DS Produkte VEG33865 Instructions Manual

Spa set

Advertisement

Available languages

Available languages

DE
Artikelnummer: 02430
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Spa-Set entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Sie ist Bestandteil
des Artikels. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung
mitzugeben. Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz- / Zu-
behörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unse-
re Webseite:
www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verlet-
zungsgefahren an. Die dazugehörenden Sicher-
heitshinweise aufmerksam durchlesen und an
diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
WARNUNG
Lebensgefahr.
VORSICHT Warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen.
HINWEIS
Warnt vor Sachschäden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel eignet sich zur Verwendung mit Duschgel,
Körpermilch und anderen dünn- bis mittelfl üssigen Lotionen,
die in einer dünnen Schicht auf die Haut aufgetragen werden.
Er kann zudem als Hornhautentferner verwendet werden.
Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG – Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fernhalten.
WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bat-
terien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Des-
halb Batterien und Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
VORSICHT – Verletzungsgefahr! Der Aufsatz mit Bimsstein
darf ausschließlich auf Hornhaut verwendet werden.
VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte
eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Der Artikel ist kein Spielzeug! Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Artikel
spielen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
durch Batterien
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte am
Artikel und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
Nur den in den „Technischen Daten" angegebenen Batterietyp
verwenden.
Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
verwenden. Beim Batterietausch auf die Polarität (+ / –) achten.
02430_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 1
02430_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 1
Die Batterien entnehmen, wenn diese verbraucht sind oder der
Artikel länger nicht benutzt wird. So werden Schäden durch
Auslaufen vermieden.
Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen und die Kontakte
vor dem Einlegen neuer Batterien reinigen.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen
und Stößen schützen.
Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
Keine Metallgegenstände verwenden.
Lieferumfang und Artikelübersicht
1 2
11
10
9
8
1 Ein- / Ausschalter
2 Taste Geschwindigkeit
(High / Low)
3 Handgriff
4 Batteriefachdeckel
5 Aufhängöse
6 Aufsatz mit Netzschwamm
7 Mikropeeling-Aufsatz
(befüllbar)
Batterien einlegen / wechseln
1. Den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und
abnehmen.
2. Gegebenenfalls verbrauchte Batterien herausnehmen und
neue Batterien einlegen. Beim Einlegen auf die korrekte Po-
larität (+ / –) achten.
3. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und im Uhrzeiger-
sinn festschrauben.
Benutzung
1. Den gewünschten Aufsatz auf die
Aufnahme (11) aufsetzen. Er muss
hörbar einrasten.
2. Soll der Artikel mit dem befüllbaren Mikropeeling-Aufsatz (7)
verwendet werden, die Lasche am Rand aufziehen und Dusch-
gel einfüllen. Die Lasche wieder fest zudrücken.
3. Um den Artikel einzuschalten, den Ein- / Ausschalter (1)
drücken.
Anleitung
3
4
5
7
6
8 Massage-Aufsatz
9 Aufsatz mit Bimsstein
10 Aufsatz mit Bürste
11 Aufnahme für Aufsatz
Nicht abgebildet:
1 x Aufbewahrungstasche
3 x 1,5 V Batterie, Typ AA
1 x Anleitung
Z 02430 M DS V1 0218
07.02.2018 10:21:38
07.02.2018 10:21:38

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VEG33865 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DS Produkte VEG33865

  • Page 1 Anleitung Artikelnummer: 02430 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ■ Die Batterien entnehmen, wenn diese verbraucht sind oder der Artikel länger nicht benutzt wird. So werden Schäden durch wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Spa-Set entschieden haben. Auslaufen vermieden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung ■...
  • Page 2: Safety Instructions

    Kundenservice / Importeur: ■ Remove the batteries when they are dead or if you will not be DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutsch- using the article for a prolonged period. This will prevent any ✆ damage if a battery leaks.
  • Page 3 Customer Service / Importer: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *) *) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider. All rights reserved.
  • Page 4: Utilisation Conforme

    Mode d’emploi Référence article : 02430 Chère cliente, cher client, ■ Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Au Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce set pour spa. remplacement des piles, respectez la polarité...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    ■ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de Service après-vente / importateur : “Technische gegevens”. DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle- ✆ ■ Vervang altijd alle batterijen. Gebruik geen verschillende types magne •...
  • Page 6 (11) plaatsen. Hij moet hoor- baar vastklikken. Klantenservice / importeur: ✆ DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • +49 38851 314650 *) *) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder. Alle rechten voorbehouden.

This manual is also suitable for:

02430

Table of Contents