Jumbo Ayce EHP-180 Original Instructions Manual

Jumbo Ayce EHP-180 Original Instructions Manual

Wall-mounted heater with lcd display
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WANDHEIZKÖRPER MIT LCD-ANZEIGE
RADIATEUR MURAL AVEC ÉCRAN LCD
RADIATORE DA PARETE CON DISPLAY LCD
WALL-MOUNTED HEATER WITH LCD DISPLAY
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ayce EHP-180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jumbo Ayce EHP-180

  • Page 1 WANDHEIZKÖRPER MIT LCD-ANZEIGE RADIATEUR MURAL AVEC ÉCRAN LCD RADIATORE DA PARETE CON DISPLAY LCD WALL-MOUNTED HEATER WITH LCD DISPLAY GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE: 2. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung, mit der Sie das Gerät betreiben möchten, mit der auf dem Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung übereinstimmt. 3. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
  • Page 3 04 | 05 13. Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschliessen, Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen. regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge daran 14. Berühren Sie nicht die heissen Flächen. durchführen. ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss 15.
  • Page 4: Technische Daten

    06 | 07 TECHNISCHE DATEN: Abbildung 1b Stecken Sie alle Dübel in die Löcher in der Wand, wie im vorherigen Schritt Modell EHP-18O Befestigen Sie die unteren Halterungen mit Schrauben Stellen Sie das Heizgerät auf die Halterungen Nennleistung 1800 W Befestigen Sie die oberen Halterungen mit Schrauben und befestigen Sie das Nennspannung 230 V~...
  • Page 5 08 | 09 FREIE BETRIEBSART - Einstellen von Uhrzeit, Tag und Temperatur - Auswählen von Modus und Programmen 1 / Inbetriebnahme: - Erhöhen des ausgewählten Wertes Schliessen Sie das Gerät ans Stromnetz an und drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter hinten am Gerät. - Verringern des ausgewählten Wertes - Standby-Modus (nur für Frankreich) 2 / LCD-Anzeige...
  • Page 6 10 | 11 Hinweis: Zum Abbrechen des Timer-Modus drücken Sie den Tasten den Tag ein: 1 - Montag, 2 - Dienstag, 3 - Mittwoch, 4 - Donnerstag, 5 - Freitag, 6 - Samstag, 7 - Sonntag. 3 Sekunden lang auf .
  • Page 7 12 | 13 Die neun Programme wurden ab Werk wie folgt voreingestellt: HINWEIS: Wenn nach der Auswahl des Programms 5 • für Komfort: Temperatur von 22 ºC Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt, wird die • für sparsam: Temperatur von 17 ºC Auswahl automatisch übernommen.
  • Page 8 14 | 15 HINWEIS: Durch das neue Programm wird das alte Programm im Speicher der Heizung ersetzt. Falls Sie mit Ihren angepassten Einstellungen nicht zufrieden sind, können Sie die Werksvoreinstellung wiederherstellen. Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter auf der Rückseite aus.
  • Page 9: Wartung

    Raumtemperaturkontrolle mit erkennung [ja] offener fenster Mit fernbedienungsoption [nein] Mit adaptiver regelung des heizbeginns [nein] Mit betriebszeitbegrenzung [nein] Mit schwarzkugelsensor [nein] Kontaktangaben CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 10 18 | 19 NOTIZEN Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 11: Technische Zeichnung

    20 | 21 TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE Teilebezeichnung Teilebezeichnung Untere Abdeckung Stecker Linker Rahmen Rechter Rahmen Obere Abdeckung Abdeckung Dichtungsring Sensorabdeckung Stecker Untere Abdeckung Stecker Kabelklemme Mutter Schalter Stecker Wärmeverteiler Gerätekörper Platine Haken Schlüssel Halterung Untere Abdeckung Display-Abdeckung Heizelement Kabel Mutter Thermostat Platte Schaltkasten...
  • Page 12 22 | 23 SCHALTPLAN Heizelement...
  • Page 13: Description Des Symboles

    24 | 25 DESCRIPTION DES SYMBOLES : 3. N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé. 4. Maintenez cet appareil et son câble à l’écart, des sources de chaleurs, objets tranchant, ou toute chose susceptibles de les endommager. 5. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être Conforme aux réglementations européennes applicables.
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    26 | 27 prêter une attention particulière en présence d'enfants d'évacuation, car cela provoquerait un choc électrique ou un incendie et endommagerait l'appareil. et de personnes vulnérables. 16. Assurez-vous toujours que vos mains soient sèches 20. Ne laissez pas cet appareil sans surveillance lorsqu’il avant d’effectuer le réglage de tout interrupteur ou de est en fonctionnement.
  • Page 15 28 | 29 COMMENT INSTALLER L’APPAREIL ≥500mm ≥300mm ≥300mm ≥300mm Veillez à respecter la distance prescrite par rapport aux murs et aux objets. Figure 1a crochet radiateur Percez des trous dans le mur en respectant les étapes représentées dans la Figure cheville 1.
  • Page 16 30 | 31 2 / Ecran LCD 1 - Heure 2 - Jour 3 - Numéro du programme 4 - Sélection du programme 5 - Minuteur 6 - Mode confort 7 - Mode économique 8 - Mode hors-gel 9 - Echelle de temps 10 - Contenu des programmes 11 - Verrouillage du radiateur 12 - Chauffage en marche...
  • Page 17 32 | 33 3 / Réglage de la température , Programme journalier qui se répète chaque jour Appuyer une fois sur . L’afficheur de température se met à clignoter. - mode de fonctionnement piloté. Appuyer de nouveau sur afin d’ajuster la température désirée. - fonction fenêtre ouverte.
  • Page 18 34 | 35 4 / Personnalisation des programmes journaliers : Appuyer brièvement sur , puis choisissez le programme à personnaliser de à , en utilisant Appuyer sur durant 3 secondes, l’icône apparaît sur l’écran. Le premier segment correspondant à 00 : 00 clignote. Exemple programme P1 : 3 / Personnalisation de la température de fonctionnement en mode confort Utiliser pour choisir le mode à...
  • Page 19 36 | 37 REMARQUE : Le nouveau programme remplace l’ancien programme dans la mémoire du radiateur. Si vos réglages personnels ne vous satisfont pas, vous pouvez retrouver le préréglage d’usine. Eteignez l’appareil en utilisant l’interrupteur situé sur le côté de l’appareil. Pressez ensuite durant 7 secondes la touche afin de réinitialiser le radiateur.
  • Page 20: Entretien

    Nettoyez l’appareil au moins une fois par an à l’aide d’un aspirateur, afin d’enlever la poussière accumulée. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 21 40 | 41 REMARQUE Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 22: Vue Éclatée

    42 | 43 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIECES Dénomination Dénomination Couvercle de la base Fiche Cadre gauche Cadre droit Couvercle supérieur Couvercle de protection Joint d’étanchéité Couvercle du capteur Fiche électrique Couvercle de base Connecteur Embout du câble Écrou Interrupteur Connecteur Diffuseur de chaleur Corps de l’appareil...
  • Page 23 44 | 45 SCHÉMA DE CIRCUIT...
  • Page 24: Descrizione Dei Simboli

    46 | 47 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: 2. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. 3. Evitare di utilizzare l’apparecchio qualora il cavo o la spina fossero danneggiati. 4. Tenere l’apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore, Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto oggetti taglienti e qualsiasi altro elemento che possa provocarne il danneggiamento.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    48 | 49 attenzione deve essere prestata in presenza di bambini estranei in qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si potrebbero provocare scosse elettriche, incendio o o persone vulnerabili. danni all’apparecchio. 20. Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla presa di 16. Assicurarsi di avere sempre le mani bene asciutte prima corrente quando non si è...
  • Page 26: Come Installare Il Dispositivo

    50 | 51 COME INSTALLARE IL DISPOSITIVO ≥500mm ≥300mm ≥300mm ≥300mm Assicurarsi di rispettare la distanza da pareti e oggetti. Figura 1a parete gancio riscaldatore Praticare dei fori nel muro seguendo le istruzioni della Figura 1. Assicurarsi che Tasselli a vite siano tutti corretti.
  • Page 27 52 | 53 2 / Display LCD 1 - Ora 2 - Giorno 3 - Numero programma 4 - Selezione programma 5 - Timer 6 - Modalità comfort 7 - Modalità economica 8 - Modalità antigelo 9 - Scala oraria 10 - Contenuto programma 11 - Blocco del radiatore 12 - Accensione riscaldamento...
  • Page 28 54 | 55 COME UTILIZZARE I VARI PROGRAMMI: 3 / Impostazione della temperatura Premere . Il display della temperatura lampeggia. Premere nuovamente 1 / Selezione della modalità di funzionamento per regolare la temperatura desiderata. (la temperatura può essere impostata su - programma settimanale un intervallo da 10°C a 35°C).
  • Page 29 56 | 57 4 / Personalizzazione dei programmi Giornalieri : Premere , quindi scegliere il programma da personalizzare da utilizzando Premere per 3 secondi, sul display appare l’icona Il primo segmento di 00 : 00 lampeggia. Esempio programma P1: 3 / Personalizzazione delle modalità di funzionamento comfort ed economia Utilizzare per scegliere come distribuire la prima ora.
  • Page 30: Manutenzione

    58 | 59 IMPOSTAZIONE FUNZIONE FINESTRA APERTA: 5 / Programmazione settimanale : Premere una volta. Premere e utilizzare per scegliere Scegliere il programma giornaliero utilizzando quindi premere nuovamente per confermare la modalità Premere per confermare la scelta. Durante la modalità , utilizzare per scegliere (finestra aperta...
  • Page 31 Con controllo di avviamento adattabile [no] Con limitazione del tempo di funzionamento [no] Con termometro a globo nero [no] Contatti CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11 Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 32 62 | 63 NOTA...
  • Page 33: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    64 | 65 SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Nome dell'articolo Nome dell'articolo Copertura base spina struttura sinistra struttura destra copertura superiore copertura anello di tenuta coperchio sensore Spina coperchio base Connettore clip del cavo dado interruttore Connettore dispersore di calore corpo circuito stampato gancio...
  • Page 34: Schema Elettrico

    66 | 67 SCHEMA ELETTRICO...
  • Page 35: Description Of The Symbols

    68 | 69 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS: 2. Make sure the voltage is the same as that indicated on the rating plate of the appliance. 3. Do not operate this appliance if the cable or plug becomes damaged. 4. Keep the appliance and cable away from sources of heat, In accordance with European directives applicable to this sharp objects or anything that may cause damage.
  • Page 36: Technical Specifications

    70 | 71 16. Always ensure that hands are dry before operating or dust or fluff in the appliance. Ensure these deposits adjusting any switch on the product or touching the plug are removed regularly by disconnect the appliance and and socket-outlet.
  • Page 37 72 | 73 Warning: Before plugging in the unit make sure Figure 1a Drill holes in the wall by following the steps in Figure 1. Make sure they are all the radiator is properly attached to the wall. correct. Otherwise problems can occur. DESCRIPTION Ø10mm 1 / The Control Panel...
  • Page 38: Free Operating Mode

    74 | 75 2 / Adjustment of day and time : A free operating mode with running timer. Press once , the hours are flashing, then use the buttons to adjust A daily program mode including 7 different programs from combining the hours, two operating modes : comfort...
  • Page 39 76 | 77 Note: To exit the timer mode, press 3 seconds .The • for economic , temperature of 17ºC radiator returns to free operating mode • for frost , temperature of 7ºC (this mode cannot be personalised !) HOW TO USE THE DIFFERENT PROGRAMS 1 / Selection of the operating mode - weekly program , daily program that repeats itself every day...
  • Page 40 78 | 79 4 / Personalisation of the Daily programs : Choose the daily program by using Press , then choose the program you want to personalise from , using Press once to confirm your choice Press for 3 seconds, the icon appears on the display.
  • Page 41: Equipment Features

    [no] dust. With working time limitation [no] Never immerse the appliance in water or other liquids. With black bulb sensor [no] Contact details CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 42 82 | 83 NOTE Tel. +41 848 11 33 11...
  • Page 43: Technical Drawing

    84 | 85 TECHNICAL DRAWING SPARE PARTS LIST Description Description Bas base cover plug left frame right frame top cover cover sealing ring sensor cover Plug base cover connector cable clip switch connector heat disperse body hook support base cover display window Heating element cable...
  • Page 44: Circuit Diagram

    86 | 87 CIRCUIT DIAGRAM...
  • Page 45 Exklusiv von JUMBO: unsere starken Marken. Exclusivité JUMBO: nos marques fortes. Un’esclusiva JUMBO: i nostri marchi forti. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon Tel. +41 848 11 33 11 V190318...

Table of Contents