Page 11
(ES) Manual de instrucciones 3.1 pila de repuesto 4. 2 pegatinas adicionales 1.1. Características • Bonito diseño infantil resistente a salpicaduras y sudor 1.4. Colocación de la pila • Podómetro integrado para medir los pasos, calcular 1.4.1. Cómo cambiar la pila: distancias, calorías, etc.
Page 12
polaridad “+” y “–“ Selecciónalo y haz clic en “YES” para confirmar la conexión. 2. No mezcles pilas viejas y nuevas, o normales con alcalinas. La luz indicadora del brazalete parpadeará cuando se 3. Retira las pilas agotadas del producto. produzca la conexión.
Page 13
con secador. 1.2. Before use it: • Frío o calor extremos: evita temperaturas inferiores a -10 °C Step 1: take out the cell piece from baraclet o superiores a 60 °C. Step 2: revolve to open the bottom cover • No recargues los accesorios de pila a temperaturas Step 3: inferiores a 0 °C o superiores a 45 °C.
Page 14
Voltage: 3.0V, Capacity: 210mAh 2.2. Device Connection: • Please ensure to turn on the Bluetooth of your smart phone 1.4.3. Indicator Light Flashing : 1. Ready for use after battery installation 2.3 Apps Connection 2. Flashing when Bluetooth connecting with APP Open the APP on your smart device 3.
Go to setting, click to choose Anti lost, this function will be (FR) Mode d'emploi remind you the distance is too long or the Bluetooth is lost connection, the smart phone will vibrate. 1.1. CARACTÉRISTIQUES: • Une jolie forme pour un produit résistant aux éclaboussures 4.
Page 16
Le témoin clignotera pour confirmer que le produit fonctionne. 3. Que l'application n'est plus connectée via Bluetooth 4. Que la pile est épuisée 1.3 Contenu : 1. Bracelet intelligent Précaution : 2. Mode d'emploi 1. Suivre les instructions au pied de la lettre. Utiliser 3.
Page 17
2.3. Connexion de l'application Accéder à la configuration, cliquer sur l'option « Anti lost ». Ouvrir l'appli Cette fonction indiquera si la distance est excessive ou si la Appuyer sur l'icône de configuration. Accéder à la page de connexion avec Bluetooth ne fonctionne plus. Le smartphone configuration et cliquer sur l'option «...
Page 18
(DE) Spielanleitung 1.3. Inhalt: 1. Intelligentes Armband 1.1. Eigenschaften: 2. Spielanleitung • Schönes, kindgerechtes spritz- und schweißfestes Design 3. 1 Ersatzbatterie • Mit integriertem Schrittzähler zum Messen der Schritte, 4. 2 zusätzliche Aufkleber Berechnen von Distanzen, Zählen der Kalorien u. a. •...
Page 19
Achtung! Auf "Devices" klicken, um das "Smart Band" zu suchen. Nun 1. Genau die Anweisungen befolgen. Nur die angegebenen werden alle verbindungsfähigen "Smart Bands" angezeigt. Batterien verwenden und Der Bluetooth-Code für das "SMART BAND" ist “ richtig einlegen, d. h. gemäß den Polen “+” und “–“. Fitfun_OBand_xxxxxx”.
Page 20
4. Produktpflege: (IT) Manuale d'istruzioni Beachte diese Pflegehinweise, um deine Smartwatch in gutem Zustand zu halten: 1.1. Caratteristiche: • Flüssigkeiten: Das Produkt darf nicht in Kontakt mit Wasser, • Bel design baby-friendly resistente agli schizzi e al sudore Regen, extremer Feuchtigkeit, Schweiß oder anderen •...
Page 21
1.3. Contenuto: PRECAUZIONI: 1. Bracciale intelligente 1. Seguire le istruzioni alla lettera. Usare solo le pile indicate e 2. Manuale d’istruzioni. inserirle correttamente facendo attenzione ai segni di 3. 1 pila di ricambio polarità “+” e “–“ 4. 2 adesivi extra 2.
Page 22
Cliccare su “Devices” per cercare la “Smart Band” e 4. Cura del prodotto appariranno le “Smart Bands” che si possono collegare,l’ID Seguire questi consigli per mantenere il braccialetto in buono del Bluetooth della “SMART BAND” è “Fitfun_OBand_xxxxxx”. stato: Selezionarlo e cliccare su “YES” per confermare la •...
Page 23
• Inclui Funny App para que as crianças possam jogar (pode Presta atenção às marcas “+” e “-“ da pilha, tal como se descarregar-se da Apple Store ou do Google Play) indica. • Autocolantes adicionais para enfeitares ao teu gosto •...
Page 24
5. Não provoques um curto-circuito nos terminais de 3. Configuração da APP alimentação. 3.1. Configura os teus dados pessoais: 6. Se o produto provoca ou sofre interferências elétricas, Idade, peso, estatura e objetivos desportivos, etc.; afasta-o de outros equipamentos elétricos. Reinicia (desliga e assegura-te de introduzir os dados corretos, porque vão volta a ligar ou tira a pilha e volta a colocá-la) se for afetar o resultado final.
Page 25
1.2.: Înainte de folosire: • Pó e sujidade: não exponhas o produto ao pó, sujidade, Pasul 1: scoate compartimentul pentru baterii din brăţară areia, alimentos ou similares. Pasul 2: roteşte-l pentru a deschide capacul inferior • Limpeza: utiliza apenas um pano suave e limpo para limpar Pasul 3: o produto.
Page 26
1.4.2. Informaţii despre baterie 2.2. Conectarea dispozitivului inteligent: Baterie: Baterie rotundă CR2031 • Activează Bluetooth-ul telefonului tău inteligent Voltaj: 3,0 V, Capacitate: 210 mAh 2.3. Conectarea aplicaţiei 1.4.3. Ledul indicator clipeşte: Deschide aplicaţia pe dispozitivul tău inteligent 1. Este gata de utilizare după amplasarea bateriei Apasă...
Page 27
Accesează configurarea, fă clic pentru a alege opţiunea „Anti (PL) Instrukcja obsługi lost”; această funcţie îţi va spune dacă distanţa este prea mare, sau, dacă s-a pierdut conexiunea cu Bluetooth-ul, 1.1. Opis: telefonul tău inteligent va vibra. • Ładny dziecięcy design odporny na krople oraz pot •...
Page 28
1.3. Zawartość: Uwaga: 1. Inteligentna opaska 1. Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami. Używaj wyłącznie 2. Instrukcja obsługi wskazanych baterii oraz 3. 1 zapasowa bateria włóż je zgodnie z polaryzacją, zwracając uwagę na 4. 2 dodatkowe naklejki oznaczenia „+” i „–“. 2.
Page 29
Kliknij na „Devices”, aby znaleźć „Smart Band” – pojawią się 4. Dbanie o produkt wszystkie „Smart Bands”, z którymi można się połączyć; Postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby utrzymać Identyfikator Bluetooth opaski „SMART BAND” to opaskę w dobrym stanie: „Fitfun_OBand_xxxxxx”. Wybierz go i i kliknij „YES”, aby •...
Page 30
(TR) Talimat Kılavuzu 1.3. Ürün içeriği: 1. Akıllı bileklik 1.1. Özellikler: 2. Kullanma talimatları • Su sıçramalarına ve tere dayanıklı güzel bir çocuk tasarımı 3. 1 adet yedek pil • Adımları ölçmek, mesafeleri ve kalorileri hesaplamak vs için 4. 2 adet ilave çıkartma dahili adımölçer •...
Page 31
UYARI: Bağlantı sağlandığında bileklikteki ışıklı gösterge yanıp 1. Talimatlara harfiyen uyun. Sadece belirtilen pilleri kullanın ve sönmeye başlayacaktır. “+” ve “–“ kutup işaretlerine dikkat ederek doğru takın. 2. Eski ve yeni pilleri ya da normal pillerle rawak pilleri 3. Uygulama ayarı karıştırarak kullanmayın.
Page 32
• Pil aksesuarlarını 0 °C altında veya 45 °C üzerinde şarj • Bluetooth 4.0 etmeyin. • Toz ve kir: ürünü toza, kire, kuma, gıda maddelerine ve 1.2. Πριν από τη χρήση: benzeri maddelere maruz bırakmayın. Βήμα 1: Βγάλτε τη θήκη της μπαταρίας από το βραχιόλι •...
Page 33
Η ένδειξη “+” του CR2032 τοποθετείται προς τα πάνω όπως 2.1. Εγκατάσταση της εφαρμογής δείχνει η εικόνα: Αναζητήστε το “fitfun” στο Apple APP Store ή το Google Play Κάντε λήψη της εφαρμογής και εγκαταστήστε την στην 1.4.2. Πληροφορίες για την μπαταρία: έξυπνη...
Page 34
3.2. Διαμόρφωση: αλλαγή πληροφοριών, αλλαγή στόχου, Μην χρησιμοποιείτε αλκοόλ ή άλλα προϊόντα καθαρισμού πηγές δεδομένων, σύστημα anti-lost: • Για να προστατέψετε το προϊόν σας, να διατηρείτε πάντα 3.3 Sporty - Ποδόμετρο: μετράει βήματα, υπολογίζει καλά κλειστά τα καπάκια των συνδέσμων και των θηκών και αποστάσεις, θερμίδες, κλπ.
Page 35
Шаг 3: 1.4.2. Информация о батарейке: • снять защитную наклейку, Батарея: Кнопочная батарейка CR2031 • вновь установить батарейку, Напряжение: 3,0 В. Емкость: 210 мАч • повернуть, чтобы закрыть нижнюю крышку 1.4.3. Светоиндикатор мигает: Световой индикатор мигает, указывая на то, что 1.
Page 36
2.1. Установка приложения 3.3. Sporty - Шагомер: считает шаги, расстояния, Найди “fitfun” на Apple APP Store или Google Play калории и т. Д. Скачай приложение и установи его на умное устройство. 3.4. E-pet 3.5. Защита от потери (только для смартфонов, 2.2.
Page 37
другие чистящие средства 1.3. 包含物件: • Для защиты устройства крышки коннекторов и 1. 智能手环 отделений всегда должны быть закрыты. Нельзя 2. 使用说明书 хранить устройство вместе с твердыми предметами, 3. 备用电池 1 粒 такими как ключи или монеты. 4. 附加贴纸 2 张 1.4.
Page 43
●(ES) Guardar esta información para futuras referencias. ●(EN) Please retain this information for future reference. ●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure. ●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren! ●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte. ●(PT) Guardar esta informação para futuras referências. ●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.
Page 44
(BG) Наръчник с инструкции 1.3. Съдържание: 1. Интелигентна гривна 1.1. Характеристики: 2. Наръчник с инструкции • Красив детски дизайн със защита от пръски и пот. 3.1 резервна батерия • Вграден крачкомер за отчитане на крачките, изчисляван 4. 2 допълнителни стикера. е...
Page 45
Внимание: 2.3 Свързване на приложението 1. Следвайте точно инструкциите. Използвайте само Отворете приложението на интелигентното устройство. посочените батерии и Натиснете иконата за настройка; Влезте в страницата ги поставяйте правилно, като спазвате обозначенията за настройка и кликнете на опцията "Data Sources": за...
Page 46
Влезте в настройка, кликнете, за да изберете опцията "Anti lost"; тази функция Ви предупреждава, ако разстоянието е прекалено голямо или ако връзката с Bluetooth е прекъсната; при това положение смартфонът Ви започва да вибрира. 4. Грижи за продукта Следвайте тези съвети, за да поддържате гривната си...
Page 47
(NL) Gebruiksaanwijzing 1.3. Inhoud: 1. Intelligente armband 1.1. Kenmerken: 2. Gebruiksaanwijzing • Mooi design voor kinderen, bestand tegen vlekken en zweet 3. 1 vervangingsbatterij • Ingebouwde stappenteller om stappen te tellen, afstanden, 4. 2 extra stickers calorieën enz. te berekenen •...
Page 48
Opgelet: 2.3 Verbinding van de APP 1. Volg de gebruiksaanwijzing nauwgezet. Gebruik enkel de Open de APP op je intelligente toestel aanbevolen batterijen en Druk op het configuratiesymbool; Ga naar de installeer ze correct door rekening te houden met de configuratiepagina en klik op de optie "Data Sources": polariteitsaanduidingen “+”...
Page 49
deze functie vertelt je of de afstand te groot is, of als de Bluetooth-verbinding onderbroken is, zal je intelligente telefoon trillen. 4 Verzorging van het product Volg deze tips om je armband in goede staat te houden: • Vloeistoffen: stel het product niet bloot aan water, regen, extreem vocht, zweet of andere vloeistoffen.
Need help?
Do you have a question about the PRO SPORT SMART BAND and is the answer not in the manual?
Questions and answers