Download Print this page
Spokey ALTUS Manual

Spokey ALTUS Manual

Beach windscreen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ALTUS
926787, 926785, 926786
STRATUS
926782, 926784, 926783, 927950
NIMBUS
927889, 927890
EL SOL
927891
(Pl) Parawan Plażowy ..............................................................................................2
(En) Beach Windscreen .............................................................................................. 3
(Ru) Пляжная ширма ............................................................................................ 4
(Cz) Plážový paravan ................................................................................................ 5
(Sk) Plážový paraván ................................................................................................ 6
(Lt) Pliažinis  paravanas ............................................................................................ 7
(Lv) Pludmales vēja aizsargs .................................................................................... 8
(De) Windschutz für Strand ......................................................................................... 9
(BG) Плажен параван ................................................................................................. 10
(HU) Szélfogó paraván ................................................................................................ 11
Schemat / diagram / схема / schéma / schema / shēma ........................................... 12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALTUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spokey ALTUS

  • Page 1 ALTUS 926787, 926785, 926786 STRATUS 926782, 926784, 926783, 927950 NIMBUS 927889, 927890 EL SOL 927891 (Pl) Parawan Plażowy ....................2 (En) Beach Windscreen ....................3 (Ru) Пляжная ширма .................... 4 (Cz) Plážový paravan ....................5 (Sk) Plážový paraván ....................6 (Lt) Pliažinis  paravanas .................... 7 (Lv) Pludmales vēja aizsargs ..................
  • Page 2 OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI. Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od namiotu. Zalecamy ustawienie namiotu tak, aby nie znajdował się on pod wiatr wiejący od ogniska. Zabezpieczy to namiot od nanoszenia na namiot żaru z ogniska. W przypadku pożaru należy natychmiast wyjść...
  • Page 3 WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ AND FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS. Keep the tent away from all sources of fire and heat. We recommend placing the tent such that it is not downwind from campfire. This way ash from campfire won’t accumulate on the tent. In case of fire immediately leave the tent. Do not place the tent near a river, under a tree or in other potentially dangerous locations.
  • Page 4 VAROVÁNÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. PŘEČTI SI A POSTUPUJ V SOULADU SE VŠEMI POKYNY Držet všechny zdroje ohně a tepla daleko od stanu. Doporučujeme postavení stanu tak, aby na něj nefoukal vítr směrem od ohniště. To uchrání stan před navátím žáru z ohniště. Pokud dojde k požáru, je nutné neodkladně pustit stan.
  • Page 5 VÝSTRAHA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. PREČÍTAJTE A POSTUPUJTE V SÚLADE S UVEDENÝM NÁVODOM. Všetky zdroje tepla a  ohňa uchovajte mimo stanu. Odporúčame postaviť stan tak, aby nefúkal naň vietor od ohniska. Týmto predídete nafúknutí žiaru na stan. V prípade požiaru bezodkladne stan opustite. Nestavajte stan v blízkosti rieky, pod stromom alebo na inom potenciálne nebezpečnom mieste.
  • Page 6 WARNUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN UND BEFOLGEN SIE DIESE. Jegliche Feuer- und Wärmequellen vom Zelt fernhalten. Wir empfehlen die Aufstellung des Zelts auf eine solche Weise, dass dieses sich nicht in der Windrichtung vom Lagerfeuer aus gesehen befindet. Dies schützt das Zelt vor dem Auftragen von Glut aus dem Lagerfeuer.
  • Page 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ. ПРОЧЕТЕТЕ И ПОСТЪПВАЙТЕ СЪГЛАСНО ВСИЧКИТЕ ИНСТРУКЦИИ. Всички източници на огън и топлина дръжте далече от палатката. Препоръчваме палатката да се постави така, че да не се намира срещу вятъра, духащ от огнището. Това ще предпази палатката от нанасяне на жарава...
  • Page 8 FIGYELEM FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL ÉS JÁRJON EL A LEÍRTAK SZERINT. Valamennyi láng és hőforrást a sátortól tartson távol. Ajánlott a sátort úgy felállítani, hogy a tábortűztől fújó széllel szemben ne álljon. Ez megakadályozza a tábortűz felől szálló parazsak sátorra jutását. A sátort ne állítsa folyó közelében, fa alatt, valamint egyéb potenciálisan veszélyes helyen.
  • Page 9 ĮSPĖJIMAS SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI. PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ. Palapinės nestatykite šalia ugnies ar kitų šilumos šaltinių. Rekomenduojame palapinę visada statyti prieš vėją nuo stovyklavietės ugnies. Tai sumažins tikimybę, kad ant jūsų palapinės nukris žarijos. Gaisro atveju, raskite išėjimą, kad galėtumėte ištrūkti. Niekada nestatykite palapinės šalia upės, po medžiu ar kitais keliančiais pavojų objektais. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS PALAPINĖS MATMENYS: Palapinė: 192cm x 120cm x 85cm.
  • Page 10 BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS. IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS. Sargājiet telts audumu no liesmām un karstuma avotiem. Mēs iesakām telti vienmēr novietot pretvējā attiecībā pret ugunskuru. Tas samazinās iespējamību, ka uz telts nokļūst ogles. Ugunsgrēka gadījumā meklējiet izeju, lai izbēgtu no uguns. Nekad neceliet telti blakus upei, zem koka vai citiem objektīviem bīstamības avotiem. SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS TELTS IZMĒRI: Telts: 192cm x 120cm x 85cm.
  • Page 11 ВНИМАНИЕ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Все источники огня и тепла должны находиться на безопасном расстоянии от палатки. Рекомендуем всегда устанавливать палатку с наветренной стороны от костра. Это защитит палатку от попадания искр или тлеющих угольков с костра. В случае пожара необходимо незамедлительно покинуть палатку. Не следует устанавливать...