie den Schlauchverbinder C aus dem mitgelieferten Schlauchverbinderset an den Filter von Teil A.
  • Page 7: 경고 기호

    Anschließen der Teile X/Y C 1 zur Heizung C 1.20, siehe Fig. 14 Das Netzteil darf nicht unter der Heizung und nicht unter den Wasserschläuchen positioniert werden. - Stecken Sie Teil X an den Eingang der Heizung C 1.20. - Stecken Sie Teil Y an den Ausgang der Heizung C 1.20.
  • Page 8: Error Codes

     Gerät erneut starten. Fehler Ursache Auswirkung Abhilfe Heizung Heizung C 1.20 wird vom Keine Heizung Schalten Sie immer zuerst die Heizung ein. nicht erkannt Kalorimeter C 1 nicht erkannt. Überprüfen Sie die Steckkontakte des Verbindungskabels. Schalten Sie das Gerät Kalorimeter C 1 aus und wieder ein.
  • Page 9: Zubehör

    IKA an, oder verwenden Sie den download Aus- Brennstoffe Tensidhaltiges Wasser ® druck des Formulares auf der IKA Website www.ika.com. ® Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei unserem Senden Sie im Reparaturfall das Gerät in der Originalverpackung Anwendungstechnischen Labor nach.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 ± 10 % Nennspannung 100 - 115 ± 10 % Frequenz 50/60 Max. Aufnahmeleistung 1700 Medium Leitungswasser in Trinkqualität Medium zulässiger Betriebsdruck max. Mediumstemperatur min. °C Mediumstemperatur max. °C Durchflussmenge min. bei 1 bar (0,1 MPa) Durchflussmenge max.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Source language: German Contents Page Device setup ....................................2 Declaration of conformity ................................11 Explication of warning symbols ..............................11 Safety instructions ..................................12 Correct use ....................................12 Unpacking ....................................13 System components ..................................13 Commissioning ..................................... 14 Error codes ....................................16 Accessories ....................................
  • Page 12: Safety Instructions

    • Connect the C 1.20 heater to the C 1 in accordance with these operating instructions. • Keep the operating instructions in a place where they can be •...
  • Page 13: Unpacking

    Unpacking • Unpacking: • Delivery scope Heater C 1.20 - Please unpack the device carefully, - Heater C 1.20 - In the case of any damage a detailed report must be sent immedia- - C 1 control connecting cable, 8-pin tely (post, rail or forwarder).
  • Page 14: Commissioning

    Commissioning • Connecting the water hose • Place of installation:  Connect the C 1 water inlet hose to the C 1.20 heater as follows Set up the device in a spacious area on an even, stable, clean, (IN). non-slip, dry and fireproof surface.
  • Page 15 Connecting parts X/Y C 1 to the C 1.20 heater (see Fig. 14) The power supply unit must never be positioned beneath the - Connect Part X to the C 1.20 heater’s input. heater or beneath water hoses. - Connect Part Y to the C 1.20 heater’s output.
  • Page 16: Error Codes

     Perform a restart. Error Cause Effect Solution Heater not C 1.20 heater is not recognized by No heater Always turn the heater on first. found the C 1 calorimeter. Check the heating connection cable plug contact. Switch the C 1 calorimeter off and on again.
  • Page 17: Accessories

    When ordering spare parts, please give: For cleaning disconnect the main plug. - Device type - Manufacturing number, see type plate Only clean IKA appliances using these IKA approved cleaning ® ® - Item number and designation of the spare part, see agents: www.ika.com.
  • Page 18: Technical Data

    Technical Data Rated voltage 230 ± 10 % Rated voltage 100 - 115 ± 10 % Frequence 50/60 Max. input power 1700 Medium drinking-quality tap water Max. permissible medium operating pressure Min. medium temperature °C Max. medium temperature °C Min. flow rate at 1 bar (0.1 MPa) Max.
  • Page 19: Déclaration De Conformité

    Langue d‘origine: allemand Sommaire Page Device setup ....................................2 Déclaration de conformité ................................19 Explication des symboles ................................19 Conseils de sécurité ..................................20 Utilisation selon des directives ............................... 20 Déballage ..................................... 21 Composants du système ................................21 Mise en service ..................................... 22 Codes d‘erreur ....................................
  • Page 20: Conseils De Sécurité

    • Brancher le chauffage C 1.20 à l‘appareil C 1 selon ce mode d‘emploi. • Laissez la notice à portée de tous. • Utiliser exclusivement de l‘eau du robinet de qualité potable •...
  • Page 21: Déballage

    - si l’appareil est utilisé de manière non conforme, en ne respec- tant pas les prescriptions du fabricant, Déballage • Déballage: • Volume de livraison chauffage C 1.20 - Déballez l‘appareil avec précaution. - Chauffage C 1.20 - En cas de dommage, établissez immédiatement un constat - Câble de liaison C 1 control, 8 pôles...
  • Page 22: Mise En Service

    Tuyau d’arrivée d’eau C 1 Outil « poignée » - Débrancher le tuyau d’arrivée d’eau C 1 à l’aide de l’outil fourni «  poignée  » dans la partie A (ACTIVÉ C 1.20) et la partie B (DÉSACTIVÉ C 1.20). Fig. 10 Fig. 7 ...
  • Page 23 - Insérer la partie X à l’entrée de l’appareil de chauffage C 1.20. - - Insérer la partie Y à la sortie de l’appareil de chauffage C 1.20. Si ces conditions sont remplies, l‘appareil est prêt à fonctionner une fois branché.
  • Page 24: Codes D'erreur

     Prendre les mesures correctives  Redémarrer l‘appareil Erreur Cause Effet Solution Chauffage Le chauffage C 1.20 n‘est pas détec- Aucun Toujours allumer l‘appareil de chauffage d‘abord. non détecté té par le calorimètre C 1. chauffage Contrôler les contacts mâles du câble de raccordement.
  • Page 25: Accessoires

    Garantie La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable En conformité avec les conditions de vente et de livraison d‘IKA ® en cas de défauts dus à une utilisation non conforme et un soin et la garantie sur cet appareil est de 12 mois.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230 ± 10 % Tension nominale 100 - 115 ± 10 % Fréquence 50/60 Puissance absorbée max. 1700 Milieu l‘eau du robinet de qualité potable Pression d‘exploitation maximale du milieu Température minimale du milieu °C Température maximale du milieu °C Débit minimal à...
  • Page 27: Declaración De Conformidad

    Idioma original alemán Índice Página Device setup ....................................2 Declaración de conformidad ................................. 27 Declaración del marcado ................................27 Indicaciones de seguridad ................................28 Uso previsto ....................................28 Desembalaje ....................................29 Componentes del sistema ................................29 Puesta en servicio..................................30 Códigos de error ...................................
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    • Conecte la calefacción C 1.20 al C 1 conforme a lo dispuesto en • Guarde este manual de instrucciones en un lugar accesible para este manual de instrucciones.
  • Page 29: Desembalaje

    - si el aparato se utiliza no conforme con el uso previsto en contra de las especificaciones del fabricante, Desembalaje • Desembalaje: • Volumen de suministro Calefacción C 1.20 - Desembale el aparato con cuidado - Calefacción C 1.20 - Si observa desperfectos, rellene de inmediato el registro cor- - Cable de conexión C 1 control, 8 patillas...
  • Page 30: Puesta En Servicio

    Pieza de tubo de flexible B  Retire el tubo flexible de entrada de agua del C 1.  Coloque la calefacción C 1.20 detrás del C 1 y sobre una superfi- - Inserte el conector de tubo flexible C, procedente del juego de cie horizontal y estable.
  • Page 31 14 facción ni debajo de los tubos flexibles de agua. - Inserte el componente X en la entrada de la calefacción C 1.20. Si se cumplen estas condiciones, el aparato está listo para usar - Inserte el componente Y en la salida de la calefacción C 1.20.
  • Page 32: Códigos De Error

    El calorímetro C 1 no ha detectado la No hay cale- Encienda siempre la calefacción en primer lugar. no detectada calefacción C 1.20. facción Revise los contactos de enchufe del cable de conexión. Apague el calorímetro C 1 equipo y vuelva a encenderlo.
  • Page 33: Accesorios

    Agua con componentes tensioactivos la salud. / Isopropanol Solicite a tal fin el formulario “Decontamination Certificate” Alimentos Agua con componentes tensioactivos a IKA , o descargue el formulario en el sitio Web de IKA www. ® ® Combustibles Agua con componentes tensioactivos ika.com.
  • Page 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión nominal 230 ± 10 % Tensión nominal 100 - 115 ± 10 % Frecuencia 50/60 Máx. potencia absorbida 1700 Fluido Agua corriente potable Presión de servicio máx. permitida del fluido Temperatura mín. del fluido °C Temperatura máx. del fluido °C Caudal de flujo mín.
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    Idioma original: alemão Índice Página Device setup ....................................2 Declaração de conformidade................................. 35 Legenda......................................35 Instruções de segurança ................................36 Utilização correcta ..................................36 Desembalar ....................................37 Componentes do sistema ................................37 Comissionamento ..................................38 Códigos de erro .................................... 40 Acessórios .....................................
  • Page 36: Instruções De Segurança

    água. • Guarde as instruções de utilização acessíveis a todos. • Ligue o aquecimento C 1.20 ao C 1 de acordo com este manual • Observe que apenas pessoal qualificadotrabalhe com o aparelho. de instruções.
  • Page 37: Desembalar

    - quando o dispositivo é utilizado em desacordo com a sua finali dade e com as indicações do fabricante, Desembalar • Desembalar: • Material fornecido aquecimento C 1.20 - Desembale o dispositivo com cuidado. - Aquecimento C 1.20 - Em caso de danos registe imediatamente o estado do disposi- - Cabo de alimentação C 1 control, 8 polos...
  • Page 38: Comissionamento

    A área de instalação tem de ter tamanho suficiente e ser bem ventilada, para garantir que o espaço não aquece demasiado de- Preparação da tubagem de fluxo C 1 para o aquecimento C 1.20 vido ao valor emitido pelo aparelho. Por isso, deixar um espaço mínimo de 10-15 cm na parte de cima e na de baixo.
  • Page 39 Ligação das peças X/Y C 1 para o aquecimento C 1.20, ver Fig. 14 A fonte de alimentação não deve ser posicionada por baixo do - Encaixe a parte X na entrada do aquecimento C 1.20. aquecimento nem por baixo de mangueiras de água.
  • Page 40: Códigos De Erro

     Ligue de novo o aparelho. Códigos Causa Consequência Correcção de erro Aquecimento Aquecimento C 1.20 não é detetado Ligue sempre o aquecimento primeiro. não pelo calorímetro C 1. aquecimento Verifique os contactos de encaixe do cabo de ligação. detetado Desligue e volte a ligar o aparelho calorímetro C 1.
  • Page 41: Acessórios

    Garantia De acordo com os termos de garantia IKA , a duração da garan- A garantia não cobre peças sujeitas a desgaste nem anomalias ®...
  • Page 42: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão nominal 230 ± 10 % Tensão nominal 100 - 115 ± 10 % Frequência 50/60 Consumo de potência máx. 1700 Meio água canalizada potável Pressão de serviço permitida máx. do meio Temperatura mín. do meio °C Temperatura máx. do meio °C Quantidade de fluxo mín.
  • Page 43: Декларация Соответствия

    Исходный язык: немецкий Содержание Страница Device setup ....................................2 Декларация соответствия ................................43 Условные обозначения ................................43 Указания по технике безопасности ............................44 Использование по назначению ..............................44 Распаковка ....................................45 Компоненты системы .................................. 45 ввод в эксплуатацию ................................... 46 Коды...
  • Page 44: Указания По Технике Безопасности

    прочтите руководство до конца и соблюдайте нагревателем и под шлангами для подачи воды. требования инструкции по безопасности. • Подключите нагреватель C 1.20 к C 1 согласно этой инструкции. • Храните инструкцию по эксплуатации в доступном для всех месте. • Для...
  • Page 45: Распаковка

    в случае эксплуатации устройства не в соответствии с назначе Распаковка • Распаковка: • Объем поставки Нагреватель C 1.20 - Осторожно распакуйте аппарат, - Нагреватель C 1.20 - При наличии повреждений немедленно выясните их - Соединительный кабель C 1 control, 8-конт.
  • Page 46: Ввод В Эксплуатацию

    Фрагмент шланга A Фрагмент шланга B  Отсоедините от C 1 шланг для подачи воды.  Установите нагреватель C 1.20 за калориметром C 1 на ровной, устойчивой поверхности. - Наденьте шланговый соединитель C из набора, который входит в комплект поставки, на фильтр, являющийся...
  • Page 47 Подсоединение компонентов X/Y C 1 к нагревателю C 1.20, см. рис. 14 Блок питания калориметра C 1 нельзя размещать под нагревателем - Подсоедините компонент X к входу на нагревателе C 1.20. и под шлангами для подачи воды. - Подсоедините компонент Y к выходу на нагревателе C 1.20.
  • Page 48: Коды Ошибок

    отсутствует Проверьте контакты штекера соединительного обнаружен кабеля. Выключите и снова включите калориметр C 1. Если неисправность описанными мерами не устраняется или при другой неисправности: - обратитесь в сервисную службу IKA ® - отправьте аппарат с кратким описанием неисправности. Fig. 20...
  • Page 49: Принадлежности

    представляющих угрозу здоровью. Косметики вода с ПАВ/изопропиловый спирт Для этого запросите форму «Decontamination Certificate» Пищевых продуктов вода с ПАВ в компании IKA или загрузите ее сами с сайта IKA www. ® ® ika.com и распечатайте. Топлива вода с ПАВ Пожалуйста, используйте для пересылки оригинальную...
  • Page 50: Технические Данные

    Технические данные Номинальное напряжение 230 ± 10 % Номинальное напряжение 100 - 115 ± 10 % Частота 50/60 Макс. потребляемая мощность 1700 Среда рекомендуется применение питьевой водопроводной воды Допустимое рабочее давление среды, макс. Температура среды, мин. °C Температура среды, макс. °C Мин.
  • Page 51: 警告符号说明

    原文:德语 目录 页码 Device setup ....................................2 警告符号说明 ....................................51 安全说明 ..................................... 52 正确使用 ..................................... 52 拆箱 ......................................53 系统组件 ..................................... 53 试运行 ......................................54 错误代码 ..................................... 56 附件 ......................................57 维护和清洁 ....................................57 保修 ......................................57 技术参数 ..................................... 58 警示符号说明...
  • Page 52: 安全说明

    安全说明 操作仪器前请认真阅读使用说明并遵守安全操作 • 按照这些操作说明将 C 1.20 加热器连至 C 1 。 规范。 • 在操作中仅使用达到饮用品质的自来水。 • 操作压力不得超过技术参数中规定的值。 • 在试运行之前,查看设备之间的软管连接是否紧固。 • 请妥善保管使用说明以便需要时查阅。 • 拆卸软管系统之前请关闭水源。 • 请确保只有受过相关训练的人员才能操作使用本仪器。 • 设备只能用于其预期目的,并按照这些操作指示中的说 • 遵守安全指示、方针以及职业健康、安全与事故预防规 明执行操作。而且必须由经过培训的合格人员操作。 定。 • 运输设备时应小心谨慎。 • 将设备安装在一个宽敞的空间内,其放置的表面应平坦、稳 定、干净、防滑、干燥且耐火。 使用者必须确保能够随时立即、直 • 请勿在易爆环境中或使用危险物质操作设备。 警告 接并且没有风险地接触到IKA 设...
  • Page 53: 系统组件

    拆箱 • 拆箱: • C 1.20 加热器标准配置 - 拆箱时请小心, - C 1.20 加热器 - 如果有任何损坏,必须立即发送一份详细的报告(邮 - C 1 控制连接线缆,8-pin - 电源线 寄、火车托运或者货代)。 - 水管接头 - 用于断开流入管的“把手”工具 - 操作说明 - 保修卡 系统组件 C 1.20 加热器 用于断开流入管的“把手”工具 图 水管接头 图 C 1 控制连接线缆,8-pin 图...
  • Page 54: 试运行

    试运行 • • 连接水管 安装地点:  连接 C 1 进水软管至 C 1.20 加热器,如下所示 (IN)。 将设备安装在一个宽敞的空间内,其放置的表面应平坦、 稳定、干净、防滑、干燥且耐火。 安全区域必须足够大,通风良好,以确保设备发出的热量 给 C 1.20 加热器准备 C 1 流入管。 不会使房间过热。前后应有 10-15 cm 的间隙。  • 安装:  从包装中取出 C 1.20 加热器。 C 1 进水软管 “手柄”工具...
  • Page 55 连接 C 1 X/Y 部分至 C 1.20 加热器(见图 14) 切勿将电源装置放置在加热器或水管的下方。 - 连接 X 部分至 C 1.20 加热器输入口。 满足这些条件后,插入电源插头,设备就可以运行了。 - 连接 Y 部分至 C 1.20 加热器输出口。 否则,不能保证安全运行,且设备可能会受损。 还要注意“技术参数”一章中列出的环境条件。 连接水源 在试运行之前,查看设备之间的软管连接是否紧固。 拆卸软管系统之前请关闭水源。 注意 - 连接 X 部分与水源(注意最大压力,见“技术参数”一  使用开/关按钮打开加热器。 节。 - 如果连接了水龙头:请确保 C 1 回流和溢流管下面有下水...
  • Page 56: 错误代码

    注意 C 1 选择较低的操作温度以节约 时间和能量。 图 错误代码 如果出现错误代码,请按照以下说明继续操作:  关闭设备,  按照下面的说明执行纠正措施,  重新启动。 错误 原因 影响 解决方案 未找到加热器 C 1 热量计未识别出 C 1.20 加热 没有加热器 总是先打开加热器。 检查加热连接线插头接触。 器。. 关闭 C 1 热量计,然后再打开。 如果介绍的措施未能解决故障或显示另一个错误代码,则 执行下列步骤之一: - 请联系服务部, - 发送设备以便进行维修,附随一份简短的故障说明。 图...
  • Page 57: 维护和清洁

    附件 C 25 压力控制阀 图 维护和清洁 订购备件: 清洁: 在订购备件时,请提供: 清洁前,请断开主电源插头。 - 设备型号 - 制造编号,见铭牌 - 备件的项号和名称,见 www.ika.com 仅使用 IKA 批准的清洁剂清洁 IKA ® ® 电器: - 软件版本 。 污垢 清洁剂 维修: 燃料 异丙醇 将设备发送以进行维修之前,请先进行清洁,确保其不含任 建筑材料 含水洗涤剂/ 异丙醇 何可能对健康造成危害的材料。 化妆品 含水洗涤剂/ 异丙醇...
  • Page 58: 技术参数

    技术参数 230 ± 10 % 额定电压 100 - 115 ± 10 % 额定电压 50/60 频率 1700 最大输入功率 介质 饮用品质的自来水 最大允许介质操作压力 °C 介质最低温度 °C 介质最高温度 1 bar (0.1 MPa) 时最小流速 1 bar (0.1 MPa) 时最大流速 建议流速 每次测量用水量 2 x T6,25 A 250 V 保险丝...
  • Page 59: 警告シンボルの解説

    ソース言語 : ドイツ語 目次 ページ Device setup ....................................2 警告シンボルの解説 ................................... 59 安全の手引き ....................................60 適切な使用法 ....................................60 開梱 ......................................61 システムコンポーネント ................................61 試運転 ......................................62 エラーコード ....................................64 付属品 ......................................65 メンテナンスおよび洗浄 ................................65 保証 ......................................65 技術データ ....................................66 警告シンボルの解説...
  • Page 60: 安全の手引き

    安全の手引き • 上記取扱説明書に従って、 C 1.20 ヒーターを C 1 へ接続しま ご使用前に本取扱説明書を必ず最後までお読みく す。 ださい。 ま た、 本取扱説明書に記載の安全上のご • 動作には飲料用水のみ使用してください。 注意に従っていただきま すようお願いいたします 。 • 許容動作圧は、 技術データで与えられている値を超えること • 本取扱説明書はいつもお手元に届く ところに保管してください 。 はできません。 • 本機の操作は機器操作に心得のある方がご使用ください 。 • 試運転前に各デバイス間のホースしいステムがしっかり接 • 安全の手引き、 ガイドライン、 職業安全衛生事項および事故 続されているか確認してください。 防止規制に従ってください。 • ホースシステムを分解する前に給水部を遮断してください。 • 装置を水平で安定した場所に設置して下さい。 また設置場所...
  • Page 61: システムコンポーネント

    われる場合、 または、 機器あるいはプリント基板が第三者によ ている場合や、 メーカーの仕様に反する不適切な操作が行 り改造されている場合、 使用者の安全は保証されません。 開梱 • 開梱 • ヒーター C 1.20 商品構成 - デバイスの開梱は慎重に行ってください 。 - ヒーター C 1.20 - 破損している場合、 詳細な報告書を速やかに送付してください。 (郵送、 - C 1 制御接続ケーブル、 8 ピン 鉄道輸送、 または配送業者)。 電源ケーブル ホースコネクタセッ ト - インフローパイプ取外し用 「ハンドル」 ツール - 取扱説明書...
  • Page 62: 試運転

    パッケージから C 1.20 ヒーターを取り出します。 C 1 給水ホース 「ハンドル」 ツール 図 9 - 付属の 「ハンドル」 ツールを使用して、 C 1 給水ホースを部 品 A (IN C 1.20) および部品 B (OUT C 1.20) に分離します。 ホースセクション A ホースセクション B 図 7  C 1 の給水ホースを取り外します。 図 10 ...
  • Page 63 部品 X/Y C 1 の C 1.20 ヒーターへの接続 (図14参照) 電源ユニットは絶対にヒーターまたは水用ホースの下に置 - 部品 X を C 1.20 ヒーターの給水部へ接続します。 かないでください。 - 部品 Y を C 1.20 ヒーターの排水部へ接続します。 上記条件が満たされている場合、 ユニッ トは主電源プラグが 接続されると動作の準備が完了します。 それ以外の場合、 安全な操作が確保できず、 本機器の損傷の 給水部の接続 原因となります。 ホースシステムを分解する前に給 注 記 「技術データ」 の章に掲載されている使用環境にも注意して 水部を遮 してください。 ください。...
  • Page 64: エラーコード

    図 19 エラーコード エラーコードが発生した場合以下の通りに続行します : :  本機器のスイッチをオフにし、  下記の是正措置を実行して、  再起動します。 エラー 原因 影響 解決策 ヒーターが見 C 1.20 ヒーターは、 C 1 カロリーメ ヒーターなし 必ず最初にヒーターをオンにします。 つかりません ーターに認識されていません。 . ヒーティング接続ケーブルプラグの接触を確認します。 C 1 カロリーメーターをオフにしてから、 もう一度オン にします。 説明されている措置により不具合を解決できない、 または別 のエラーコードが表示される場合、 以下の手順のいずれかを 行います :...
  • Page 65: 付属品

    染料 イソプロパノール 修理: 建築資材 洗浄剤を含んだ水/ イソプロパノール 機器を洗浄後、 健康被害の原因となるような原料がない状態 化粧品 洗浄剤を含んだ水/ イソプロパノール にしてから、 修理のため機器をお送り く ださい。 食品 洗浄剤を含んだ水 このため、 IKA から 「除染証明書」 をリクエストするか、 IKA の ® ® 燃料 洗浄剤を含んだ水 ウェブサイト www.ika.com からダウンロードされた同証明 書を使用してください。 そのほかの材質については、 弊社技術適用研究所でご相談く 機器を元の梱包に入れた状態で送ってください。 保管用パッ ださい。 ケージでは不十分です。 適切な輸送用パッケージ材料も使用 機器の洗浄の際は保護グローブを装着してください。...
  • Page 66: 技術データ

    技術データ 定格電圧 230 ± 10 % 定格電圧 100 - 115 ± 10 % 周波数 50/60 最大入力電圧 1700 媒体 飲料用水 最大許容媒体動作圧 バール 最低媒体温度 °C 最大媒体温度 °C 最低 1 バールでのフローレート (0.1MPa) 最大 1 バールでのフローレート (0.1 MPa) 推奨フローレート 測定毎の水使用量 ヒューズ 2 x T6,25 A 250 V 2 x T12 A 115 V 許容運転時間...
  • Page 67 소스 언어: 독일어 목차 페이지 Device setup ....................................2 경고 기호 설명 � � � � �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��������� �� � � � �� � � �� � � � �� � � �� � � �� � � � �� � � �� � � � �� � � �� � 6 7 안전...
  • Page 68: 안전 지침

    - 대학교 수돗물 공급 라인에 C 1�20 히터와 함께 C 1 열량계를 작동하기 위한 조건은 다음과 같습니다: C 1.20 히터는 폐쇄 공간 안에서만 사용하십시오� - 수돗물: 먹는 수돗물 권장, - 온도 범위: („기술 데이터” 섹션을 참조할 것), 수 본 장비는 다음을 제외한 모든 지역에서 사용할 수...
  • Page 69: 포장 풀기

    • 히터 C 1 .20 제공 범위 - 기 기 포 장을 조심 스럽 게 푸 십시오 , - 히터 C 1.20 - 손상이 발견된 경우, 즉시 상세한 보고서를 보내 주셔야 합 - C 1 제어 연결 케 이블, 8핀...
  • Page 70: 시운 전

    시 운 전 • 설 치 장소: • 워터 호스 연결 기기는 평평하고, 안정적이고, 깨끗하고, 미끄러지  C 1.20 히터에 C 1 수돗물 유입 호스를 다음과 같이 지 않고, 건조하며 내화성이 있는 표면의 넓직한 곳 연결합니다(IN)� 에 설치하십시오� 설치 장소는 기기에서 발산되는 열로 과열되지 않도...
  • Page 71 1 열량계에 연결합니다�  C 1 열량계에서, “Accessories(부속품)” 메뉴의 케이블 “Heater on(히터 켜기)”을 선택하고 저장한 다음 메뉴를 종료합니다� 네트워크 그림 15 • C 1.20 히터 시동 명판의 전압이 사용 가능한 공급 전압에 일치하는 지 확인합니다� 그 림 17 사용할 플러그를 접지 처리해야 합니다�...
  • Page 72: 오류 코드

      C 1 열량계 작동 지침 또는 측정에 따라 시스템 테 C 1 열량계를 껐다가 다시 켭니다� 이때 히터가 C 1 스트를 수행하십시오� 열량계에 인식됩니다� Heater not found(히터를 찾을 안내사항 수 없음)”라는 오류 메시지가 표 시되지 않아야 합니다(“오류 코 드” 단원 참조).
  • Page 73: 부속 품

    예비 부품 주문 시 다 음 정보도 제공해 주 십시 오: 리하십 시오� - 기기 유형, - 제조 번호( 유형 판 참조) , 기 기는 다 음 IKA 승인 세척 제를 사용 해서만 세 ® ® - 예비 부품 품번 및 명 칭( www. i ka.c o m 참조) , 척하...
  • Page 74: 기술 데이 터

    기술 데 이 터 230 ± 10 % 정 격 전압 100 - 115 ± 10 % 정 격 전 압 주 파 수 50/60 1700 최 대 입력 전 압 매 체 먹는 수돗 물 최 대 허용 가 능 매체 작동 압 력 최...
  • Page 76 -Werke GmbH & Co.KG ® Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel. +49 7633 831-0 Fax +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 20005248a...

Table of Contents