Page 3
2. MONTAGGIO E COLLEGAMENTI Il lampeggiatore GUARD è studiato per essere montato in diverse posizioni, a seconda delle esigenze dell’installatore ( Fig.2). N.B.: Il fissaggio del lampeggiante sia in posizione orizzontale che capovolto (Fig.2 rif. D, E e F) è consentita solo in luoghi riparati, ad esempio nei box sotterranei.
Page 4
2. INSTALLATION AND CONNECTIONS The GUARD flashing lamp was designed for installation in different positions, according to the installer’s needs (Fig. 2). N.B.: Securing the flashing lamp in both horizontal and upside-down position (Fig. 2 ref. D, E and F) is allowed only in protected places, e.g.
Page 5
è i 2. MONTAGE ET CONNEXIONS La lampe clignotante GUARD a été conçue pour être montée dans différentes positions, suivant les exigences de l’installateur (Fig. 2). N.B.: La fixation horizontale ou retournée de la lampe clignotante (Fig. 2 réf. D, E et F) n’est admise que dans les endroits abrités, par exemple dans les garages souterrains.
Page 6
á 2. MONTAJE Y CONEXIONES El destellador GUARD ha sido estudiado para ser montado en diferentes posiciones, en función de las exigencias del instalador (Fig.2). NOTA: Se permite fijar el destellador, tanto en posición horizontal como volcado (Fig. 2 ref. D, E y F) sólo en lugares resguardados, por ejemplo en los box subterráneos.
Page 7
11- Den Antennenhalter laut Darstellung in Abb. 8 positionieren. 12- Für die Montage der Abdeckung sind folgende Schritte auszuführen: a- Bei der Montage der Abdeckung sind vier verschiedene Positionen des Logos „GENIUS“ - jeweils im Abstand von 90° - möglich. (Abb. 9).
Page 8
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont 73/23 CEE y sucesiva modificación 93/68 CEE, sowie 93/68 EWG fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter 89/336 CEE y sucesivas modificaciones 92/ à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce 31 CEE y 93/68 CEE.
Need help?
Do you have a question about the GUARD and is the answer not in the manual?
Questions and answers