Page 1
Use the standard cable for charging or it could cause damage to Touch Pen (GP-B200). c. If you feel the Touch Pen (GP-B200) does not move as smooth as usual, you need to recharge the Touch Pen (GP-B200) immediately. - 1 -...
заряжено: красный сигнал выключается. 2. Внимание! (Поиск и устранение неисправностей) a. Перед использованием впервые убедитесь, что Touch Pen (GP-B200) полностью заряжен. b. Для зарядки пользуйтесь стандартным кабелем, в противном случае можно повредить Touch Pen (GP-B200). c. Если вам покажется, что...
Page 3
LED ist AN: • Vollständig geladen: Rote LED ist AUS: 2. Warnung: (Fehlerbehebung) a. Stellen Sie sicher, dass der Touchpen (GP-B200) vor der ersten Nutzung vollständig geladen ist. b. Verwenden Sie nur das Standard-Kabel zum Laden. Ansonsten könnte der Touchpen (GP-B200) beschädigt werden.
Page 4
Touch Pen (GP-B200) est entièrement chargé avant sa première utilisation. b. Utilisez uniquement le câble standard pour recharger votre Touch Pen (GP-B200) ; l’utilisation d'un autre câble risquerait d’endommager votre stylet. c. Si vous avez l’impression que votre stylet tactile Touch Pen (GP-B200) ne se déplace...
Page 5
Utilizzare il cavo standard per ricaricare altrimenti potrebbero essere provocati danni alla Penna Touch (GP-B200). c. Se doveste sentire che la Penna Touch (GP-B200) non si muove con la solita disinvoltura, dovete ricaricare la Penna Touch (GP-B200) immediatamente. - 5 -...
Page 6
(GP-B200) antes del primer uso. b. Utilice un cable estándar para cargar; de lo contrario, podría dañar el Touch Pen (GP-B200). c. Si siente que el Touch Pen (GP-B200) no se mueve con precisión de siempre, deberá cargarlo inmediatamente. - 6 -...
Page 7
A luz de LED vermelho está DESLIGADA. 2. Advertência: (Resolução de problemas) a. Certifique-se de que a Touch Pen (caneta digital) (GP-B200) está completamente carregada antes da primeira utilização. b. Use o cabo standard para carregamento ou poderá causar danos à Caneta digital (GP-B200).
Page 8
Červená kontrolka NESVÍTÍ. 2. Varování: (Řešení problémů) a. Před prvním použitím se ujistěte, že pero Touch Pen (GP-B200) je plně nabito. b. Pro nabíjení používejte pera Touch Pen (GP-B200) používejte standardní kabel, jinak by mohlo dojít k jeho poškození. c. Jestliže se vám zdá, že se...
Page 9
Szabványos kábelt használjon a töltéshez, különben a Touch Pen (GP-B200) megsérülhet. c. Ha úgy érzi, hogy a Touch Pen (GP-B200) használata nem olyan gördülékeny, mint korábban, akkor töltse fel a Touch Pen (GP-B200) eszközt mielőbb. - 9 -...
Page 10
Proszę w celu doładowania używać standardowego kabla, w przeciwnym razie można spowodować uszkodzenie pióra dotykowego (GP-B200). c. Jeżeli czujesz, że pióro dotykowe (GP-B200) nie przemieszcza się tak gładko, jak zwykle, oznacza to, że należy bezzwłocznie doładować pióro dotykowe (GP-B200). - 10 -...
Page 11
(GP-B200) popolnoma napolnjeno. b. Uporabite standardni kabel za polnjenje, sicer se lahko pisalo na dotik (GP-B200) poškoduje. c. Če imate občutek, da se pisalo na dotik (GP-B200) ne premika tako gladko kot običajno, ga morate takoj napolniti. - 11 -...
Page 12
Použite štandardný kábel určený na nabíjanie; v opačnom prípade sa dotykové pero (GP-B200) môže poškodiť. c. Ak máte pocit, že sa dotykové pero (GP-B200) nepohybuje tak plynulo ako zvyčajne, dotykové pero (GP-B200) je nutné okamžite nabiť. - 12 -...
Page 13
Crvena LED lampica se gasi 2. Upozorenje: (Otklanjanje problema) a. Postarajte se da olovka osetljiva na dodir (Touch Pen GP-B200) bude do kraja napunjena pre prve upotrebe. b. Koristite standardni kabl za punjenje, jer u suprotnom može doći do oštećenja olovke osetljive na dodir (GP-B200).
Page 14
încărcare; în caz contrar, ar putea avaria dispozitivul Touch Pen (GP-B200). c. Dacă vi se pare că dispozitivul Touch Pen (GP-B200) nu se mișcă la fel de fin ca de obicei, trebuie să îl încărcați imediat. - 14 -...
Page 15
(GP-B200) е напълно заредена преди първата употреба. b. Използвайте стандартния кабел за зареждане или можете да повредите Touch Pen (GP-B200). c. Ако усещате, че Touch Pen (GP-B200) не се движи гладко както обикновено, трябва веднага да заредите Touch Pen (GP-B200). - 15 -...
Page 16
Şarj etmek için standart kabloyu kullanın, aksi takdirde Dokunmatik Kalemin (GP-B200) zarar görmesine sebep olabilir. c. Eğer Dokunmatik Kalem (GP-B200) her zamanki gibi yumuşak hareket etmiyorsa Dokunmatik Kalemi (GP-B200) hemen şarj etmeniz gerekir. - 16 -...
Page 17
Для зарядки пристрою використовуйте стандартний кабель, щоб не пошкодити стилус Touch Pen (GP-B200). c. Якщо Ви бачите, що стилус Touch Pen (GP-B200) не рухається так саме гладко, як звичай, вам одразу потрібно зарядити Touch Pen (GP-B200). - 17 -...
Touch Pen (GP-B200) on täis laetud. b. Standardkaabli kasutamine laadimisel võib Touch Pen`i (GP-B200) kahjustada. c. Kui teile tundub, et Touch Pen (GP-B200) ei liigu nii sujuvalt, nagu tavaliselt, peate Touch Pen`i (GP-B200) koheselt laadima. - 18 -...
Page 19
Pirms lietojat skārienpildspalvu GP-B200 pirmo reizi, tai ir jābūt pilnībā uzlādētai. b. Izmantojiet standarta kabeliuzlādei vai skārienpildspalva (GP-B200) tiks bojāta. c. Ja jūtat, ka skārienpildspalva (GP-B200) nekustas tik gludi kā parasti, jums nekavējoties vēlreiz jāuzlādē skārienpildspalva (GP-B200). - 19 -...
Page 20
• Visiškai įkrauta: raudonas indikatorius užgesta. 2. Įspėjimas: (trikčių šalinimas) a. Būtinai įkraukite jutiklinį rašiklį (GP-B200) iki galo prieš naudodami jį pirmą kartą. b. Naudokite standartinį įkrovimo kabelį, antraip kyla pavojus sugadinti jutiklinį rašiklį (GP-B200). c. Jei atrodo, kad jutiklinis rašiklis (GP-B200) juda ne...
Page 21
индикаторы ҚОСУЛЫ. • Толық зарядталған: Қызыл LED индикаторы СӨНДІРУЛІ 2. Ескерту: (Ақаулықты түзету) a. Сенсорлық қаламды (GP-B200) ең алғаш рет пайдалану алдында толық зарядталып тұрғанына көз жеткізіңіз. b. Зарядтау үшін стандартты кабельді пайдаланыңыз, әйтпесе Сенсорлық қаламға (GP-B200) зақым келтіруі мүмкін.
Need help?
Do you have a question about the GP-B200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers