Download Print this page
Dcm MPR II PRO Manual

Dcm MPR II PRO Manual

Rotary spreader

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ROTARY SPREADER MPR II PRO
V 03 / 2014
DE CEUSTER MESTSTOFFEN N.V. – BANNERLAAN 79 – 2280 GROBBENDONK – BELGIUM
Tel +32 (0) 14 257 357 – Fax + 32 (0) 14 217 602 - dcm@dcm-info.com – www.dcm-info.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dcm MPR II PRO

  • Page 1 ROTARY SPREADER MPR II PRO V 03 / 2014 DE CEUSTER MESTSTOFFEN N.V. – BANNERLAAN 79 – 2280 GROBBENDONK – BELGIUM Tel +32 (0) 14 257 357 – Fax + 32 (0) 14 217 602 - dcm@dcm-info.com – www.dcm-info.com...
  • Page 2 Onderdelen verpakking / Liste de pièces détachées / Parts list / Teileliste ROTARY SPREADER MPR II PRO www.dcm-info.com...
  • Page 3 Montage set 32 14606-1 Bâche de trémie Hopper cover Abdeckplane Afdekzeiltje * Bak compleet zie NR 1 * Trémie complète voir n° 1 * Hopper assembly see n° 1 *Behälter komplett siehe Nr. 1 ROTARY SPREADER MPR II PRO www.dcm-info.com...
  • Page 4 DU Schieben Sie die Räder mit dem langen Nabenteil nach innen gerichtet auf die Achse. Stecken Sie den langen Splint durch die Nabe des Treibrads und verbinden Sie es mit der Achse. Sichern Sie jetzt das Freilaufrad mit dem kurzen Splint. ROTARY SPREADER MPR II PRO www.dcm-info.com...
  • Page 5 Griffstange und achten Sie darauf, dass er UNTEN der Schrauben läuft. Verschrauben Sie das T-Stück, mit dem On/Off Zeichen nach oben, auf der Griffstange. Drücken Sie den Knopf jetzt nach unten bis er einrastet. ROTARY SPREADER MPR II PRO www.dcm-info.com...
  • Page 6 EN Attach the sticker with the RATE SETTINGS on the spreader as shown in the picture on the right. DT Kleben Sie den Aufkleber mit den STREUEINSTELLUNGEN auf den Streuwagen wie im nebenstehenden Bild gezeigt. ROTARY SPREADER MPR II PRO www.dcm-info.com...
  • Page 7 Lees de bijgevoegde montage-instructies. Zie pagina 4. Bediening DCM Rotary Spreader MPR II PRO VOOR HET VULLEN KNOP INDRUKKEN DOSEERSCHUIFINSTELLING Voor u de meststofstrooier vult, doet u er goed aan om vertrouwd te geraken met de werking van deze meststofstrooier.
  • Page 8: Garantie

    Onderhoud DCM Rotary Spreader MPR II PRO stelring 1= WATER 2= OLIE 3 = GRAFIET OLIE Laat nooit materiaal in de strooier opgeslagen achter. Doe restmateriaal altijd terug in de originele verpakking. Maak de strooier na elk gebruik grondig schoon en laat hem in de zon of op een warme plaats drogen. Reinig het plaatje van de strooischijf elke keer na gebruik.
  • Page 9 Lisez bien les instructions d’assemblage. Voir page 4 Mode d’emploi DCM Rotary Spreader MPR II PRO PRESSEZ LE BOUTON AVANT LE REMPLISSAGE REGLAGE DE LA GLISSIERE DE DOSAGE Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le fonctionnement de cet épandeur.
  • Page 10 Entretien DCM Rotary Spreader MPR II PRO Bague d’arrêt 1= EAU 2= HUILE 3 = HUILE GRAPHITEE Ne stockez jamais le produit dans l’épandeur. Remettez les restes de produit toujours dans leur emballage d’origine. Nettoyez soigneusement l’épandeur après chaque utilisation et laissez-le sécher au soleil ou dans un endroit sec. Nettoyez la lame du disque d’épandage après chaque utilisation.
  • Page 11 Read the enclosed assembly instructions. See page 4. Operation DCM Rotary Spreader MPR II PRO PUSH THE CONTROL KNOB IN BEFORE FILLING DOSING SLIDE SETTING Before filling the hopper, become familiar with the operation of this spreader. Read the data and information on the packaging before starting to spread. Also take a look at the RATE SETTING chart on page 15 Determine the proper dosing slide setting.
  • Page 12: Warranty

    Maintenance DCM Rotary Spreader MPR II PRO axle collar 1= WATER 2= OIL 3 = GRAFHITE OIL Never store unused material in the spreader. Return unused product to its original packaging. Wash the spreader thoroughly after each use and dry it completely in the sun or in a heated area. Clean the impeller blade after each use as some fertiliser may become stuck on the impeller blade and cause uneven spreading.
  • Page 13 Lesen Sie die mitgelieferte Montageanleitung. Siehe Seite 4. Bedienung DCM Rotary Spreader MPR II PRO VOR DEM FÜLLEN DEN KNOPF EINDRÜCKEN DOSIERSCHIEBEREINSTELLUNG Bevor Sie den Behälter füllen, empfehlen wir Ihnen, sich mit der Funktionsweise des Streuwagens vertraut zu machen. Bevor Sie mit dem Streuen beginnen, lesen die Daten und Information auf der Verpackung. Sehen Sie sich ebenfalls die TABELLE MIT STREUEINSTELLUNGEN auf der Seite 15 an.
  • Page 14 Wartung DCM Rotary Spreader MPR II PRO Stellring 1= WASSER 2= ÖL 3 = GRAFITÖL Lassen Sie niemals Streugut im Behälter. Führen Sie das Restprodukt in die Originalverpackung zurück. Reinigen Sie den Streuwagen nach jeder Verwendung gründlich und lassen Sie ihn in der Sonne oder an einem trockenen Platz trocknen.
  • Page 15 Grassamen NL De strooibreedte van de DCM Rotary Spreader MPR II PRO is afhankelijk van het type product. De strooibreedtes vermeld in bovenstaande tabel zijn de totale strooibreedtes = som van de strooibreedte naar links en naar rechts. De instellingen die vermeld staan op de tabel met strooiinstellingen zijn uitsluitend bedoeld als leidraad.
  • Page 16 DCM Rotary Spreader MPR II PRO convient aussi pour l’épandage de sels de dégel. EN The spread width of DCM Rotary Spreader MPR II PRO depends on the type of product. The spreading widths mentioned in the above chart are total spread widths i.e.