Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FYRAL
R
KULLANIM KILAVUZU
USER INFORMATION GUIDE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫اﻻﺳﺗﺧدام دﻟﯾل‬
EN 1486
A B C D E F
EN ISO 11611
EN ISO 11612

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FYRAL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IST FYRAL Series

  • Page 1 FYRAL KULLANIM KILAVUZU USER INFORMATION GUIDE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ‫اﻻﺳﺗﺧدام دﻟﯾل‬ EN 1486 A B C D E F EN ISO 11611 EN ISO 11612...
  • Page 2 !"!#$%&!'%() !"#"$% &'()'*%+"+(,)"% -.! /01%234536% 7.! *85%93:;<8:;% =.! >?0%93:;<8:;% @.! "A%3?43:% ('+'#>)%BC,DD"&D,#"% ,DE"+,D,#"*%+>*>FD'*/>#>D)'+>%G,%(,+(D,#% ,DE"+,H"%!"H"*),%G,%I>&'#)'% '.%!;<;658%<J68:K8?;% E.%I023:53%<J68:K8?;% (,)"CD,),%L#M+,/N#N% +'&D')'O/,LMD')'%&M$PDD'#>% +M*%&PDD'*)'%('#"Q"% PH'#>D'#% ,("&,(%G,%"$'#,(D,),%...
  • Page 3 Kaynak işlerini güvenli bir biçimde tamamlayabilmek için kullanılan ısı ve aleve dayanıklı elbiseler, EN ISO 11611 standardına göre sertifikalandırılır. Bu standarda göre Seviye 1, düşük seviye sıçrama ve radyan ısıya sebep olan az tehlikeli kaynak teknikleri ve durumları için koruma sağlar. Seviye 2 ise daha yüksek seviye sıçrama ve radyan ısıya sebep olan daha tehlikeli kaynak teknikleri ve durumları için koruma sağlar www.ist.com.tr...
  • Page 4 Aşağıdaki tabloda EN 340/EN 13688 ‘Koruyucu Giyecekler-Genel Özellikler‘ normuna göre dizayn edilmiş beden ölçüleri verilmiştir. İtfaiyeci elbiselerinde kullanılan koruyucu aksesuarlar ise standart ölçülerde yapılmaktadır. KULLANICININ BEDEN BOYU (cm) GÖGÜS ÇEVRESİ (cm) BEL ÇEVRESİ (cm) 46/48 164-170 88-96 84-92 50/52 170-176 96-104 92-100 54/56 176-182 104-112 100-108 58/60 182-188 112-120 108-116 XXL 62/64 182-188 120-128 116-124 www.ist.com.tr...
  • Page 5 şeklinde olan elbise kısmı boyun dahil üst ve alt gövdeyi, el bileklere kadar kolları ve ayak bileklerine kadar bacakları korur. Yangına müdahale veya yangınla mücadele çeşitli riskler içerdiğinden vücudun geri kalan kısımları da yardımcı donanımlar ile koruma altına alınmalıdır. FYRAL® itfaiyeci elbiselerle kullanılabilecek yardımcı donanımlar; • Başlık içinde EN 397/EN 443/EN 14052 standartlarından birine uygun itfaiyeci miğferleri, • EN 166 standardına uygun vizör, • Tozluk içinde EN 20345/EN 15090 standartına uygun itfaiyeci çizmeleri, • Körüklü modellerde sırtta EN 137 Sınıf-II standartına uygun sırtlık ve aksamı aramidden yapılmış ve alevden etkilenmeyen hava tüplü solunum cihazlarını da bu elbiseyle birlikte güvenli bir şekilde kullanabilirsiniz. FYRAL® endüstriyel elbiseler ise 89/686/EEC Kişisel Koruyucu Donanım Direktifine göre Kategori II ürün olarak sınıflandırılmaktadır. Elbiselerin sınıflandırılmasında aşağıdaki tabloda www.ist.com.tr...
  • Page 6 § Pantolonun çizmenizin üzerini kapattığına ve herhangi bir pozisyonda açılmadığından emin olunuz. § Tüm pozisyonlarda rahat kullanabileceğiniz şekilde ayarlama yapınız. § Bütün kapatma elemanlarını herhangi bir boşluk, delik veya açıklık bırakmayacak şekilde kapatınız. § Ceketi giydikten sonra maske, elbise başlığını geçirmeden hemen önce faal duruma getirilip takılmalıdır. § Ceketi başlığıyla beraber giyin. Koruyucu baretin kafanıza uygun olup olmadığını kontrol edin. www.ist.com.tr...
  • Page 7 üzerindeki etikette verilmiştir. Ayrıntılı bilgi için etiketleme ve semboller sayfasını dikkatlice okuyunuz. § Eğer elbiseniz, kan veya başka bir vücut sıvısı, katranlar, yakıtlar, reçine, asitler, boyalar, yanıcı maddeler veya diğer tehlikeli malzemelerle kirlendi ise elbisenizi temizlemeniz gerekir. § Kirler, yün bir bezle veya yumuşak bir fırça ile silinmelidir. § Yün bez, başlığın altın buhar kaplı camını silmek için kullanılanılabilir. § Eğer gerekirse, su ile ve yumuşak bir deterjanla silerek temizleyebilirsiniz. § Elbiselerinizi en az altı ayda bir temizleyiniz. § Kirlenmiş elbiseleriniz sizi temiz elbiselerinize kıyasla daha az korur ve elektrik çarpmalarına karşı daha riskli hale getirir. § Kirli elbiseler kolay alev alabilir. www.ist.com.tr...
  • Page 8 Elbiselerin ömrü, nasıl kullanıldığına, nasıl temizlendiğine ve nasıl saklandığına göre değişecektir. Eğer elbise veya bazı aksesuarları eskimişse kullanmayınız. Kirlenmiş elbiseleri ya da kirleticileri yerel ve/veya ulusal standartlara, yasalara göre imha ediniz. Kirleticiler: kan, kan sıvıları, toksinler, radyoaktif maddeler, kimyasallar ve tehlikeli zararlı malzemeler vs. www.ist.com.tr...
  • Page 9 Eriyebilir elyaflar, asetat, naylon,polyester, polipropilen ve spandeks gibi, iç giysi olarak kullanılmamalıdır. Isıya dayanıklı içgiysiler veya alev itici özellikte tişörtler, pantolonlar ya da tulumlar kullanılabilir. Bu elbise alev ortamından çıkılıp, tehlikeden uzaklaşıldığında kullanıcının kendi kendine hızlı bir şekilde çıkarması gerekir. Elbise yüzeyi su ile soğutulmamalıdır. Bu kullanıcının haşlanmasına ölümle sonuçlanan yaralanmalara sebep olabilir. www.ist.com.tr...
  • Page 10 Bu piktogram kullanıcının kullanım klavuzunu okuma gerektiğini ifade eder. Kuru temizleme yapılmaz. Ürünün 89/686/PPE Kişisel Koruyucu Donanım Bükmeden, sıkıştırmadan düşey olarak asınız. yönetmeliğine uygun üretildiğini gösterir. Ürünün 96/98/EC direkitifine uygun olup MED Santrifürjlü makine kullanmayın. sertifikasına sahip olduğunu gösterir. Elbisenin EN ISO 11611 standart şartları çerçevesinde Elbisenin EN ISO 11612 standart şartları kaynak çalışmalarında kullanıma uygun olduğunu çerçevesinde endüstriyel çalışmalarda gösterir. kullanıma uygun olduğunu gösterir. www.ist.com.tr...
  • Page 11 RU AR INDEX INTRODUCTION LAYER SYSTEM 1. Outer layer 2. Moisture barrier 3. Heat barrier 4. Inner lining DESIGN PROPERTIES GARMENT CLASSIFICATION AND TESTS DONNING AND DOFFING A. Donning B. Doffing CLEANING PROCEDURE STORAGE CONDITIONS EXPIRATION DATE WARNINGS LABELLING AND MARKINGS www.ist.com.tr...
  • Page 12 FYRAL® fire fighting garments are professional technical garments to be used by trained personnel. FYRAL® series not only protect human body from the flames, but also keep heat stress of the high temperatures below the limits of human metabolism can handle. To reduce the possible risks; Proper training and practice in firefighting and emergency tactics and safety, Proper selection and use of safety equipment, Knowledge of design, performance and use limitations of EN standards. FYRAL® series industrial protective garments are produced according to the standard EN ISO 11612 “Protective clothing - Clothing to protect against heat and flame - Minimum performance requirements” and designed according to the requirements from customers. Molten metal splash protective garments performances are defined in this standard which protect against molten aluminium, iron, copper etc. Those garments are designed to provide comfort and easy movement to workers during work. Welding protective garments must be certified according to EN ISO 11611. According to this standard, Class 1 provides protection against low-level splashes and radiant heat whereas Class 2 provides protection against high-level splashes and radiant heat. LAYER SYSTEM FYRAL® fireman garments are specially manufactured garments for risk groups in which they will be used. Aluminised outer layer is designed to reflect radiant heat and aimed to use as proximity suit for a short period of time. This protective garments are designed to use in fire proximity applications or heat and flame applications as industrial disasters. Protection performance of EN 1486 firefighting garments depends on multilayer fabric system, specially fabricated isolation fabrics and dry air spaces between the layer systems. www.ist.com.tr...
  • Page 13 You may find the measurements and sizes of the garments according to EN 340/EN ISO 13688 “Protective clothing - General requirements” on the table below. USER‘S SIZE LENGTH (cm) CHEST (cm) WAIST (cm) 46/48 164-170 88-96 84-92 50/52 170-176 96-104 92-100 54/56 176-182 104-112 100-108 58/60 182-188 112-120 108-116 XXL 62/64 182-188 120-128 116-124 GARMENT CLASSIFICATION AND TESTS As mentioned in 89/686/EEC Personel Protective Equipment Directive, fire fighting garments fall in Category III, due to the complex design intended to protect against mortal danger or against dangers that may seriously and irreversibly harm the health, the immediate effects of which the designer assumes the user cannot identify in sufficient time. www.ist.com.tr...
  • Page 14 Type II, back plate and harness are made of aramid or other flame retardant materials, can be used with this garment safely. FYRAL® industrial heat and flame protective garments are Category II under 89/686/EEC Personal Protective Equipments Directive. Classification of a garment is done after submitting the performance levels according to given standards in the table below. These test procedures are referenced by standards used for certification. www.ist.com.tr...
  • Page 15 25 < drops DONNING AND DOFFING You may find the instructions below to help you donning and doffing your FYRAL® garment. Proper training and practice in firefighting before operation. Proper selection and use of safety equipment. Knowledge of design, performance and use limitations of EN standards. A. Donning § Check your lower part of the trousers’ legs after you wear your trousers and feet protectors. § Make sure that trousers cover the boots and do not open in any position. § Close all closure elements without leaving any space, holes or opening. § After wearing jacket, mask should be operated just before wearing the hood. § Wear jacket and hood together. Be sure that protective helmet is on your head. § Wear the jacket with all closure elements closed and without leaving any opening. § Keep the collar in upright position and close all closure elements. § Wear gloves. www.ist.com.tr...
  • Page 16 § Remove dirt with a dry woollen cloth or a soft brush. § The visor can be cleaned in the same way. § If necessary clean it with a solution of water and a light detergent. § Clean your garments at least in every 6 months at least. § Contaminated garments will protect you less than a clean garment and increases the possibility of electric shocks. § Contaminated garments can conflagrate easily. § Do not use bleach or chlorine while cleaning your garments. § Detergents in the market are not suitable for washing. § Garments should be rinsed with cold water. § Do not use fabric softener or conditioner while cleaning your garments. § Do not iron the garments. § Do not label your garments with a needle or similar material and do not puncture while cleaning. This will damage the moisture barrier. www.ist.com.tr...
  • Page 17 Destroy the contaminated garments and contaminators according to local/international standards and/or regulations. Contaminators: blood, blood plasma, toxins, radioactive materials, chemicals and dangerous materials, etc. WARNINGS Do not label your FYRAL® garments with a needle or similar material and do not puncture. This will damage outer shell or moisture barrier if exists. FYRAL® fireman garments will not protect you from burning or other possible risks completely. This product may not protect you against extremely hot temperatures, very long exposures to heat and contact to fire. FYRAL® garments will not protect you from electric shocks, biological, chemical and radiation which may cause injuries or death. Using FYRAL® garments may increase your heat stress. Improper usage of people with health problems may cause heart-throb, heart attack, dehydration or death. www.ist.com.tr...
  • Page 18 Make sure that there is no damage on the garment. If chemicals and flammable liquids contaminate the garment, it should be removed immediately and cleaned if the garment is undamaged. Damaged, contaminated, torn garments must not be used again and must be replaced. FYRAL® protects when used in conformity with the instructions. The employer/user is responsible of choosing the right protective garments. Meltable fibers such as acetate, nylon, polyester, polypropylene, and spandex shall not be permitted in underwear next to the skin. Heat resistant inner garments or flame retardant t-shirts and pants or coveralls must be used with the garments. The garment must be immediatelly taken off as soon as fire area is left, to avoid from hazards of heat stress in the garment and user must remove himself as safely as possible from the heated enviroment. After use, cooling the surface off with water should be avoided. This can cause scalding of the user or disasters which can cause death. www.ist.com.tr...
  • Page 19 EN 1486 Do not use chlorine during the cleaning of the garment. conditions. Do not iron. It cannot be washed inside the machine The user should read the information leaflet. Dry cleaning cannot be applied. The product complies with 89/686/PPE Personel Hang dry (vertical) without squeezing and/or Protective Equipment Directive. spinning. The product complies with 96/98/EC Marine Equipment Centrifugal drying cannot be applied at low Directive and has MED certificate temperatures. It shows that the garment is suitable for welding It shows that the garment is suitable for use applications on the basis of EN ISO 11611. by industrial workers on the basis of EN ISO 11612. www.ist.com.tr...
  • Page 20: Table Of Contents

    TR EN СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ СЛОЕВАЯ СИСТЕМА 1. Наружный слой 2. Барьер влажности 3. Тепловой барьер 4. Внутренний подклад ОСОБЕННОСТИ ДИЗАЙНА КЛАССИФИКАЦИЯ И ТЕСТИРОВАНИЕ КОСТЮМА НАДЕВАНИЕ И СНИМАНИЕ A. Инструкция одевания B. Инструкция снимания ПРОЦЕДУРА ЧИСТКИ УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ СРОК ГОДНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЕТИКЕТКА И МАРКИРОВКА www.ist.com.tr...
  • Page 21: Введение

    подобных металлов.Людям повседневно имеющим дело с горячими металлами, спецодежда позволяет работать без всякого напряжения. Помимо ежедневной работы, в особых и несчастных случаях пользователю необходимо действовать очень быстро. Спецодежда обеспечивает высокий комфорт и удобство рабочего , в такой спецодежде очень удобно двигаться Для выполнения безопасным способом сварочных работ используется теплостойкая и огнестойкая спецодежда, соответствующая стандарту EN ISO 11611 Согласно этому стандарту Класс 1 при менее опасных ситуациях обеспечивает защиту низкого уровня. Уровень 2 обеспечивает более высокий уровень защиты от разбрызгивания расплавленного металла и инфракрасного излучения . www.ist.com.tr...
  • Page 22: Слоевая Система

    воздушных зазоров. Этот слой имеет очень легкую структуру и простеган с внутренним подкладом. Тепловой барьер увеличивает эффективность теплоизоляции. 4- Внутренний подклад: Легкая и комфортная ткань, пристеганная с тепловому барьеру придает комфорт в использовании не нарушая огнестойкость спецодежды. ОСОБЕННОСТИ ДИЗАЙНА Спецодежда серии FYRAL® защищающая тело, руки и ноги пользователя от вредного воздействия воды, высокой температуры и пламени, может состоять из куртки и брюк или комбинезона. Вы можете найти измерения и размеры одежды в соответствии стандарту "EN 340 / EN ISO 13688 Защитная одежда - Общие требования" в таблице ниже: www.ist.com.tr...
  • Page 23: Классификация И Тестирование Костюма

    EN 340 Ограниченное распространение пламени EN ISO 15025 Конвективное тепло EN 367 Тепловое излучение EN ISO 6942 Oпределение контактной теплопередачи через защитную одежду или EN 702/EN ISO 12127 составляющие ее материалы Tеплостойкость EN ISO 17493 Изменение размеров при стирке и сушке ISO 25077 Прочность на разрыв материала при EN ISO 13934-1/EN ISO 1421 воздействии излучаемого тепла Cвойство ткани на прорыв. EN ISO 13938-1 Cвойство ткани на прорыв. EN ISO 4674-1 Cвойства тканей и изделий из них на EN ISO 13935-2 растяжение швов. Определение стойкости тканей к поверхностному смачиванию (испытание EN 24920 обрызгиванием) Прогнозирование ожогов с EN ISO 13506 использованием манекенов с приборами Mаркировка EN 340 Информация, предоставляемая EN 340 производителем Защита глаз EN 166 www.ist.com.tr...
  • Page 24 < 20.0sn пламени 20.0s < HTI 7.0s < RHTI < 20.0sn EN ISO 6942/воздействие 20.0s < RHTI < 50.0sn теплового излучения 50.0s < RHTI < 95.0sn 95.0s < RHTI ISO 9185/стойкость материала к 100g < D1 < 200g выплеску расплавленного 200g < D2 < 350g алюминия 350g < D3 ISO 9185/стойкость материала к 60g < E1 < 120g выплеску расплавленного 120g < E2 < 200g металла 200g < E3 ISO 12127/oпределение 5.0sn < T (s) пороговое время. < 10.0sn контактной теплопередачи 10.0sn < T (s) пороговое время. < 15.0sn через защитную одежду или 15.0sn < T (s) пороговое время. составляющие ее материалы ISO 9150 устойчивость при Класс 1. Свыше 15-ти капель металла. воздействии брызг расплавленного металла Класс 2. Свыше 25-ти капель металла. www.ist.com.tr...
  • Page 25: Инструкция Снимания

    § Держите воротник в вертикальном положении и закройте все элементы замыкания § Наденьте перчатки Инструкция снимания Процедура снимания может меняться в зависимости от износа или степени загрязнения.. После каждого использования тщательно проверяйте . Смотрите, если есть какие-либо повреждения или изменения, такие как такие как разрыв и прокол. Если вы уверены, что спецодежда не имеет повреждений и нет загрязнений cнятие её осуществляется в обратной последовательности надевания. Xраните спецодежду в соответствии с инструкцией для хранения , которая находится ниже. www.ist.com.tr...
  • Page 26 § При необходимости, можно протереть водой с мягким моющим средством. § Спецодежда подлежит очистке как минимум один раз в пол года. § Загрязненная спецодежда имеет меньше степень защиты, чем чистая и увеличивает возможность поражения электрическим током. § Грязная одежда легко воспламеняется. § Не используйте хлор или отбеливатель. § Универсальные моющие средства HEпригодны для стирки изделий. § Спецодежду прополаскивать в холодной воде. § Не используйте ополаскиватель или кондиционер для белья. § Не гладить. § Во время чистки не прокалывать иглой или подобными средствами. Это приводит к повреждению барьера влажности. www.ist.com.tr...
  • Page 27: Условия Хранения

    агрязнители: кровь, плазма крови, токсины, радиоактивные материалы, химические вещества и другие опасные материалы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ! Cпецодежду FYRAL® нельзя прокалывать иглой или другими острыми предметами. Это приводит к повреждению барьера влажности. Cпецодежда FYRAL® не защищает полностью от сгорания или других опасностей и рисков. Спецодежда не защитит вас при чрезмерно высокой температуре при длительном контакте с теплом и пламенем. www.ist.com.tr...
  • Page 28 нижнее белье из тканей с плавкими волокнами,ацетата, нейлона, полиэстера, полипропилена и спандекса. Можно использовать термостойкую одежду или пламя отталкивающие футболки, брюки или комбинезоны. После покидания опасной среды и отдаления от опасности пользователь обязан быстро снять спецодежду. Поверхность спецодежды не следует охлаждать водой,иначе это может вызвать ожог и привести к смертельным травмам. www.ist.com.tr...
  • Page 29 требованиям директив ЕС. Маркировка CE указывает на то, что изделие не является вредным (опасным) для Сушить без отжима. здоровья его потребителей, а также безвредно для окружающей среды Маркировка штурвала показывает, что продукция имеет сертификат МЕD который является обязательным в соответствии Директиве Стирать только руками. палубного оборудования 96/98/ЕС. Защитa от рисков при сварочных работах Одежда для защиты от тепла и пламени www.ist.com.tr...
  • Page 30 ‫ﻧﻈﺎم اﻟﻄﺒﻘﺎت‬ ‫اﻟﻄﺒﻘﺔ اﻟﺨﺎرﺟﯿﺔ‬ ‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺮطﻮﺑﺔ‬ ‫ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻟﺒﻄﺎﻧﺔ اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ‬ ‫ﺧﻮاص اﻟﺘﺼﻤﯿﻢ‬ ‫ﺗﺼﻨﯿﻒ اﻟﻤﻼﺑﺲ واﺧﺘﺒﺎراﺗﮭﺎ‬ ‫ارﺗﺪاء وﺧﻠﻊ ﻣﻼﺑﺲ اﻻطﻔﺎء‬ ‫ﺗﻮﺟﯿﮭﺎت اﻟﻠﺒﺲ‬ ‫- أ‬ ‫ﺗﻮﺟﯿﮭﺎت اﻟﺨﻠﻊ‬ ‫- ب‬ ‫أﺻﻮل اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‬ ‫ﺷﺮوط اﻟﺤﻔﻆ/ اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺘﮭﺎء ﺻﻼﺣﯿﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮات‬ ‫اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت واﻻﺷﺎرات‬ www.ist.com.tr...
  • Page 31 ‫؛ فيو يوفر الحماية ضد التناث ر ات ذات‬ ‫أما المستوى‬ ‫وحاالت المحاـ القميمة الخطو ر ة الناتجة عف اإلشعاع الح ر ار ي‬ ‫المستوى األعمى وضد تقنيات وحاالت المحاـ األكثر خطو ر ة الناتجة عف اإلشعاع الح ر ار ي‬ www.ist.com.tr...
  • Page 32 EN 340 / EN 13688 ‫في القائمة أدناه تـ إد ر اج المقاسات البدنية التي تـ تصميميا حسب معايير‬ ‫أما األكسس و ا ر ات ال و اقية المستعممة في مالبس رجاؿ اإلطفاء؛ يتـ تصنيعيا بمعايير قياسية‬ " . ‫لممالبس ال و اقية‬ www.ist.com.tr...
  • Page 33 ‫البنطموف أو البدلة، عمى حماية القسـ العموي و السفمي مف الجسـ بما في ذلؾ العنؽ، حماية الذ ر اعيف‬ – ‫المتشكؿ بالجاكيت‬ ‫حيث أف التعامؿ مع الح ر يؽ أو مكافحتو يتضمف مخاطر متنوعة؛ يجب توفير‬ ‫حتى المعصـ و الساقيف حتى الكاحميف‬ ‫الحماية أيض ا ً لألقساـ المتبقية مف الجسـ باستخداـ تجيي ز ات مساعدة‬ www.ist.com.tr...
  • Page 34 10.0sn < T (s) ‫0.51 < وقت القيمة المشرفية‬sn ‫ح ر ا ر ة االتصاؿ‬ 15.0sn < T (s) ‫وقت القيمة المشرفية‬ 15 < ‫52 < عدد القط ر ات‬ ‫المستوى‬ ISO 9150 ‫تناث ر ات المحاـ‬ 25 < ‫عدد القط ر ات‬ ‫المستوى‬ www.ist.com.tr...
  • Page 35 ‫الدولية و الق و انيف المتعمقة بيذا الخصوص‬ ‫تخمص و ا مف المالبس المموثة بشكؿ مطابؽ لممقاييس المحمية‬  ‫إذا تطمب األمر استعماؿ مالبس و اقية لمم ر ة ثانية؛ احرص و ا عمى اخضاعيا لعممية تنظيؼ مناسبة‬  www.ist.com.tr...
  • Page 36 ‫المالبس الغير مستعممة و المغمفة، ليست في حاجة ألي عناية‬  ‫احتفظ و ا بمالبسكـ في غالفيا األصمي‬  ‫استخدم و ا صناديؽ ك ر تونية أثناء نقميا‬  ‫بشكؿ مباشر‬ ‫األشعة الفوؽ بنفسجية‬ ‫ال تعرض و ا مالبسكـ ألشعة الشمس‬  www.ist.com.tr...
  • Page 37 ً ‫في حالة انسكاب أي مادة كيميائية أو سائؿ قابؿ لالشتعاؿ عمى المالبس يجب خمعيا فو ر ا‬ ‫تنظيفيا إف لـ تصاب بأي ضرر أو تمؼ‬ ‫يجب عدـ استخداـ مالبس تالفة، مموثة أو مم ز قة بشكؿ مكرر ويجب تبديميا‬ www.ist.com.tr...
  • Page 38 ‫ال تستعمم و ا ماكينة طرد مركز ي‬ ًٍ‫تعًُ اٌ ْزِ انًالبس يُاسبت نالستخذاو فً انعًم بانًُشآث انصُاعٍت ض‬ ً‫تعًُ أٌ ْزِ انًالبس يُاسبت نالستخذاو فً أعًال انهحاو ف‬ EN ISO 11612 ‫إطاس ششٔط انًٕاصفت‬ EN ISO 11611. ‫إطاس انًٕاصفت‬ www.ist.com.tr...
  • Page 39 ISO 9001 EN 1486 EN ISO 11612 EN ISO 11611 +90 312 384 13 00 info@ist.com.tr www.ist.com.tr +90 312 341 73 03...